Filtry do gazu / Gas filters Główne cechy Filtry serii 706.. przeznaczone są do gazów z rodziny, 2 i, oraz innych neutralnych mediów gazowych i powietrza. Main features The filter 706.. series are suitable for gases of families, 2 and, other neutral gaseous media and air.
SPECYFIKCJ TECHNICZN Typ:... 70609-70608 Przyłącza gwintowane:... PN-EN 0226-:2006 Maksymalne ciśnienie wlotowe :... 0,5 bar 2 Stopień filtracji :... 50 µm Temperatura pracy :... od -0 C do +80 C Wytrzymałość mechaniczna:. zgodnie z PN-EN 6+2:20 Wykonanie: korpus z aluminium, pokrywa ze stali galwanizowanej, wkład filtrujący o zwiększonej trwałości (Viledon P5/500S) oraz zwiększonej pochłanialności zanieczyszczeń, zgodnie z PN-EN 779:202; kosz wkładu filtrującego z materiału syntetycznego; o-ring pokrywy kauczuk NBR. Paliwa: gazy z następujących grup: gazy przemysłowe (gaz miejski), gazy naturalne (grupa H - metan), LPG, gazy neutralne. WSZYSTKIE CZYNNOŚCI INSTLCYJNE ORZ KONSERWCYJNE MOGĄ BYĆ PRZEPROWDZNE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWLIFIKOWNY PERSONEL. Zgodnie z PN-EN 26 Dostępne homologacje innych krajów. Wymiary / Overall dimensions TECHNICL SPECIFICTIONS Type:... 70609-70608 Threaded connections :... Rp UNI-ISO 7/ Maximum inlet pressure :... 0,5 bar Filtration degree :... 50 µm Working temperature :... -0 C +80 C Mechanical strength :.. according to EN 6 (group ) Materials : body in aluminum; cover in galvanized steel; filter element with long-life Viledon P5/500S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN779 specifications; cage for filters in synthetic material; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. LL INSTLLTION ND MINTENNCE OPERTIONS MUST BE CRRIED OUT SOLELY BY QULIFIED PERSONNEL. UNI-EN 26 approved Other countries homologations available. Typ/Type 70609 70608 D B C E Typ/Type B C D E 70609 Rp /2" 7 22 9 70 70608 Rp /" 7 22 9 70 Wykres strat ciśnienia / Diagram of flow rates - Pressure drops 20 70609 70608 5 0 7 5 Metan - Methane dv: 0,62 2 Gaz miejski -Town gas dv: 0,5 Powietrze - ir dv: Propan - butan - L.P.G. dv:,56 Δp (mbar) 2 0,7 0,5 0, 0, 0,2 0, 2 5 7 0 20 0 50 70 00 2 2 5 7 0 20 0 0 50 70 00 2 5 6 7 0 20 0 0 50 70 00 2 5 6 7 0 20 0 0 50 70 00 Q (m H)
FILTRI GS / GS FILTER SPECYFIKCJ TECHNICZN Typ:...... 706../B 706..F/6B Przyłącza gwintowane :... PN-EN 0226-:2006 Przyłącza kołnierzowe :... PN-EN 092-2:999 - Pn 6 Maksymalne ciśnienie wlotowe : - filtry gwintowane :... bar - filtry kołnierzowe :... 6 bar Stopień filtracji :... 50 µm Temperatura pracy :... od -20 C do +80 C Wytrzymałość mechaniczna : zgodnie z PN-EN 6+2:20 Wykonanie : korpus i pokrywa z aluminium, podwójny wkład filtrujący o zwiększonej trwałości (Viledon P5/500S) oraz zwiększonej pochłanialności zanieczyszczeń, zgodnie z PN-EN 779:202. Kosz wkładu filtrującego dla filtrów gwintowanych z materiału syntetycznego; dla filtrów kołnierzowych wykonanie kosza ze wzmocnionej stali galwanizowanej, o-ring pokrywy kauczuk NBR. Paliwa : gazy z następujących grup: gazy przemysłowe (gaz miejski), gazy naturalne (grupa H - metan), LPG, gazy neutralne. Konstrukcja: wszystkie filtry kołnierzowe są wyposażone na wlocie i wylocie w przyłącza manometryczne. TECHNICL SPECIFICTIONS Type:... 