Zawory bezpieczeństwa z funkcją odcięcia przepływu i zawory upustowe serii MB-MS Slam shut-off valves and Relief valves Serie MB-MS
|
|
- Maria Romanowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Zawory bezpieczeństwa z funkcją odcięcia przepływu i zawory upustowe serii MB-MS Slam shut-off valves and Relief valves Serie MB-MS Najważniejsze funkcje Zawory bezpieczeństwa i zawory upustowe są przeznaczone zgodnie z normą PN-EN 746-2:2010 do zabezpieczania urządzeń zamontowanych za regulatorami ciśnienia. Chronią przed skutkami wzrostu ciśnienia powyżej dopuszczalnych wartości. Main features Safety shut off and relief valves are prescribed in accordance with EN746-2 for all gas governing installation on which the valves downstream of the gas governor are not resistant to the upstream pressure..
2 ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA SERII MB / SLAM SHUT-OFF VALVES SERIE MB VALVOLE DI BLOCCO / SLAM SHUT-OFF VLVES SERIE MB 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Połączenia:. gwintowane - PN-EN : kołnierzowe - PN-EN :2005 Maks. ciśnienie wlotowe :...1 bar (MB); 6 bar (MB/6B) Temperatura otoczenia :... od -10 do +60 C Ciśnienie zadziałania :... sprężyna niebieska: mbar... sprężyna neutralna : mbar Maksymalna temperatura powierzchni : C Paliwa : wszystkie trzy rodziny gazów (gaz miejski, metan, LPG), gazy nieagresywne. Wykonanie : korpus i pokrywa z aluminium; sprężyna i tłok sterujący ze stali nierdzewnej; uszczelka i o-ring - kauczuk NBR, inne części wykonane z mosiądzu, aluminium i stali galwanizowanej. INFORMACJE OGÓLNE Zawory bezpieczeństwa serii MB i MB/6B są zaworami bezpieczeństwa pracującymi w pozycji otwartej w normalnych warunkach pracy. Otwarcie jest utrzymywane po ręcznym załączeniu mechanizmu bezpieczeństwa. Zamknięcie zaworu następuje automatycznie po przekroczeniu ciśnienia wejściowego wyższego niż wartość skalibrowana. Przepływ gazu zostaje zamknięty. MONTAŻ Zawory bezpieczeństwa z funkcją odcięcia przy maksymalnym ciśnieniu serii MB MB/6B są zgodne z dyrektywą 94/9/WE (Dyrektywa ATEX), w grupie II kategorii 2G oraz w grupie II kategorii 2D, i jako takie nadają się do instalacji w strefach 1 i 21, jak również w strefach 2 i 22, sklasyfikowanych w załączniku I do dyrektywy 99/92/EC. Opisane zawory, nie są jednak odpowiednie do stosowania w strefach 0 i 20, określonych w dyrektywie 99/92/EC. Dopuszczalne rozszerzenia o niebezpieczne strefy określa norma PN-EN :2009. Jeśli zawór jest zainstalowany i konserwowany zgodnie z zaleceniami podanymi w załączonej instrukcji obsługi, wówczas nie jest on źródłem szczególnego zagrożenia. W normalnych warunkach pracy urządzenie nie emituje substancji łatwopalnych, mogących być przyczyną wybuchu. Zawór wyposażony jest w membranę roboczą oraz membranę bezpieczeństwa. W przypadku pęknięcia membrany roboczej, membrana bezpieczeństwa ograniczy wyciek gazu do otoczenia do 30 dm3 / h. Tylko w przypadku jednoczesnego uszkodzenia w/w membran emisja substancji łatwopalnych może doprowadzić do strefy 0 zagrożenia wybuchem. Jeśli zawór jest zainstalowany w miejscu trudnodostępnym lub nieposiadającym wentylacji, należy podjąć wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu strefy 0. W takim przypadku zalecane jest wyprowadzenie odgazowania na zewnątrz za pomocą dodatkowego przewodu. Przewód należy przyłączyć do złącza odgazowania 1/8, usuwając uprzednio mosiężną zaślepkę. Pozycja montażowa zaworu jest dowolna, jednak przy montażu na poziomej rurze zabrania się, aby cięgło mechanizmu bezpieczeństwa było skierowane do dołu. TECHNICAL SPECIFICATIONS Connection :.. threaded UNI ISO 7-1; flanged EN Maximum inlet pressure :... 