* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 MAY 22, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street Brooklyn, NY 11222 Saturday, May 21 - sobota, 21 maja 6:30am Adriana Wnuk-mama i siostry z rodz. 7:00am Bożenna Leszczynska-Ryszard Tkacz 8:00am Stanisław Paliwoda i za zmarłych z rodz. Paliwoda-Ania z rodz. 10:00am PIERWSZA KOMUNIA ŚWIĘTA 5:30pm Parishioners 7:00pm Jan Przystarz (10r.śm.)-żona i dzieci z rodz. Sunday, May 22 - niedziela, 22 maja 7:30am Leonia i Ludwik Kiwior-wnuczka Anna z rodz. 9:00am Frances Jasikiewicz-Zenon & Janina Szczyglak z rodz. 10:15am Kazimiera Pielak (2r.śm.)-dzieci 11:00am Józefa i Antoni Kulesza-wnuczki z rodz. 11:30am Anna Bacławska-przyjaciele i znajomi Konc.: Helena i Rafał Jąkalscy-wnuczka Renata z rodz. 1:00pm Jacek Kruszewski-R. Jankowska z rodz. 8:00pm Magdalena Bielawska-rodz. Bagienskich Monday, May 23 poniedziałek, 23 maja 6:30am Mieczysław Bielen-żona i dzieci z rodzinami 7:00am Aleksander Misaiet-daughter Mildred 8:00am Kevin Russell-St. Aloysius 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Stanley Jenchowski-Halina Gatti Tuesday, May 24 Wtorek, 24 maja 6:30am Helena Paliwoda-Zofia i Stanislaw Wit z dziećmi 7:00am Anna Bacławska-C. Konefał 8:00am Health and God s Blessings for Stacy Brodowicz 7:00pm Za zmarłych z rodz. Kita i Korwek-Teresa z synem Wednesday, May 25 środa, 25 maja 6:30am O zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla Józefa Turczyńskiego 7:00am Krystyna Długosz (r.śm.)-ciocia Janina Krajnik 8:00am Eric Cottell-Donna Zielinska 7:00pm ZBIOROWA Thursday, May 26 czwartek, 26 maja 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla Swietłany, Władymira, Inny, Antoniny, Reginy, i Kazimierza-rodz. Niewierowskich MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00am Julian Kościelniak (52r.śm)-syn 8:00am John Golembiewski-Sister Frances 7:00pm Robert Jutkiewicz-Jakubowski family Konc.: Aleksander (25r.śm.) i żona Michalina-córka Zofia z rodziną Friday, May 27 piątek, 27 maja 6:30am Władysław Pałaszewski 7:00am Władysława Nowak (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Helen Orzechowski-Jane Zalewski 7:00pm ZBIOROWA Saturday, May 28 - sobota, 28 maja 6:30am Stanisław i Maria Kielbiowski-Anna Kielbiowska 7:00am Ludwika Wasilewska (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Deceased Associates of the Holy Family 5:30pm Ben Yarosh-McCague family 7:00pm Tadeusz Jamiołkowski(9r.śm.)-mama z rodziną Sunday, May 29 - niedziela, 29 maja 7:30am Antoni Szereszewski(r.śm.)-rodzice 9:00am Deceased members of Jackowski & Bulakowski families-j. & P. Jackowski 10:15am Mariusz Czajkowski-żona 11:00am Magdalena Bielawska-rodz Goman 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 8:00pm Anna Zelkowska (r.śm.)-córka Basia z rodz. ******************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE w tygodniu od 23-29 maja są ofiarowane za duszę ś.p. HALINY GOLDBLAT-BUDZIŃSKIEJ prosi mąż Wacław THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,517.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS MOST HOLY TRINITY SUNDAY MAY 22, 2016 SUNDAY: We invite everyone to our parish Café on Sunday and Flea Market on Saturday and Sunday from 10:00am to 2:30pm this weekend. There is a BIG SALE happening this weekend at Flea Market. Please come!!! The second collection today is a diocesan collection for Catholic Relief Services. MONDAY: May devotions in the English language with adoration of the Blessed Sacrament will be conducted at 6:30PM on Mondays followed by Mass and Novena. Tuesday through Friday May Devotions are in Polish at 7:00PM. The Parish Library is open Mondays 6:30 to 8:00pm. SATURDAY: May God Bless those children who will receive First Holy Communion on Saturday, May 