706../B 706..F/6B Threaded connections :... Rp UNI-ISO 7/ Flanged connections :... ISO 7005/2 - Pn 6 Maximum inlet pressure - threaded filters :... bar - flanged filters :... 6 bar Filtration degree :... 50 µm Working temperature :... -20 C +80 C Mechanical strength :.. according to EN6 (group 2) Materials : body and covers in aluminum. Filter element with two long-life (Viledon P5/500S) panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN779 specifications; cage for threaded filters in synthetic material; galvanized steel reinforcements for flanged filters; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. Construction : all flanged filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps. Zgodnie z PN-EN 26 UNI-EN 26 approved Zgodnie z dyrektywą 97/2/CE Dla średnic od DN 25 do DN 50. Dostępne homologacje innych krajów. Wymiary / Overall dimensions ccording to the 97/2/CE regulation Forseen for the DN 25 and 50 models. Other countries homologations available. ØF ØD ØF B ØC H E H L L Typ/Type B C D E F H L 706/B Rp /2" 92 - - - 20 7 20 7062/B Rp /" 92 - - - 20 7 20 70602/B Rp " 0 - - - 60 50 60 7060/B Rp "/ 0 - - - 60 50 60 7060/B Rp "/2 0 - - - 60 50 60 706/B Rp 2" 0 - - - 86 7 86 7060F/6B DN 0-0 8 50 0 60 200 706F/6B DN 50-25 8 65 8 70 20 7060F/6B DN 65-5 8 85 22 9 290 70620F/6B DN 80-60 8 200 20 06 20 7060F/6B DN 00-80 8 220 280 26 80 70650F/6B DN 25-20 8 250 280 5 80 70660F/6B DN 50-20 22 288 0 5 50 Typ/Type 706..- 706..F
Wykres strat ciśnienia / Diagram of flow rates - Pressure drops /2 /./ DN0./2 DN50 2 DN65 DN80 DN00 DN25 DN50 20 5 0 7 5 Δp (mbar) 2 0,7 0,5 0, 0, 0,2 0, 2 5 7 0 20 0 50 70 00 200 00 500 000 2 2 5 7 0 20 0 0 50 70 00 200 00 500 000 2 5 6 7 0 20 0 0 50 70 00 200 00 500 000 2 5 6 7 0 20 0 0 50 70 Q (m H) 00 200 00 500 000 Metan - Methane dv: 0,62 2 Gaz miejski -Town gas dv: 0,5 Powietrze - ir dv: Propan - butan - L.P.G. dv:,56
FILTRI GS / GS SPECYFIKCJ TECHNICZN Typ:..... 706../6B Przyłącza :... PN-EN 0226-:2006 Maksymalne ciśnienie wlotowe :... 6 bar Stopień filtracji :... 50 µm Temperatura pracy :.... od -20 C do +80 C Wytrzymałość mechaniczna :... zgodnie z PN-EN 6+2:20 Wykonanie : korpus i pokrywa z aluminium, podwójny wkład filtrujący o zwiększonej trwałości (Viledon P5/500S) oraz zwiększonej pochłanialności zanieczyszczeń, zgodnie z PN-EN 779:202. Kosz wkładu filtrującego z materiału syntetycznego ze wzmocnieniami ze stali galwanizowanej; o-ring pokrywy kauczuk NBR. Paliwa : gazy z następujących grup: gazy przemysłowe (gaz miejski), gazy naturalne (grupa H - metan), LPG, gazy neutralne. Konstrukcja: wszystkie filtry są wyposażone na wlocie i wylocie w przyłącza manometryczne. MONTŻ Sprawdź, czy używasz filtra zgodnie z jego przeznaczeniem, oraz czy żaden z parametrów technicznych nie jest przekroczony. Nie instaluj filtra w pobliżu ścian otynkowanych. Montując filtr używaj odpowiednich narzędzi oraz chroń jego gwinty przed uszkodzeniem. Zamontuj filtr w sposób, pozwalający na łatwe usunięcie pokrywy w celu przeprowadzenia kontroli lub czyszczenia. Upewnij się, że filtr został zamontowany zgodnie z kierunkiem przepływu gazu. Filtry mogą być montowane zarówno w pozycji poziomej jak i pionowej. Zgodnie z PN-EN 26 TECHNICL SPECIFICTIONS Type:.. 