1 bar (MB); 6 bar (MB/6B) Ambient temperature : C +60 C Response pressure :... blue spring: mbar... neutral spring: mbar Max surface temperature : C Fuel : all three families of gas (city gas, methane, LPG); non aggressive gases. Material : aluminum valve's body and cover; stainless steel springs and control piston; NBR rubber gasket and O-ring; other part are of brass, aluminum and galvanized steel. GENERAL INFORMATION The maximum pressure slam shut off valves in the MB and MB/6B series are safety devices kept open under normal work conditions thanks to an automatic mechanism triggered upon manually rearming. If the shut off plenum detects an inlet pressure greater than the calibration value, it releases the closure device which stops the gas flow. INSTALLATION The maximum pressure slam shut off valves MB - MB/6B conform to Directive 94/9/EC (ATEX) in group II category 2G and in group II, category 2D; as such they are suitable for installation in zones 1 and 21 and, even more so, in zones 2 and 22 as classified in enclosure I of Directive 99/92/EC. The shut off valves described here are not suitable for use in zones 0 and 20 as defined in Directive 99/92/EC. To determine the qualification and extension of the hazardous zones, see standard EN If installed and maintained as per the conditions and instructions given in the enclosed technical manual, the shut off valve is not a source of specific danger. In particular, under normal operating conditions, the device does not emit inflammable substances such as to generate an explosive atmosphere. The shut off plenum has a work membrane and a safety membrane; if the work membrane breaks, the safety membrane guarantees gas emission with flow rate no higher than 30 dm 3 /h. A continuous explosive atmosphere able to generate a hazardous zone 0 is emitted solely in the event both membranes break simultaneously. In the event the valve is installed in an unmanned or poorly aired location, all the necessary precautions should be taken to prevent the valve from being the cause of a zone 0. For example, the shut off plenum breather may be routed outside via a copper pipe connected to the threaded hole G1/8" by removing the dustproof brass cap. The assembly position is indifferent; on horizontal piping, do not position the valve rearming knob facing down.
3 ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA SERII MB / SLAM SHUT-OFF VALVES SERIE MB Zalecenia podczas montażu: Podczas montażu nie zakładać dźwigni na korpus zaworu; Upewnij się, że przewody przebiegają liniowo oraz nie są wewnątrz zatkane lub zabrudzone; Upewnij się, że kierunek przepływu jest zgodny ze strzałką umieszczoną na korpusie zaworu; Upewnij się, że zamontowany zawór jest zgodny z parametrami instalacji (ciśnienie, napięcie, temperatura); Zawór nie powinien dotykać do otynkowanych ścian. W żadnym wypadku nie blokować możliwości suwu trzpienia mechanizmu bezpieczeństwa. Taka blokada może spowodować nie zamknięcie się zaworu. Przed zaworem należy zainstalować odpowiedni filtr gazowy. Zawór bezpieczeństwa, z funkcją odcięcia powinien być zamontowany przed regulatorem ciśnienia. Wyjście impulsowe zaworu bezpieczeństwa (gwint wewnętrzny 1/8") należy wyprowadzić przy pomocy rurki miedzianej, o średnicy wewnętrznej niemniejszej niż 4 mm. Podłączyć rurkę miedzianą do przewodu gazowego za regulatorem ciśnienia. Odległość pomiędzy regulatorem a przyłączem rurki impulsowej