21. NEXT SUNDAY: The Feast of the Most Holy Body and Bread of Christ is approaching (May 29). As in past years, our parishioners will go into the streets of our neighborhood, for Christ's blessing. We invite all parishioners to participate in the procession, and especially, the First Holy Communion children, the altar servers, children in Polish folk costumes as well as school uniforms. The second collection next Sunday is for the needs of the parish. There will not be a 1:00pm Mass due to the procession ******************************************************************************************************************************************************************** New York Society of John Paul II Foundation Testimonial Banquet honoring Rev. Joseph Szpilski, C.M. St. Stanislaus Kostka Parish Chaplain of New York Society of John Paul II Foundation On the occasion of his 60th Anniversary of Priesthood Sunday, June 5, 2016 at 4:00pm Princess Manor - 92 Nassau Avenue, Brooklyn, NY Anyone interested in attending, may contact the parish rectory. OGŁOSZENIA PARAFIALNE UROCZYSTOŚĆ ŚWIĘTY TRÓJCY 22 maja 2016 NIEDZIELA: Kawiarenka Parafialna jest otwarta w niedzielę i Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00 do 14:30. W sklepiku jest WIELKA WYPRZEDAŻ. Zapraszamy!!! Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną na pomoc Katolickim organizacjom charytatywnym. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Medalika o godz. 9:00. Biblioteka jest czynna w poniedziałki od 18:30-20:00 WTOREK: Nabożeństwo Majowe połączone z adoracją Najświętszego Sakramentu odprawiamy we wtorek, środę, czwartek i piątek po mszy św. o godz. 19:00 w. j. polskim. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. PIĄTEK: Zapraszamy serdecznie wszystkie nasze pociechy na majówki dla dzieci w każdy piątek o godz. 18:00. Po wieczornej mszy świętej majówka. NAJBLIŻSZY WEEKEND: W przyszłym tygodniu (niedziela 29 maja) obchodzimy Uroczystość Bożego Ciała. Tradycyjnie, po mszy świętej o godzinie 11:30 rozpocznie się procesja z Najświętszym Sakramentem ulicami naszej dzielnicy. Zachęcamy organizacje parafialne do wzięcia udziału w procesji wraz ze sztandarami i oznakami wiary. Do procesji zapraszamy wszystkie grupy społeczne, dzieci z Katolickiej Akademii, dzieci po pierwszej Komunii świętej w strojach komunijnych, dzieci do sypania kwiatków, młodzież bierzmowaną. Zapraszamy grupy parafialne do przygotowania ołtarzy, wiernych do wystrojenia okien, wszystkich do wspólnej modlitwy oraz udziału w procesji. To jest wyznanie naszej wiary w prawdziwa obecność Boga w Najświętszym Sakramencie, ale także nasze wołanie do Boga, aby odmienił ten świat na lepsze, idąc przez ulice naszych miast i błogosławiąc nam. Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. Ze wględu na procesję Bożego Ciała nie będzie Mszy św. o godz. 13:00. Our Parish is organizing a day of prayer and reflection in a peaceful setting at the Shrine of Our Lady of the Island on Sunday, June 12. The bus will depart at 9:00am and return around 6:00pm. The cost per person is $50.00, and included in this price is a picnic lunch. Please contact the rectory to reserve your seat on the bus. Everyone is invited ********************************************************************************************** Koło Przyjaciół Fundacji Jana Pawła II w Nowym Jorku serdecznie zaprasza na Bankiet dla uczczenia Ks. Józefa Szpilskiego, C.M., pracującego przy parafii Św. Stanisława Kostki Kapelana Koła Przyjaciół Nowojorskiej Fundacji Jana Pawła II z okazji 60 rocznicy kapłaństwa Niedziela, 5 czerwca 2016 o godz. 16:00 Princess Manor, 92 Nassau Avenue, Brooklyn, NY Zainteresowani proszeni są o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej.