706../6B Connections :... Rp UNI-ISO 7/ Maximum inlet pressure :... 6 bar Filtration degree :... 50 µm 5 Working temperature :... -20 C +80 C Mechanical strength : according to EN6 (gruppo 2) Materials : body and covers in aluminum. Filter element with two long-life (Viledon P5/500S) panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN779 specifications; cage in synthetic material with galvanized steel reinforcement; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. Construction : all filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps. INSTLLTION Check that the filter suits the proper use and that all technical data are not exceeded. Do not install the filter on plastered walls. To install the filter use suitable tools and operate on the threading hubs. ssemble the filter in such a way that the cover can be easily removed for inspection or cleaning. Ensure that the gas flow direction is that indicated on the filter. It can be assembled both on horizontal and vertical piping. UNI-EN 26 approved Zgodnie z dyrektywą 97/2/CE Dostępne homologacje innych krajów. ccording to the 97/2/CE regulation Other countries homologations available. Wymiary / Overall dimensions B 8 C Ø9 ØE Typ/Type 706../6B Typ/Type B C D E 706/6B Rp /2" 92 7 20 20 7062/6B Rp /" 92 7 20 20 70602/6B Rp " 0 50 60 60 7060/6B Rp "/ 0 50 60 60 7060/6B Rp "/2 0 50 60 60 706/6B Rp 2" 0 7 86 86
Wykres strat ciśnienia / Diagram of flow rates - Pressure drops 6 /2 /././2 2 20 5 0 7 5 Δp (mbar) 2 0,7 0,5 0, 0, 0,2 0, 2 5 7 0 20 0 50 70 00 200 00 500 000 2 2 5 7 0 20 0 0 50 70 00 200 00 500 000 2 5 6 7 0 20 0 0 50 70 00 200 00 500 000 2 5 6 7 0 20 0 0 50 70 00 200 00 500 000 Q (m H) Metan - Methane dv: 0,62 2 Gaz miejski -Town gas dv: 0,5 Powietrze - ir dv: Propan - butan - L.P.G. dv:,56
FILTRO GS D LT EFFICENZ / HIGH FILTRY DO GZU / GS FILTERS SPECYFIKCJ TECHNICZN Typ:..... 7068. Przyłącza :... PN-EN 0226-:2006 Maksymalne ciśnienie pracy :... 6 bar Temperatura pracy :... od -20 C do +80 C Wytrzymałość mechaniczna :... zgodnie z PN-EN 6+2:20 Wykonanie filtra : Filc poliestrowy połączony z siatką aluminiową. Efektywność filtracji : 98% dla cząstek większych lub równych mikrony; 99% dla cząstek większych lub równych 5 mikronów. Powierzchnia filtrująca :... 250 cm 2 Kierunek filtrowania :... zewnętrzny/wewnętrzny Wykonanie : korpus i pokrywa z aluminium; uszczelki gumowe kauczuk NBR. Paliwa : wszystkie trzy rodziny gazów: gazy przemysłowe (gaz miejski), gazy naturalne (grupa H - metan), gaz płynny olej napędowy (LPG); gazy neutralne. MONTŻ Sprawdź, czy używasz filtra zgodnie z jego przeznaczeniem, oraz czy żaden z parametrów technicznych nie jest przekroczony. Nie instaluj filtra na ścianach otynkowanych. Montując filtr używaj odpowiednich narzędzi oraz chroń jego gwinty przed uszkodzeniem. Zamontuj filtr w sposób, pozwalający na łatwe usunięcie pokrywy w celu przeprowadzenia kontroli lub czyszczenia. Upewnij się, że filtr został zamontowany zgodnie z kierunkiem przepływu gazu. Filtry mogą być montowane zarówno w pozycji poziomej jak i pionowej; pozycja filtra nie ma znaczenia. TECHNICL SPECIFICTIONS Type:... 