powinna być niemniejsza niż 5-cio krotna średnica rury gazowej. WSZYSTKIE CZYNNOŚCI INSTALACYJNE ORAZ KONSERWACYJNE MOGĄ BYĆ PRZEPROWADZANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL The following guidelines should be followed : do not lever on the sleeve when assembling the valve; ensure that the piping is well aligned and that there are no obstructions or dirt inside; observe the flow direction as shown by the arrow printed on the valve body; check that all pressure, voltage, temperature etc. parameters are complied with; do not install the valve in contact with plastered walls; do not hinder or in any way obstruct the stroke of the rearming knob, as closure may not be guaranteed; fit a suitable gas filter upstream of the valve. The shut off valve should be installed upstream of the pressure regulator. The impulse outlet (threaded hole G1/8") on the plenum should be connected via copper pipe, with diameter no less than 4 mm, downstream of the regulator at a distance from the regulator of 5 times the diameter of the pipe. ALL INSTALLATION, REARMING, CALIBRATION AND MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT SOLELY BY QUALIFIED PERSONNEL. 3 Zgodnie z dyrektywą 97/23/CE (dotyczy modeli 6 barowych) According to the 97/23/CE regulation (foreseen for the 6 bar models) Dostępne homologacje innych krajów. Other countries homologations available. Typ/Type MB25 Typ/Type MB65
4 ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA SERII MB / SLAM SHUT-OFF VALVES SERIE MB VALVOLE DI BLOCCO / SLAM SHUT-OFF VLVES SERIE MB A MADE INTALY E F G 1/8 A E F MADE INTALY I G 1/8 I Wymiary / Overall dimensions (mm) 4 D B C D B C *) Przyłącze G1/8" do podłączenia za regulatorem. G1/8" connection to connect downstream the regulator. Model. MB15 MB20 MB25 MB32 MB40 MB50 MB65 MB80 MB100 MB125 MB150 MB15/6B MB20/6B MB25/6B MB32/6B MB40/6B MB50/6B MB65/6B MB80/6B MB100/6B MB125/6B MB150/6B A Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 B C D E F
5 ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA SERII MB / SLAM SHUT-OFF VALVES SERIE MB Wykres strat ciśnienia / Diagram of flow rates - Pressure drops 1/2 3/ /4 1.1/2 2 DN65 DN80 DN100 DN125 DN Δp (mbar) Q (m 3 /h) 1 Metan - Methane dv: 0,62 2 Powietrze Air dv: 1 3 Propan Propane dv: 1,56 4 Gaz miejski - Town gas dv: 0,45 Schemat instalacji / Installation Plan 1. Kompensator drgań - Compensator joint. 2. Filtr - Filter. 3. Zawór bezpieczeństwa - Slam shut off valve (MB). 4. Regulator ciśnienia - Pressure governor. 5. Zawór upustowy - Relief valve (MS)
6 ZAWORY UPUSTOWE SERII MS / RELIEF VALVES SERIE MS VALVOLE DI SFIORO / RELIEF VALVES 6 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Przyłącze :... gwintowane PN-EN :2006 Maks. ciśnienie wlotowe :... 6 bar Temperatura otoczenia :... od -10 do+ 60 C Ciśnienie zadziałania: sprężyna czerwona mbar... sprężyna niebieska mbar Paliwa : gazy ze wszystkim trzech grup (gaz miejski, metan, LPG); gazy nieagresywne. Wykonanie : korpus zaworu i pokrywa z aluminium; sprężyna ze stali nierdzewnej; tłok ze stali; uszczelka i o-ring - kauczuk NBR, inne części wykonane z mosiądzu, aluminium i stali galwanizowanej. INFORMACJE OGÓLNE Zawory upustowe z serii MS są normalnie zamknięte. Otwarcie zaworu następuje tylko wtedy gdy ciśnienie wlotowe przekracza wartość kalibracyjną. Gdy ciśnienie spadnie poniżej tej wartości zawór zamyka się automatycznie. MONTAŻ Zawory upustowe serii MS są zgodne z dyrektywą 94/9/WE (Dyrektywa ATEX), w grupie II kategorii 2G oraz w grupie II kategorii 2D, i jako