December Page 4 29, 2013 MAY 22, Page 20167 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY HOLY TRINITY SUNDAY May 22 NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF JESUS UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA May 29 CORPUS CHRISTI SUNDAY - CORPUS CHRISTI Procession with the Blessed Sacrament through the neighborhood after the 11:30 Mass May 29 Procesja Bożego Ciała - po mszy św. o godz. 11:30 MEMORIAL DAY May 30 Dzień Pamięci Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i June 2 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacred Heart of Jesus Feast June 3 Najśw. Serca Pana Jezusa Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM June 3 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Bl. Sacrament 8:30am-6:30pm June 3 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Spring Show 7 PM June 3 Przedstawienie wiosenne - SSKKA Krakowianki i Górale Spring Show 3PM June 5 Krakowianki i Górale przedstawienie 15:00 Banquet by John Paul II Foundation of New York - Rev. Bankiet Fundacji Jana Pawła II w Nowym Jorku June 5 Joseph Szpilski honoree 4 PM - ks. Józef Szpilski gość honorowy - 16:00 FAMILY FUN DAY - SSKCA June 12 DZIEN DZIECKA Katolicka Akademia SSK Pilgrimage to the Shrine of Our Lady of the Island Pielgrzymka do MB na Long Island organizowana przez June 12 by the Rosary Society Koło Żywego Różanca SIX FLAGS TRIP altar servers, lectors and choirs June 13 SIX FLAGS ministranci, lektorzy i chórki SSKCA Graduation Mass 7 PM June 17 KASSK Msza na zakończenie 8 klasy 19:00 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM July 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Bl. Sacrament 8:30am-6:30pm July 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 USA Independence Day July 4 Święto Niepodległości USA Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i July 7 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 ADORATION 8-9:30 PM July 16 ADORACJA NS 20:00-21:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i August 4 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM August 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Bl. Sacrament 8:30am-6:30pm August 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Assumption of the Blessed Virgin Mary Obligation August 15 Wniebowzięcie NMP święto obowiązkowe ADORATION 8-9:30 PM August 20 ADORACJA NS 20:00-21:30 JOIN OUR PARISH YOUTH GROUP ZAPRASZAMY DO GRUPY MŁODZIEŻOWEJ Drodzy Rodzice i Młodzieży Chcielibyśmy podziękować za cały rok współpracy i przygotowań do Sakramentu Bierzmowania. Bierzmowanie to początek dojrzałości chrześcijańskiej o którą należy dbać i pogłębiać. Zachęcamy i zapraszamy młodzież do kontynuacji i uczestnictwa w programie grupy młodzieżowej jeszcze w tym roku szkolnym. Spotkania odbywają się w środy 7:45pm w budynku parafialnym (tam gdzie znajduje się kawiarenka): Spotkania łączone są z modlitwą-adoracją, dyskusją, sportem i rekreacją, filmem i wycieczkami. Dear Parents and Youth Thank you for your cooperation in the preparation process for the sacrament of Confirmation. Although, we just ended our Confirmation preparation, we will be continuing the Youth Group program in our parish. Please join our group. Meetings take place every Wednesday at 7:45 pm. Included in the program are prayer, sports, movies and trips.
December MAY 22, 2016 29, 2013 Page 75 Wspólnota Żywego Różańca z Parafii św. Stanisława Kostki ZAPRASZA NA PIELGRZYMKĘ Shrine of OUR LADY OF THE ISLAND Sanktuarium Matki Bożej na Wyspie Niedziela, 12 czerwca 2016 r. Zbiórka o godz. 8.45 am przy 607 Humboldt St., Greenpoint Zapisy w Biurze parafialnym Koszt z lunchem: $50 "Sanktuarium Matki Bożej na Wyspie zostało założone przez Misjonarzy Wspólnoty Maryi, jako centrum autentycznej Maryjnej duchowości i pobożności, aby odnowić życie katolickie Pielgrzymów i diecezjan Rockville Center poprzez liturgię, głoszenie Słowa Bożego i formację". Pod Twoją Obronę uciekamy się Święta Boża Rodzicielko PROGRAM: 11.30 am - Msza św.; Lunch po Mszy św.; 2:00 pm - Różaniec na Dróżkach Różańcowych 3:00 pm - Godzina Święta; 4:30 pm - Wyruszamy w drogę powrotną. ZAPRASZAMY SERDECZNIE DO UDZIAŁU W PIELGRZYMCE GENERATIONS OF FAITH PROGRAM We are pleased to announce that our parish completed the main stage of the Generations of Faith Program. Pledges were submitted by 340 parish individuals or families. That is about 25% of the families attending our church. The total amount submitted on the pledge cards according to CCS Fundraising, (the company coordinating the program), is $900,000 which will be collected over the next of 5 years. It appears that the parish exceeded its pledge goal. Our sincere thanks