7068. Connections :... Rp UNI ISO 7- Maximum working pressure :... 6 bar Working temperature :... -20 C +80 C 7 Mechanical strength :.. according to EN6 (group 2) Filter material : Polyester felt coupled with aluminum mesh Efficiency : 98% of particles bigger than or equal to micron; 99% of particles bigger than or equal to 5 micron. Filtering surface :... 250 cm 2 Filtering direction :... external/internal Materials : luminum cover and body, NBR rubber gaskets Fuels : all three families of gas: manufactured gas (town gas); natural gas (group H - methane); liquefied petrol gas (LPG); non-aggressive gases. INSTLLTION Ensure that the filter is suitable for the use envisaged and that all the technical specifications have been respected. Do not install the filter in contact with plastered walls. Use appropriate tools for the installation and intervene on the threaded hubs. Mount the filter so that it is conveniently placed for any future inspections or cleaning. ssure that the gas flow is as indicated on the filter. It can be installed both on horizontal and vertical pipes; the filter position is irrelevant. LL INSTLLTION ND MINTENNCE OPERTIONS MUST BE CRRIED OUT SOLELY BY QULIFIED PERSONNEL. WSZYSTKIE CZYNNOŚCI INSTLCYJNE ORZ KONSERWCYJNE MOGĄ BYĆ PRZEPROWDZONE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWLIFIKOWNY PERSONEL. Zgodnie z PN-EN 26 UNI-EN 26 approved Dostępne homologacje innych krajów. Wymiary / Overall dimensions P2 C B P Other countries homologations available. P : ciśnienie wlotowe P2 : ciśnienie wylotowe Do przyłączy manometrycznych P i P2 (Rp /2 ") można zamontować manometr różnicowy lub presostat do sprawdzania spadku ciśnienia na filtrze. P : inlet pressure tap P2 : outlet pressure tap Between P and P2 (Rp /2 ) it s possible to fit a differential pressure gauge or a pressure switch to check the pressure drop on the filter element. Typ/Type B C D 7068 Rp " Rp " 90 255 70685 Rp./" Rp./" 90 255 70686 Rp./2" Rp./2" 90 255 70687 Rp 2" Rp 2" 82 275 Typ/Type 7068.
Wykres strat ciśnienia / Diagram of flow rates - Pressure drops 8././2 2 00 70 50 0 0 20 5 Δp (mbar) 0 7 5 2 0 5 20 0 0 50 70 00 50 200 00 00 500 800 000 2 8 9 0 5 20 0 0 50 70 00 50 200 00 00 500 800 7 8 9 0 5 20 0 0 50 70 00 50 200 00 00 500 700 5 20 0 0 50 70 00 50 200 00 00 500 700 000 Q (m H) Metan - Methane dv: 0,62 2 Gaz miejski -Town gas dv: 0,5 Powietrze - ir dv: Propan - butan - L.P.G. dv:,56 Opisy oraz fotografie zawarte w specyfikacji produktu mają charakter wyłącznie informacyjny i nie są wiążące. Watts Industries zastrzega sobie prawo do przeprowadzania zmian technicznych i projektowych w produktach bez wcześniejszego uprzedzenia. pl_g_filtry_do_gazu_706.._200228 The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are supplied by way of information only and are not binding. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to its products without prior notice. Division of Watts Water Technologies Inc. Watts Industries Polska Sp. z o. o. ul. Puławska 0, 05-500 Piaseczno, Polska Telefon: +8 22 702 68 00, Fax: +8 22 702 68 6 biuro@wattsindustries.com www.wattsindustries.pl