takie nadają się do instalacji w strefach 1 i 21, jak również w strefach 2 i 22, sklasyfikowanych w załączniku I do dyrektywy 99/92/EC. Dopuszczalne rozszerzenia o niebezpieczne strefy określa norma PN-EN :2009. Jeśli zawór jest zainstalowany i konserwowany zgodnie z zaleceniami podanymi w załączonej instrukcji obsługi, wówczas nie jest on źródłem szczególnego zagrożenia. W normalnych warunkach pracy urządzenie nie emituje substancji łatwopalnych, mogących być przyczyną wybuchu. Zawór wyposażony jest w membranę roboczą oraz membranę bezpieczeństwa. W przypadku pęknięcia membrany roboczej, membrana bezpieczeństwa ograniczy wyciek gazu do otoczenia do 30 dm3 / h. Tylko w przypadku jednoczesnego uszkodzenia w/w membran emisja substancji łatwopalnych może doprowadzić do strefy 0 zagrożenia wybuchem. Jeśli zawór jest zainstalowany w miejscu trudnodostępnym lub nieposiadającym wentylacji, należy podjąć wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu strefy 0. W takim przypadku zalecane jest wyprowadzenie odgazowania na zewnątrz za pomocą dodatkowego przewodu. Przewód należy przyłączyć do złącza odgazowania 1/8, usuwając uprzednio mosiężną zaślepkę. Pozycja montażowa zaworu jest dowolna, jednak przy montażu na poziomej rurze zabrania się aby pokrętło nastawcze było skierowane do dołu. TECHNICAL SPECIFICATIONS Connection :... threaded UNI ISO 7-1 Maximum inlet pressure :... 6 bar Ambient temperature : C Response pressure :... red spring mbar... blue spring mbar Fuel : all three families of gas (city gas, methane, LPG); non-aggressive gases. Material : aluminum valve's body and cover; stainless steel springs; steel control piston; NBR rubber gasket and O-ring; other parts made of brass, aluminum and galvanized steel. GENERAL INFORMATION The relief valves in the MS series are normally closed. The valves open solely is the inlet pressure is greater than the calibration value. The valves close automatically when the pressure returns to below the calibration value. INSTALLATION The relief valves in the MS series conform to Directive 94/9/EC (ATEX) in group II category 2G and in group II category 2D; as such they are suitable for installation in zones 1 and 21 and, even more so, in zones 2 and 22 as classified in enclosure I of Directive 99/92/EC. The relief valves described here are not suitable for use in zones 0 and 20 as defined in Directive 99/92/EC. To determine the qualification and extension of the hazardous zones, see standard EN If installed and maintained as per the conditions and instructions given in the enclosed technical manual, the relief valve is not a source of specific danger. In particular, under normal operating conditions, the device only rarely emits inflammable substances such as to generate an explosive atmosphere. The relief valve has a work membrane and a safety membrane; if the work membrane breaks, the safety membrane guarantees gas emission with flow rate no higher than 30 dm 3 /h. A continuous explosive atmosphere able to generate a hazardous zone 0 is emitted solely in the event both membranes break simultaneously. In the event the valve is installed in an unmanned or poorly aired location, all the necessary precautions should be taken to prevent the valve from being the cause of a zone 0. For example, the breather may be routed outside via a copper pipe connected to the threaded hole G1/8" by removing the dustproof brass cap. The valve may be assembled in a variety of positions; on horizontal piping it is advisable to keep the valve sleeve facing upwards.