to you dear parishioners and friends of the parish for your generosity and for understanding the importance of your dedication. May God Bless You with his graces in your daily lives. During in-pew weekend over 400 families indicated that after their prayerful consideration they would submit a pledge amount. We encourage these families and individuals, that is, the remaining 75% who have not yet made a pledge to the Generations of Faith Program, to do so as soon as possible. As suggested by some parishioners, we propose that those who plan to make a pledge at this point make it exclusively for the needs of the parish. It will be a great way to assist our parish. Let us be united in the care of our parish, and not allow the burden of responsibility be carried by only a few parishioners. We remind everyone participating in the Generations of Faith Program, that after paying the first installment of your pledge at the parish rectory, the company coordinating the program will be sending reminders and appropriate envelopes. PROGRAM POKOLENIA WIARY Pragniemy poinformować, że nasza parafia zakończyła główny etap programu Generation of Faith czyli Pokolenia Wiary. Swoje deklaracje złożyło 340 parafian indywidualnych lub rodzin. Jest to około 25 procent rodzin uczęszczających do naszego kościoła. Z podliczonych przez CCS Fundraising, (firma, która prowadziła program) danych wynika, że zadeklarowano 900,000 dolarów, które zostaną wpłacone w okresie 5 lat. Wynika z tego, że parafia przekroczyła wyznaczony próg deklaracji. Bardzo serdecznie Wam kochani dziękujemy, za Waszą ofiarność i zrozumienie ważności tego poświęcenia. Niech Boża łaska Was wspiera w codzienności życia. Podczas niedzielnego apelu w ławkach ponad 400 rodzin zdeklarowało się, że w najbliższym czasie, po przemodleniu, podejmą decyzję o wielkości deklaracji. Zachęcamy właśnie te rodziny i osoby, oraz tych, którzy którzy jeszcze nie podjęli zobowiązania w programie Pokolenia Wiary czyli pozostałe 75 procent parafian, aby złożyły swoje deklaracji w najbliższym czasie. Dzieląc się sugestiami parafian, proponujemy, aby te osoby składały swoje zobowiązania już wyłącznie na potrzeby parafii. Będzie to wspaniała forma pomocy dla naszej parafii. Bądźmy jednością w trosce o naszą parafię, nie pozwólmy, by ciężar odpowiedzialności był dźwigany tylko przez małą cząstkę parafian. Przypominamy wszystkim uczestniczącym w programie Pokolenia Wiary, że po dokonaniu pierwszej wpłaty w kancelarii parafialnej, o kolejnych ratach będzie przypominała firma prowadząca program, która również przyśle odpowiednie koperty.
December Page 6 29, 2013 MAY 22, Page 20167 ROSARY FOR LIFE - DAY OF RETREAT PRO-LIFE CAUSE IN THE YEAR OF MERCY PRESENTER: FATHER ARTHUR F. ROJAS SATURDAY, JUNE 18, 2016 RESURRECTION AUDITORIUM, 2331 GERRITSEN AVENUE, BROOKLYN $30 PER PERSON LUNCH INCLUDED FOR MORE INFO PLEASE CALL WYN AT 718-377-6920 ******************************************************************************************************************************************************************** Among Unknown Hostages The Memoirs of John Tomczyk Edited and Translated by Frances M. Tomczyk This book relates the experiences of American CIVILIANS who were rounded up by the Nazis once the US entered WWII. It tells of three generations of the Tomczyk family: their escape from partitioned Poland their tragic experiences as immigrants in Chicago and, of John Tomczyk s unusual adventures in occupied Europe. Photos document camp life and a unique patriotic demonstration made by these prisioners Available now from authorhouse 978-1-4259-2958-9 (Softcover ISBN) ******************************************************************************************************************************************************************** SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: WED / ŚRO Saint Bede the Venerable Priest and Doctor of the Church Saint Gregory VII, Pope Saint Mary Magdalene de Pazzi, Virgin THU / CZW Saint Philip Neri, Priest FRI / PIĄ Saint Augustine of Canterbury SAT / SOB BVM ********************************************************************************************************************************************************************* EMPLOYMENT OPPORTUNITIES APPLICATIONS BEING ACCEPTED AT OUR PICK QUICK KEY FOOD STORE, LOCATED AT 224 McGUINNESS BOULEVARD BROOKLYN FOR THE FOLLOWING OPENINGS: * PART-TIME MEAT WRAPPERS, * PART-TIME DELI CLERKS, * PART-TIME PRODUCE CLERKS YOU MUST BE AT LEAST 18 YEARS OF AGE TO APPLY FOR THESE POSITIONS. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- FRONT-END AND GROCERY DEPARTMENT OPENINGS YOU MUST BE AT LEAST 16 YEARS OF AGE AND HAVE WORKING PAPERS. ------------------------------------------------------------------------------------------------------- WE OFFER COMPETITIVE SALARIES, BENEFITS AND FLEXIBLE WORK SCHEDULES. IF YOU ARE INTERESTED IN APPLYING FOR ONE OF THESE POSITIONS, PLEASE SEE STORE MANAGER, RICKEY KUMIA BETWEEN THE HOURS OF 11:00AM TO 4:00PM. PICK QUICK KEY FOOD, INC., IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER. ******************************************************************************************************************************** PATIENCE Patience and the passage of time do more than strength and fury. Jean de la Fontaine WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ************************************************************************************************************************************************************************************** Grupa Pro-Life Św. M. Kolbe zaprasza do udziału w Nabożeństwie 1. Soboty Miesiąca, wynagradzającemu Niepokalanemu Sercu Marii za zniewagi przeciw Jej Niepokalanemu Poczęciu, w sobotę, 4 czerwca, o 2:15 po południu, u stóp figury Matki Bożej z Fatima, przed kościołem Św. Stanisława Kostki, w Greenpoint! Tym samym, rozpoczynamy nowy cykl Nabożeństw wynagradzających Niepokalanemu Sercu Marii, 5 kolejnych Pierwszych Sobót, o których Matka Boża w Fatimie powiedziała, że kto Je dobrze odprawi, uniknie ognia piekielnego (Matka Boża będzie obecna na Sądzie Bożym, tej duszy, z wszystkimi łaskami niezbędnymi do zbawienia!), Elementy Nabożeństwa 1. Sobót Miesiąca! 1) Spowiedź św. qynagradzająca, 2) Komunia św. wynagradzająca, 3) Różaniec św. wynagradzający (5 dziesiątek), 4) Akt Oddania się Niepokalanemu Sercu Marii i całego świata, 5) Rozważanie 10-15 minut; religijna czytanka Nabożeństwo może być odprawiane indywidualnie lub w zgromadzeniach info: brat Jan 718-389-7785 ********************************************************************************************************************************************************************* PIELGRZYMKA STONY POINT, NEW YORK ŚWIĘTO MATKI BOŻEJ WSPOMOŻYCIELKI WIERNYCH MEMORIAL DAY, PONIEDZIAŁĘK, 30 MAJA 2016 MSZA ŚW., MODLITWA I WYPOCZYNEK NA ŚWIEŻYM POWIETRZU WYJAZD SPRZED KOŚCIOŁA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI NA GREENPOINCIE O GODZ. 8:00 OPŁATA ZA PRZEJAZD $25.00 INFORMACJE I ZAPISY: ANDRZEJ LEWANDOWSKI - 718-326-2298 ************************************************************************************************************************************************************************************* Children s Smile Foundation zaprasza na HAWAJSKI DZIEŃ DZIECKA NIEDZIELA 5 CZERWCA 2016 od 2 do 7 po południu Knockdown Center, 52-19 Flushing Ave, Maspeth BILETY WSTĘPU $15 * DZIECI WSTĘP WOLNY! Dochód z festynu przeznaczony będzie na: Rehabilitację Gabrysi Weese Chemioterapię Anieli Płochockiej z nowotworem oka. **************************************************************************************************************************************************************************** Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w pielgrzymce rowerowej "Wierni w Wierze na Rowerze", która odbędzie się 15,16,17 lipca 2016 roku do Amerykańskiej Częstochowy Doylestown Pennsylvania. www.narowerze.us Po więcej informacji pisz do: boguslawnj@gmail.com
December MAY 22, 2016 29, 2013 Page 7
Page 8 MAY 22, 2016 WODA KANGEN. Zapraszamy na spotkanie edukacyjnorozwojowe o wodzie do picia. Dlaczego woda jest najważniejszym elementem naszego życia? Dlaczego należy pić wodę, dobrą wodę? Ile wody dziennie? Dlaczego woda o wysokim poziomie ph? Kiedy występuje ryzyko odwodnienia, bóle głowy, zmęczenie czy skurcze mięśni? Masz więcej pytan, to zapraszamy i prosimy o zabranie swojej ulubionej wody butelkowej lub wodę ze swojego kranu do testowania. Dla każdej osoby butelka wody kangen za darmo! Ilośc miejsc ograniczona. Wtorek: 11:00 AM, 3:15 PM lub 7:00 PM. >>> 119A Meserole Avenue #106 (2-piętro) Brooklyn (obok zakładu Hair Salon ) Dzwoń 347-955-6975. *************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** SUMMER SPORTS CAMPS BISHOP KEARNEY HIGH SCHOOL is offering summer sports programs for youth in 6th, 7th and 8th grade. Among the programs are Basketball, Cheer, Dance, Lacrosse, Softball, Soccer and Volleyball. For more information and registration: www.bishopkearneyhs.org/summer ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA MSGR. MCCLANCY MEMORIAL HIGH SCHOOL IS NOW ACCEPTING APPLICATIONS FOR THEIR SUMMER CAMPS. GIRLS: SOFTBALL, SOCCER, BASKETBALL AND VOLLEYBALL; BOYS BASEBALL, SOCCER, AND BASKETBALL. FOR MORE INFORMATION PLEASE CONTACT MS. FRAN ROCCO AT 718-898 388 EXT 3