7 ZAWORY UPUSTOWE SERII MS / RELIEF VALVES SERIE MS Zalecenia podczas montażu: The following guidelines should be followed : Podczas montażu nie zakładać dźwigni na korpus zaworu; Upewnij się, że przewody przebiegają liniowo oraz nie są wewnątrz zatkane lub zabrudzone; Upewnij się, że kierunek przepływu jest zgodny ze strzałką umieszczoną na korpusie zaworu; Upewnij się, że zamontowany zawór jest zgodny z parametrami instalacji (ciśnienie, temperatura); Zawór nie powinien dotykać do otynkowanych ścian. do not lever on the sleeve when assembling the valve; ensure that the piping is well aligned and that there are no obstructions or dirt inside; observe the flow direction as shown by the arrow printed on the valve body; check that all pressure, temperature etc. parameters are complied with; do not install the valve in contact with plastered walls. 7 WSZYSTKIE CZYNNOŚCI INSTALACYJNE ORAZ KONSERWACYJNE MOGĄ BYĆ PRZEPROWADZANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. ALL INSTALLATION, CALIBRATION AND MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT SOLELY BY QUALIFIED PERSONNEL. Zgodnie z dyrektywą 97/23/CE (dotyczy modeli 6 barowych) According to the 97/23/CE regulation (foreseen for the 6 bar models) Dostępne homologacje innych krajów. Other countries homologations available. Wymiary / Overall dimensions Typ / Type MS A B C D E Typ/Type A B C D E MS20 Rp 3/4" MS25 Rp 1" Opisy oraz fotografie zawarte w specyfikacji produktu mają charakter wyłącznie informacyjny i nie są wiążące. Watts Industries zastrzega sobie prawo do przeprowadzania zmian technicznych i projektowych w produktach bez wcześniejszego uprzedzenia. The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are supplied by way of information only and are not binding. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to its products without prior notice.
8 pl_ga_zawory_bezpieczeństwa _i_zawory_upustowe_serii_mb-ms A Division of Watts Water Technologies Inc. Watts Industries Polska Sp. z o. o. ul. Puławska 40A, Piaseczno, Polska Telefon: , Fax: biuro@wattsindustries.com
Filtry do gazu / Gas filters
Filtry do gazu / Gas filters Główne cechy Filtry serii 706.. przeznaczone są do gazów z rodziny, 2 i, oraz innych neutralnych mediów gazowych i powietrza. Main features The filter 706.. series are suitable
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
WYPRODUKOWANO WE WŁOSZECH. Gas pressure regulator Reduktor ciśnienia gazu FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510
WYPRODUKOWANO WE WŁOSZECH Gas pressure regulator Reduktor ciśnienia gazu FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Reduktory ciśnienia gazu FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 The
Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 służą do szybkiego łączenia i rozłączania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po rozłączeniu przewodu następuje odcięcie przepływu medium roboczego
Zawory bezpieczeństwa serii MSL - MSV - SV
Zawory bezpieczeństwa serii MSL - MSV - SV Główne cechy: - Zgodne z dyrektywą 97/23/WE. - Zawory mogą być stosowane zarówno w instalacjach o mocy grzewczej powyżej 35 kw, jak również w mniejszych domowych
PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE
Zawory nadmiarowo-upustowe PM 512 Regulator nadmiarowo upustowy utrzymanie ciśnienia i odgazowanie równoważenie i regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Zawory do klimakonwektorów serii
Zawory do klimakonwektorów serii 2131-3131 - 4131 Główne cechy: Zawory dostępne w następujących wersjach: 2-drogowy - średnice: 1/2, 3/4, 1 3-drogowy - średnice: 1/2, 3/4, 1 3-drogowy z 4 przyłączami -
PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy
PM 512 Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / PM 512 PM 512 Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych systemach grzewczych i chłodniczych.
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany
ZASTOSOWANIE Zawory sterowane (zwrotne i odcinające) są stosowane w układach pneumatycznych do sterowania ruchem siłowników. Są montowane bezpośrednio do przyłączy siłownika przez co zwiększa się ich skuteczność
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Główne cechy: Przeznaczony jest do automatycznego napełniania zamkniętych instalacji grzewczych. - Zintegrowany zawór zwrotny i ręczny zawór odcinający.
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material
figura / figure przyłącza / ends kształt / form 277 gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
D 06F Regulator ciśnienia
D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem
Regulator ciśnienia FRS
Regulator ciśnienia FRS 4.10 Printed in Germany Edition 03.15 Nr. 230 369 1 6 Opis techniczny Regulator ciśnienia firmy DUNGS typu FRS jest regulatorem ze sprężyną nastawczą. Regulator ciśnienia jest zgodny
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal
W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09
W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 2 3 Model SPECIFICATIONS 4 Informacja o paliwie dla panstwa docelowego Gaz Plynny Panstwa docelowe Kategoria
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VMR VMR60 Class A - Group 2 EN161 ED100% Elektrozawory zabezpieczające do powietrza i gazu wersje specjalne
KATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH
KATALOG ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH EVRM-NA EVRM6-NA Class A Group 2 Zawory odcinające do systemów detekcji gazu Ręczne otwarcie normalnie otwarte
Max Ciśnienie : 16 bar do DN200 Specyfikacja : Długa szyjka dla izolacji Typ międzykołnierzowy Wykonanie pod napęd Iso 5211
Rozmiar : Przyłącze : Min. temperatura : : Max Temperature : DN 40 do 1400 mm Międzykołnierzowe PN10/16 i ASA150-20 C stal węglowa (f.1111) -30 C dla stali kwasoodpornej (f. 1112) + 350 C (f. 1111) i +550
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VML VML60 Class A - Group 2 EN161 ED100% Elektrozawory zabezpieczające do powietrza i gazu wersje specjalne
Rozmiary : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : Materiały : Stal węglowa (f.1113) lub stal AISI316 (f.1114)
Rozmiary : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 50 do 350 mm Międzykołnierzowe PN 25-20 C + 210 C Max Ciśnienie : 25 bar Specyfikacja : Dwumimośrodowa Międzykołnierzowa Wykonanie przeciwogniowe
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B EV224B to 2/2-drożny zawór elektromagnetyczny z serwosterowaniem do
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień Typu EV224B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień Typu EV224B EV224B to 2/2-drożny zawór elektromagnetyczny z serwosterowaniem do
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych seria 311-312-313-314 513-514 527 ST FM 21654 003 01253/18 PL zastępuje 01253/15 PL Ogólnie Zawory bezpieczeństwa z serii 311, 312, 313,
SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 Szybkoz³¹czki i króæce s³u ¹ do szybkiego ³¹czenia i roz³¹czania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po roz³¹czeniu przewodu nastêpuje odciêcie przep³ywu
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu
The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu The Original PERROT Coupling Oryginalne złącza PERROT PERROT couplings made of steel PERROT zlącza ze stali Available in the size 50, 70, 89,
Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VRA VLA VTA Class A - Group 2 ED 100% Elektrozawory do regulacji przepływu powietrza ZASTOSOWANIE:
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do powietrza o wysokim ciśnieniu Typu EV224B
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do powietrza o wysokim ciśnieniu u EV224B EV224B to 2/2-drożny zawór elektromagnetyczny z serwosterowaniem do sprężonego powietrza
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY REGULACYJNE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY REGULACYJNE DO GAZU I POWIETRZA VF / VFT VFH Przepustnice regulacyjne Do sterowania przepływem gazu i powietrza wersje specjalne do gazów
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
D05F Regulator ciśnienia
D05F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Regulatory ciśnienia D 05F chronią instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Mają zastosowanie w instalacjach domowych zabezpieczając
Zawory równoważące serii SRV/SRVOL
Zawory równoważące serii SRV/SRVOL Cechy produktu: Dokładne równoważenie przepływu dzięki wieloobrotowej konstrukcji zespołu regulacji. Ciągłe wskazanie rzeczywistej wartości przepływu. Nie ma potrzeby
Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM
Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM 1 Model DIVAL 500 1 500 1½ DIVAL 500 1 Z ZAWOREM SZYBKOZAMYKAJĄCYM LE DIVAL
2, 3 i 4 drogowe zawory VZL
2, 3 i 4 drogowe zawory VZ Opis Przedłużka trzpienia VZ 2 VZ 3 VZ 4 Zawory VZ zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędność rozwiązań systemów regulacji temperatury wody ciepłej i/lub zimnej w klimakonwektorach
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
D 06F Regulator ciśnienia
D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych (wersja A i B) Kompletnego wkładu zaworu z membraną
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.
WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek
Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie
Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)
Niezależne od ciśnienia zawory równoważące i regulacyjne KTCM 512 Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV) utrzymanie ciśnienia i odgazowanie równoważenie i regulacja Termostatyka
Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425
Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Regulator upustowy typu 2422/2425 Zastosowanie Regulatory upustowe dla wartości zadanych od 0,05 bar do 2,5 bar Zawory o średnicy nominalnej od DN 125 do DN
Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Regulator normalnie jest w pozycji zamkniętej, otwiera się przy wzroście ciśnienia powyżej wartości nastawionej.
Deklaracja zgodności
Siedziba główna: DK-6430 Nordborg, Dania Nr reg.: 31744 DK-6000, Dania Telefax: +45 76 35 65 98 Telefon: +45 76 35 65 65 Deklaracja zgodności (tłumaczenie z oryginału) Industrial Automation Fluid Controls
Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis AVA jest regulatorem upustowym ciśnienia bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator w normalnych warunkach
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnienia DA 50 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulatory różnicy ciśnienia do instalacji
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VMM Class A - Group 2 EN161 ED100% Zabezpieczający blok zaworowy do powietrza i gazów wersje specjalne
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
FM Reduktory ciśnienia
FM Reduktory ciśnienia FM Klasyfikacja i zakres zastosowania FM jest dwustopniowym, samoczynnym reduktorem ciśnienia do zastosowań domowych i przemysłowych; nadaje się do paliw gazowych takich jak gaz
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22 EV220B 6 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem,
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja
V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU
V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU Zastosowanie KARTA KATALOGOWA Zawory odcinające serii V5100 są stosowane w instalacjach grzewczych i chłodniczych. Ponadto mają funkcję opróżniania
K 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.
regulatory bezpośredniego działania REGULATOR PRZEPŁYWU Ten regulator przepływu maksymalnego do systemów grzewczych i chłodniczych może stosowany być również przy wysokich temperaturach i ciśnieniach np.
Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material
201 figura / figure przyłącza / ends kształt / form gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22 EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami
Rys. 1 Reduktor ciśnienia, typ 2405
Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Reduktor ciśnienia, typ 2405 Zastosowanie Reduktor ciśnienia dla zakresu wartości zadanych od 5 mbar do 10 bar zawory o średnicy nominalnej od DN 15 bis do
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane podstawowe: DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Opis Jest to regulator upustowy różnicy ciśnień, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator
HUPF. Honeywell STABILIZATOR CIŚNIENIA GAZU Z FILTREM OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE INSTRUKCJA
Honeywell HUPF STABILIZATOR CIŚNIENIA GAZU Z FILTREM INSTRUKCJA OPIS PRODUKTU Stabilizator ciśnienia z kompensacją ciśnienia wlotowego i odcięciem przy braku przepływu. Ciśnienie wyjściowe utrzymywane
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1.
EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1. Seria EV220B 6 EV220B 22 przeznaczona jest do wymagających zastosowań przemysłowych
Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis Jest to regulator upustowy ciśnienia, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator normalnie jest
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane techniczne : DN 15-50 k vs 4,0-20 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar