turbotec plus Instrukcja montażu Układ powietrzno-spalinowy Dla instalatora

Podobne dokumenty
Układ powietrzno-spalinowy turbomag

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Układ powietrzno-spalinowy ecovit exclusiv

System powietrzno-spalinowy do kotłów ecotec, ecocompact, aurocompact i ecovit plus. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu.

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Koncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie

/2006 PL

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus. Instrukcja montażu. Dla instalatora VC/VCW../5-3, VC/VCW../5-5. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Przewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE

Wszystkie elementy rurowe można dowolnie skracać od strony rury (nie mufy) stosując narzędzia do obróbki stali kwasoodpornych.

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL

Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora VSC../4-5, VSC D../4-5, VSC S..

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Systemy powietrzno-spalinowe. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora. ecotec pure. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL

ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

ADAPTERY DO KOTŁÓW GAZOWYCH O MOCY DO 60 kw SYSTEM KONCENTRYCZNY Ø 80/125 MM NR KAT. PRODUKT OPIS CENA [NETTO PLN] (TWIN )

Konwektory w obudowach kołpakowych

Zestaw powietrzno-spalinowy TWIN do kotłów do 60 kw [pobór powietrza z szachtu] ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Urządzenie do neutralizacji

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

CERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL

Instrukcja montażu. Dla instalatora. Instrukcja montażu VKO../3. System powietrzno-spalinowy

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Aventa comfort. Instrukcja montażu. Strona 02

UWAGA: PO WYDRUKU EGZEMPLARZ NIENADZOROWANY

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

CERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Ogólna instrukcja montażu komina izolowanego (dwuściennego) na zewnątrz domu

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W, 6WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE (pl)

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

System kominów spalinowo-powietrznych <SKSP> <SKSP-XO> System kominów spalinowo-powietrznych malowanych <SKSP-ML> <SKSP-XO-ML>

Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU

System kominów spalinowo-powietrznych <SKSP> <SKSP-XO> System kominów spalinowo-powietrznych malowanych <SKSP-ML> <SKSP-XO-ML>

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

NOWA OFERTA KOMINÓW ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ORAZ KOTŁÓW KONDENSACYJNYCH

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Przewody wentylacyjne Ross. Wentylacja przestrzeni podpodłogowej oraz nawiewna

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Zestawienie produktów wycofanych i wprowadzonych w 2013 roku

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

CerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Instrukcja montażu i konserwacji

6. PORADNIK KOMINOWY

Cennik urządzeń. Kanały i akcesoria. Wspaniałe uczucie robić właściwe rzeczy.

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

KARTA PRODUKTU (ver.04/ )

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

System kominów spalinowych <SKS> <SKS-X>

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

KOMINY IZOLOWANE TYPU SLIM PODCISNIENIOWE. EN T450 N1 W Vm L20050 G100. Numer normy. Maksymalna temperatura pracy. (W: mokry ; D: suchy)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

10 lat. 20 lat. Przewody wentylacyjne Ross. Do wentylacji nawiewno-wywiewnej przestrzeni podpodłogowej oraz dolnych kondygnacji budynku.

Logamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Transkrypt:

Dla instalatora Instrukcja montażu turbotec plus Układ powietrzno-spalinowy Układ współśrodkowy Ø 60/00 Układ współśrodkowy Ø 80/5 Układ rozdzielczy Ø 80/80 PL

Spis treści Spis treści Informacje dotyczące dokumentacji... 3 Przepisy prawne... 3 3 Wymiary montażowe... 4 3. turbotec...4 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00... 5 4. Program produktów...5 4. Przegląd przepon dla gazów odlotowych...8 4.3 Maksymalnie dopuszczalne długości rur...9 4.4 Wyznaczenie i montaż przepon gazów odlotowych...9 4.5 Montaż ścieku skroplin... 0 4.5. Montaż... 0 4.6 Montaż pionowego przepustu przez dach... 4.6. Dach pochyły... 4.6. Dach płaski... 4.7 Montaż poziomych przepustów przez ścianę / dach...3 4.7. Montaż przepustu przez ścianę...3 4.7. Montaż przepustów przez dach... 4 4.7.3 Instalacja bezpośrednia... 4 4.7.4 Instalacja oddalona... 5 4.8 Montaż przedłużeń... 5 4.9 Montaż kolanek...7 4.0 Montaż obejm na rurze powietrznej... 9 4. Montaż przedłużeń teleskopowych... 9 5 Układ współśrodkowy Ø 80/5...0 5. Program produktów... 0 5. Przepony gazu odlotowego...3 5.3 Maksymalnie dopuszczalne długości rur...3 5.4 Wyznaczenie i montaż przepon gazów odlotowych...3 5.5 Montaż ścieku skroplin... 4 5.5. Montaż... 4 5.6 Montaż pionowych przepustów przez dach... 5 5.6. Dach pochyły... 6 5.6. Dach płaski...7 5.7 Montaż poziomych przepustów przez ścianę / przez dach...7 5.7. Poziome przepusty przez ścianę / przez dach...7 5.7. Montaż przepustów przez ścianę... 8 5.7.3 Montaż przepustów przez dach... 8 5.7.4 Instalacja bezpośrednia... 9 5.7.5 Instalacja oddalona... 9 5.8 Montaż przedłużeń... 30 5.9 Montaż kolanek...3 5.0 Montaż obejm dla rury powietrznej...33 6 Układ rozdzielczy Ø 80/80...34 6. Program produktów... 34 6. Przepona gazów odlotowych... 36 6.3 Maksymalnie dopuszczalna długość rur...37 6.4 Wyznaczenie i montaż przepony gazów odlotowych... 38 6.5 Montaż śćieku skroplin... 39 6.6 Tryb poboru powietrza z pomieszczenia...40 6.6. Połączenie rurowe z przewodem spalinowym Ø 80 i wznawianie powietrza w pomieszczeniu...40 6.6. Podłączenie komina (tryb pracy z podciśnieniem) - pobór powietrza z pomieszczenia...40 6.7 Sposób działania z poborem powietrza z pomieszczenia... 4 6.7. Montaż adaptera równoległego... 4 6.7. Pokaczenie rurowe z przewodem spalinowym Ø 80 i wznawianie powietrza przez przestrzeń pośrednią w kominie... 4 6.7.3 Podłączenie kominu (tryb pracy z podciśnieniem), zasilanie w powietrze przez drugi szyb - pobór powietrza z pomieszczenia... 43 6.7.4 Połączenie rurowe z przewodem spalinowym Ø 80 pobór powietrza przez ścianę zewnętrzną...44 6.7.5 Wyciąg dymowy i wznawianie powietrza przez ścianę zewnętrzną... 45 6.7.6 Podłączenie komina (tryb pracy z podciśnieniem) i pobór powietrza przez ścianę zewnętrzną...46

Informacje dotyczące dokumentacji Przepisy prawne Informacje dotyczące dokumentacji Przedstawione niżej informacje stanowią pomoc w korzystaniu z instrukcji. Wraz z niniejszą instrukcją montażu obowiązują pozostałe dokumenty. Za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tych instrukcji i dokumentów nie ponosimy odpowiedzialności. Dokumenty dodatkowe Instrukcja instalacji turbotec NR 0000938 Przekazywanie i przechowywanie dokumentacji Niniejszą instrukcję montażu należy wręczyć użytkownikowi instalacji. Na nim spoczywa obowiązek starannego przechowywania instrukcji i udostępnienia jej w razie potrzeby. Stosowane symbole Podczas montażu układu powietrzno-spalinowego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi! d Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie zagrożenie zdrowia i życia! e Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! H Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo oparzenia lub spalenia! a Uwaga! Możliwe zagrożenie dla urządzenia i środowiska naturalnego! Przydatne informacje i wskazówki. Symbol sygnalizujący konieczność działania Przepisy prawne - Gazowe ścienne urządzenia grzejne typu Vaillant turbotec są odpowiednimi do wymogów dyrektywy EW stosownie urządzeń gazowych 90/396/EWG jako system kotłów grzejnych certyfikowany razem z instalacją do odprowadzania gazów odlotowych. Niniejsza instrukcja montażu jest integralną częścią certyfikatu i cytowana jest w ateście kontroli typu konstrukcyjnego. Numery wyrobów, którymi firma Vaillant oznacza swoje produkty są dowodem tego, że są one odpowiednimi do przepisów niniejszej instrukcji montażu i mogą być stosowane jako elementy układu powietrzno-spalinowego. Przy wykonaniu układu spalinowego należy uwzględniać obowiązujące lokalne przepisy i dyrektywy. - Układ powietrzno-spalinowy może być instalowany tylko przez autoryzowanego fachowca. Jest on odpowiedzialny za prawidłowe wykonanie montażu zgodnie z obowiązującymi przepisami. - Poza tym, należy uwzględniać przepisy, wskazówki i dyrektywy zawarte w Instrukcji instalacji urządzenia. - Nie jest potrzebne przestrzeganie odległości układu powietrzno-spalinowego lub stosowanych przedłużeń od elementów konstrukcji, wykonanych z materiałów łatwopalnych, ponieważ przy znamionowej wydajności cieplnej urządzenia, temperatura powierzchni, stykających się z elementami konstrukcji, nie może przewyższać 85 C. - Jeżeli budynek jest wyposażony w piorunochron, rura powietrzno-spalinowa ma być podłączona do piorunochronu. - W wypadku montażu układu powietrzno-spalinowego przez pokrycie dachu należy uwzdlędnić, że para wodna, zawarta w gazach odlotowych pod wpływen niekorzystnych warunków atmosferycznych (łód na dachu lub na nadbudówkach dachowych) może ulegać kondensacji. Obowiązkiem osób odpowiedzialnych za budynek jest zabezpieczenie przed ześlizgiwaniem się z dachu sopli lodu. W wypadku potrzeby mogą być zainstalowane urządzenia ochronne (Nr dla zamówienia 303 096 / 303 865). - Podczas montażu należy dopilnować, aby w układzie powietrzno-spalinowym nie pozostawały żadne odłamki, resztki zaprawy itd. - Przy instalacji układu gazów odlotowych należy zwrócić uwage na to, aby rury stosowane dla gazów odlotowych, były by wykonane tylko z jednakowego materiału (alumium). W wypadku kominów, stosowanych niegdyś przy opale olejowym, które są potrzebne do doprawadzania powietrza do spalania, przed zainstalowaniem przewodu spalinowego, zalecamy zaprosić kominiarza do kontroli i oczyszczania wspomnianego kanału kominowego. Jeżeli nie jest możliwe dostateczne wyczyszczenie lub kontrola komina (np. z powodów konstrukcyjnych), urządzenie powinno pracować z poborem powietrza z pomieszczenia. Wskazówka! Zalecamy zastosowanie ścieku skroplin dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia i zakłóceń w jego działaniu wskutek powstania skroplin w przewodzie gazów odlotowych. 3

3 Wymiary montażowe 3 Wymiary montażowe 3. turbotec 440 75 800 A 3 47 Rys. 3. Wymiary montażowe turbotec (w mm) Legenda przepust przez ścianę element do podłączania urządzenia 3 trzymak urządzenia Wymiar 60/00 80/5 z kolankem 87 80/80 A 75 bez ścieku skroplin 30 ze ściekiem skroplin 90 bez ścieku skroplin Tab. 3. Wymiary montażowe turbotec (w mm) 4

Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4. Program produktów 303 800 = pionowy przepust przez dach (czarny) 303 807 = poziomy przepust przez ścianę / dach 303 806 = teleskopowy przepust przez ścianę/ dach Elementy Nr art. 303 800 303 807 303 806 przedłużenia, współśrodkowe 0,4 m - Ø 60/00 przedłużenia, współśrodkowe 0,5 m - Ø 60/00 przedłużenia, współśrodkowe,0 m - Ø 60/00 przedłużenia, współśrodkowe,0 m - Ø 60/00 przedłużenia teleskopowe, współśrodkowe 0,5-0,8 m - Ø 60/00 000096 x x x 303 80 x x x 303 80 x x x 303 803 x x x 303 804 x x x rura odpływowa skroplin 303 805 x x x kolanko, współśrodkowe ( sztuki) 45 - Ø 60/00 kolanko, współśrodkowe 90 - Ø 60/00 kolanko, współśrodkowe 5 - Ø 60/00 teleskopowy element przesuwny, współśrodkowy 0,9 m - 0,46 m - Ø 60/00 303 809 x x x 303 808 x x x 303 80 x x x 303 89 x x x obejmy do rur 00 (5 szt.) 303 8 x x x złącze rozdzielcze Ø 60/00 303 86 x x x przyłącze do urządzenia Ø 60/00 - Ø 63/95,5 ołnierz przepustu przez dach pochyły 303 83 9076 (czarny) x kołnierz przepustu przez dach płaski 9056 x chwytacz sopli do pionowego przepustu przez dach 303 096 x chwytacz sopli do poziomego przepustu przez dach 300 865 x x siatka ochronna 300 7 x x Tab. 4. Program produktów 5

4 4 36 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 Przyłącze do urządzenia Ø 60/00 - Ø 63/95,5 Vaillant, nr wyrobu: 303 83 Kolanko, 90, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 808 Kolanko, 45 ( szt.), Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 809 36 4 36 Rys. 4. Przyłącze do urządzenia Przedłużenie 0,4 m, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 000096 Przedłużenie 0,5 m, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 80 Przedłużenie,0 m, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 80 Przedłużenie,0 m, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 803 Rys. 4.4 Kolanko, Ø 60/00 Kolanko, 5, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 80 Teleskopowy element przesuwny, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 89 33-56 Rys. 4.5 Teleskopowy element przesuwny Rys. 4. Przedłużenia, Ø 60/00 Przedłużenie teleskopowe 0,5-0,8 m, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 804 Obejmy do rur, Ø 00 (5 szt.) Vaillant, nr wyrobu: 303 8 Rys. 4.3 Przedłużenie teleskopowe Rys. 4.6 Obejmy do rur, Ø 00 6

Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 Dla podtrzymywania przewodów rurowych. Należy stosować po obejmie na każde przedłużenie. Chwytacz sopli do pionowego przepustu przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 096 (czarny) Element rozdzielczy, Ø 60/00 Vaillant, nr wyrobu: 303 86 35 45 Rys. 4.0 Chwytacz sopli lodu Chwytacz sopli do poziomego przepustu przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 865 Rys. 4.7 Element rozdzielczy, Ø 60/00 Kołnierz przepustu przez dach pochyły Vaillant, nr wyrobu: 9076 (czarny) Rys. 4. Chwytacz sopli lodu Siatka ochronna Vaillant, nr wyrobu: 300 7 Rys. 4.8 Kołnierz przepustu przez dach pochyły Kołnierz przepustu przez dach płaski Vaillant, nr wyrobu: 9056 Rys. 4. Siatka ochronna Rys. 4.9 Kołnierz przepustu przez dach płaski Siatka ochronna jest potrzebna w wypadku, kiedy układ powietrzno-spalinowy jest przy ruchliwej ulicy i kończy się na wysokości mniej, niż m. 7

4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4. Przegląd przepon dla gazów odlotowych Elementy Przepona gazu odlotowego jest instalowana wstępnie przez Producenta. Jest ona potrzebna w wypadku maksymalnej długości rurociągu układu powietrzno-spalinowego. Przepona A (0000964, czarna) Przepona B (0000964, pomarańczowa) Przepona C (00009643, szarobiała) Przepona D (00009644, zielona) Przepona E (00009645, szarobiała) Przepona F (00009647, zielona) Przepona G (00009648, czerwona) Rurka Pitota- przedłużenie (00009646, zielony) Rurka Pitota- kapturek (00003875, niebieski) Rurka Pitota- kapturek (08493, naturalny) Tab. 4. Przegląd przepon dla gazów odlotowych 8

Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 4.3 Maksymalnie dopuszczalne długości rur Elementy nr wyrobu. kw 0 kw 4 kw 8 kw maks. 6,30 m 6,30 5,5 m 4,3 m Pionowy przepust dopuszczalna 303 800 przez dach długość rury Z każdym następnym kolankiem 90 długość rury zmniejsza się o,0 m. współśrodkowej Z każdym następnym kolankiem 45 długość rury zmniejsza się o 0,5 m. Poziomy przepust przez ścianę / dach 303 807 303 806 maks. dopuszczalna długość rury wspołśrodkowej Tab. 4.3 Maksymalnie dopuszczalne długości rur 5,30 m + kolanko 5,30 m + kolanko 4,5 m + kolanko 3,3 m + kolanko Z każdym następnym kolankem 90 długość rury zmniejsza się o,0 m. Z każdym następnym kolankem 45 długość rury zmniejsza się o 0,5 m. 4.4 Wyznaczenie i montaż przepon gazów odlotowych Niektóre urządzenia, w wypadku ekwiwalentnej długości rury mniejszej, niż m, wymagają dopasowania przepony gazów odlotowych/kapturka Pitota. Potrzebna przepona gazów odlotowych/kapturek Pitota jest w komplecie dostawy urządzenia. Na Tabeli 4.4 są wskazane urządzenia, których to dotyczy. Długość rury mniejsza, niż m Ekwiwalentna długość ogólna układu powietrznospalinowego analogiczna do Tabeli 4.3 i 4.4 składa się z dodawania długości prostej rury i oporu kolan i elementów fasonowych. Dla oporu kolan dodawane są następujące wartości: - m na każde kolanko 90-0,5 m na każde kolanko 45 Moc grzewcza podgrzewacza kw 0 kw Przepona gazów odlotowych/kapturek Pitota Usunąć NIE usuwać zainstalowane wstępnie przeponę gazów odlotowych/kapturek Pitota NIE usuwać zainstalowane wstępnie przeponę gazów odlotowych / kapturek Pitota Przepona gazów odlotowych/kapturek Pitota Użyć nowej Nowa przepona gazów odlotowych/kapturek Pitota nie są potrzebne Nowa przepona gazów/ kapturek Pitota nie są potrzebne 3 4 kw Przepona C (00009643, szarobiała) Przepona E (00009645, szarobiała) 8 kw Rurka Pitotaprzedłużenie (00009646, zielona) Przepona D (00009644, zielona) Tab. 4.4 Wyznaczanie przepony gazów odlotowych/kapturka Pitota w wypadku długości rury mniejszej, niż m. Rys. 4.3 Montaż przepon gazów odlotowych Za pomocą Tabeli 4.4 wyznaczyć przeponę gazów odlotowych. Wcisnąć do oporu przeponę gazów odlotowych (), jak to jest pokazane na rysunku, do kielichu rury w urządzeniu (3). Przy tym należy zwracać uwagę na prawidłowość pozycji (stałka na przeponie wskazuje w kierunku ściany). Wstawić koniec rury () do kielichu rury w urządzeniu (3). 9

4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4.5 Montaż ścieku skroplin Rura odpływowa skroplin Vaillant, nr wyrobu: 303 805; Ø 60/00 Rys. 4.4 Ściek skroplin Do składu zestawu należy: ściek skroplin obejma 48 mm ( szt.) syfon wąż dla skroplin obejmy zabezpieczające element do zamocowania 4.5. Montaż 7 3 4 Należy stosować wyłącznie dołączone do zestawu ściek skroplin i syfon. Przed rozpoczęciem montażu rury należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (rozdział 4.4). Montaż przepony gazów odlotowych jest prowadzony zgodnie z opisem umieszczonym w rozdziale 4.4. Włożyć ściek skroplin () do przyłącza gazów odlotowych urządzenia i zamontować obejmę (7) zgodnie z opisem w rozdziale 4.0. Założyć wąż dla skroplin () na ściek elementu przyłącza do urządzenia (3) i zabezpieczyć miejsce złącza za pomocą obejmy (4). Przymocować do ściany syfon (5). Długość węża umożliwia zamocowanie syfonu poniżej urządzenia. Połączyć wąż odpływowy skroplin () z syfonem. Podłączyć syfon do przewodu kanalizacyjnego budynku. Nie wolno korzystać z materiałów miedzianych lub cynowych. Dozwolone materiały wykonane są wg normy DIN 986 część 4. Przed pierwszym uruchomieniem należy napełnić syfon wodą. d Niebezpieczeństwo! Zagrożenie uduszenia się! W żadnym wypadku nie wyjmować rotametr w ścieku syfonu! Jego brak może spowodować ulatnianie się CO, który w stężeniu od 5% stanowi zagrożenie dla zdrowia i może spowodować zgon. a Uwaga! Uszkodzenie urządzenia, możliwe uszkodzenie urządzenia! Ściek skroplin może być podłączony tylko do otwartego ścieku kanalizacyjnego (np., syfonu lejkowego lub otwartego kanału ściekowego), aby uniknąć wpływu zwrotnego kanalizacji ściekowej na urządzenie. Nie jest dopuszczalne zastosowanie szczelnego, zamkniętego połączenia! Wąż do skroplin nie może być przegięty lub skrócony. 6 5 Rys. 4.5 Montaż elementów przyłącza urządzenia i ścieku skroplin 0

603 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 4.6 Montaż pionowego przepustu przez dach 4.6. Dach pochyły Pionowy przepust przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 800 (czarny) turbotec: A = 45 mm B = 734 mm 5 68 48 85 0 5 45 6 Ø00 7 8 603 Rys. 4.6 Pionowy przepust przez dach Do składu zestawu należy: pionowy przepust przez dach obejma 48 mm obejma mocująca 80-90 40 4 A B Przestrzegać maksymalnie dopuszczalnych długości rur podanych w tabeli 4.3. Wskazówka! Elementy układu powietrzno-spalinowego patrz w rozdziale 4.. Rys. 4.7 Montaż urządzenia i przepustu przez dach Przed zamontowaniem rury należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (patrz rozdz. 4.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych zgodnie z opisem w rozdz 4.4. Ustalić miejsce montażu przepustu. Zamontować na dachu kołnierz () przepustu. Włożyć od góry przepust (5) przez kołnierz tak, aby szczelnie przylegał on do kołnierza. Ustawić przepust przez dach (5) w pozycji pionowej i zamocować go za pomocą jarzma (6), dodawanego do kompletu dostawy, na konstrukcji dachowej. Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Jeżeli jest potrzebny ściek skroplin, zamontować go zgodnie z opisem w rozdz. 4.5. W celu wspierania ciągu rurowego zamontować na jedno przedłużenie przynajmniej jedną obejmę zaciskową. Nałożyć element przesuwany (4) razem z kielichem do oporu na przedłużenie (7). Połączyć przepust (5) z przedłużeniem (7). Połączyć element przesuwany (4) z przyłączem. Element rozdzielczy służy do łatwego odłączania układu powietrzno-spalinowego od urządzenia. Połączyć wszystkie złącza za pomocą obejm dla rurociągu powietrza zgodnie z opisem, umieszczonym w rozdz. 4.0. 3

75 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 Sposób zainstalowania przedłużeń i kolanek jest opisany w rozdz. 4.8 i. 4.9. 4.6. Dach płaski 68 A 5 B 603 Ø00 6 00 7 80-90 40 4 3 Rys. 4.9 Montaż urządzenia i przepustu przez dach w wypadku dachu płaskiego Rys. 4.8 Przykład montażu pionowego przepustu przez dach Legenda A stropodach wentylowany B stropodach nie wentylowany Przed montażęm przewodu rurowego należy wyznaczyć potrzebną przepone gazów odlotowych (patrz rozdz. 4.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych zgodnie z opisem w rozdz. 4.4. Ustalić miejsce montażu przepustu przez dach (5). Zamontować kołnierz do dachu płaskiego (). Szczelnie przykleić kołnierz do dachów płaskich (). Włożyć od góry przepust przez dach (5) przez kołnierz do dachu płaskiego () do jego szczelnego nasadzenia. Wyrównać przepust przez dach (5) w pozycji pionowej i zamocować go za pomocą jarzma (6), dodawanego do kompletu dostawy, na konstrukcji dachowej. Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). W celu podparcia ciągu rurowego zamontować na jedno przedłużenie przynajmniej jedną obejmę zaciskową. Nałożyć do oporu element rozdzielczy (4) razem z kielichem rurowym na przepust przez dach (5). Element rozdzielczy służy do łatwego odłączania układu powietrzno-spalinowego od kotła.

48 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 Jeżeli jest potrzebny ściek skroplin, zamontować go zgodnie z opisem w rozdz. 4.5. Połączyć element rozdzielczy (4) z przyłączem urządzenia. Podłączyć wszytkie złącza za pomocą obejm dla rurociągu powietrza zgodnie z opisem w rozdz. 4.0. 4.7. Montaż przepustu przez ścianę 0 Sposób zainstalowania wydłużników i kolanek jest opisany w rozdz. 4.8 i. 4.9. 4.7 Montaż poziomych przepustów przez ścianę / dach 3 Poziomy przepust przez ścianę / dach Vaillant, nr wyrobu: 303 807 Vaillant, nr wyrobu: 303 806 (teleskopowy 0,45-0,65 m) 800 48 Rys. 4. Montaż poziomego przepustu przez ścianę Ustalić miejsce do montażu układu powietrznospalinowego. Należy zwracać uwagę na dotrzymanie odległości (np., do okien). Wskazówka! Przewód rurowy powietrza przepustu przez ściąnę należy ułożyć z nachyleniem na zewnątrz stanowiącym, żeby woda deszczowa nie mogła ściekac do urządzenia. Rys. 4.0 Poziomy przepust przez ścianę /dach Do składu zestawu należy: poziomy przepust przez ścianę / dach kolanko 90 obejmy 48 mm (teleskopowe 3x) rosety ścienne Ø 00 Elementy układu powietrzno-spalinowego patrz rozdz. 4.. Wskazówka! Przestrzegać maksymalnie dopuszczalnych długości rur podanych w tabeli 4.3. a Uwaga! Uszkodzenie urządzenia, możliwe uszkodzenie urządzenia! Jeżeli nachylenie poziomego przepustu przez ściąnę / dach na zewnątrz stanowi mniej, niż, jest możliwe powstawanie skroplin. Udpowiednie urządzenie informuje o zakłóceniu. Jeżeli nie zostanie ono usunięte, urządzenie możę zostać uszkodzone. ( jest odpowiednim spadkowi, stanowiącym ok. 5 mm na każdy metr bieżący długości rurociągu). Wywiercić otwór o średnicy 5 mm (przy montażu od zewnątrz 0 mm). Wymiary dla instalacji bezpośredniej są podane na rys. 4.5. Zamknąć układ powietrzno-spalinowy () za pomocą giętkiej rosety zewnętrznej () przez sciąnę i potem pociągnąć jej do tyłu, aby szczelnie przyległa do ściany zewnętrznej. Przy tym należy zwracać uwagę na to, żeby ciąg rurowy układu powietrzno-spalinowego () został umieszczony dokładnie po środku otworu ściennego. Zamocować ciąg rurowy układu powietrznospalinowego za pomocą zaprawy i odczekać, aż zaprawa stwardnieje! Zamontować rozetę wewnętrzną (3) po wewnętrznej stronie ściany. W przypadku montażu przepustu w pobliżu źródła światła wylot może zostać zanieczyszczony owadami. Poinstruktować użytkownika co do konieczności regularnego czyszczenia wylotu. 3

B 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4.7. Montaż przepustów przez dach 4.7.3 Instalacja bezpośrednia B C turbotec 50 54 C 0 B Rys. 4. Przykład montażu poziomego przepustu przez dach (dymnik) Rys. 4.4 Montaż przepustu przez ścianę turbotec: A = 45 mm B = 75 mm A 0 0 5 6 6 4 Rys. 4.3 Montaż poziomego przepustu przez dach Pamiętać o konieczności zachowania odpowiednich odstępów od okien lub otworów wentylacyjnych zgodnie z obowiązującymi przepisami. 3 Przed montażem poziomego przepustu przez dach należy wbudować w dach dymnik. Minimalne wymiary dymnika: wysokość: 300 mm, szerokość: 300 mm. Włożyć ciąg rurowy w dymnik bez zakładania rozety zewnętrznej. Rys. 4.5 Montaż urządzenia (instalacja bezpośrednia) Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Przed montażem ciągu rurowego wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (patrz rozdz. 4.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych zgodnie z opisem w rozdz. 4.4. Nałożyć kolanko 90 (5) na rurę spalinową poziomego przepustu przez ścianę. 4

Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 Rurę spalinową odgiąć do góry, aby umożliwić wsunięcie kolanka 90 na przyłącze do kotła. Wcisnąć kolanko 90 w krociec spalinowy. Połączyć wszystkie miejsca złącz za pomocą obejm dla przewodu powietrznego (6) sposobem, opisanym w rozdz. 4.0. 4.7.4 Instalacja oddalona Połączyć wszystkie miejsca złącz za pomocą obejm dla przewodu powietrznego (8) sposobem, opisanym w rozdz. 4.0. Sposób montażu przedłużeń i kolanek jest opisany w rozdz. 4.8 i 4.9. 4.8 Montaż przedłużeń L Powietrze 8 5 6 75 80-90 L Spaliny 75 7 40 mm 3 Rys. 4.6 Instalacja oddalona Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Przed montżem ciągu rurowego wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (patrz rozdz. 4.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych zgodnie z opisem, umieszczonym w rozdz. 4.4. Jeżeli jest potrzebne zainstalowanie ścieku skroplin, zamontować ściek w sposób, opisany w rozdz. 4.5. Połączyć kolanko 90 (5) z przyłączem urządzenia. Wsunąć do oporu element rozdzielczy (7) na przedłużenia (6) i docisnąć jarzmem. W celu podparcia ciągu rurowego zamontować na jedno przedłużenie przynajmniej jedną obejmę zaciskową. Zamontować przedłużenia i połączyć złączkę przesuwną z kolankiem 90. To miejsce służy do późniejszego odłączania. 4 mm 36 mm Rys. 4.7 Skracanie rur Rys. 4.8 Zluzować ciąg rurowy gazów odlotowych Demontować rurę gazów odlotowych (patrz rys. 4.8). Skrócić rurę za pomocą piły lub nożyc blacharskich. Przed montażem należy obciąć zadziory i ściąć krawiędzi rury, aby nie uszkodzić uszczelki oraz usunąć wióry. Nie montować rur pogiętych lub zniekształconych (nieszczelność). 5

4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 Przy montażu rur należy zwracać uwagę na prawidłowość umieszczania uszczelek (nie montować uszczelki uszkodzone). Porada: Najpierw dokonać pomiaru potrzebnej rury powietrznej* (L powietrze ), i potem wyliczyć odpowiednią długość stosownej rury spalinowej (L spaliny ) jak następuje: L spaliny = L powietrze + 40 mm L spaliny = długość rury spalinowej L powietrze = długość rury powietrznej * Minimalna długość rury powietrznej: 00 mm. 6

85 Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 4.9 Montaż kolanek Przesunięcie Przykład : Zmierzone przesunięcie wynosi 400 mm. Za pomocą tej wartości z Tabeli 4.5 można dowiedzieć się o długości rury powietrznej (= 90 mm). 85 Długość rury powietrznej 00 0 Rys. 4.9 Montaż kolanek 90 0 Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) 505 95 730 50 90, 95, 00, 05, 0 50 300 735 55 0 0 55 305 740 530 50 30 745 535 > 0 - < 30 mm niemożliwe 55 35 750 540 530 30 755 545 30 00 535 35 760 550 35 05 540 330 765 555 30 0 545 335 770 560 35 5 550 340 775 565 330 0 555 345 780 570 335 5 560 350 785 575 340 30 565 355 790 580 345 35 570 360 795 585 350 40 575 365 800 590 355 45 580 370 805 595 360 50 585 375 80 600 365 55 590 380 85 605 370 60 595 385 80 60 375 65 600 390 85 65 380 70 605 395 830 60 385 75 60 400 835 65 390 80 65 405 840 630 395 85 60 40 845 635 400 90 65 45 850 640 405 95 630 40 855 645 40 00 635 45 860 650 45 05 640 430 865 655 40 0 645 435 870 660 45 5 650 440 875 665 430 0 655 445 880 670 435 5 660 450 885 675 440 30 665 455 890 680 445 35 670 460 895 685 450 40 675 465 900 690 455 45 680 470 905 695 460 50 685 475 90 700 465 55 690 480 95 705 470 60 695 485 90 70 475 65 700 490 95 75 480 70 705 495 930 70 485 75 70 500 935 75 490 80 75 505 940 730 495 85 70 50 500 90 75 55 Tab. 4.5 Wymiary przesunięcia w wypadku kolanek 90 7

Wysokość 4 Układ współśrodkowy Ø 60/00 Przesunięcie Przykład : Zmierzone przesunięcie wynosi 300 mm. Za pomocą tej wartości można dowiedzieć się z Tabeli 4.6 o długości rury powietrznej (= 50 mm) oraz o wysokości (= 453). Długość rury powietrznej 0 0 Rys. 4.30 Montaż kolanek 45 Przesunięcie (w mm) 0 0 > 0 mm - < 85 mm Długość rury powietrznej (w mm) 0 0 niemożliwe Wysokość (w mm) 63 73 Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Wysokość (w mm) Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Wysokość (w mm) 335 30 488 55 555 668 340 308 493 50 56 673 345 35 498 55 569 678 350 3 503 530 577 683 355 39 508 535 584 688 360 336 53 540 59 693 85 89 338 365 343 58 545 598 698 90 96 343 370 350 53 550 605 703 95 03 348 375 357 58 555 6 708 00 0 353 380 364 533 560 69 73 05 7 358 385 37 538 565 66 78 0 4 363 390 379 543 570 633 73 5 3 368 395 386 548 575 640 78 0 38 373 400 393 553 580 647 733 5 45 378 405 400 558 585 654 738 30 5 383 40 407 563 590 66 743 35 59 388 45 44 568 595 668 748 40 66 393 40 4 573 600 676 753 45 73 398 45 48 578 605 683 758 50 8 403 430 435 583 60 690 763 55 88 408 435 44 588 65 697 768 60 95 43 440 449 593 60 704 773 65 0 48 445 456 598 65 7 778 70 09 43 450 463 603 630 78 783 75 6 48 455 470 608 635 75 788 80 3 433 460 478 63 640 73 793 85 30 438 465 485 68 645 739 798 90 37 443 470 49 63 650 746 803 95 44 448 475 499 68 300 5 453 480 506 633 305 58 458 485 53 638 30 65 463 490 50 643 35 7 468 495 57 648 30 80 473 500 534 653 35 87 478 505 54 658 330 94 483 50 548 663 Tab. 4.6 Rozmiar przesunięcia w wypadku kolanek 45 8

Układ współśrodkowy Ø 60/00 4 4.0 Montaż obejm na rurze powietrznej 4. Montaż przedłużeń teleskopowych Ø 3 mm 3 min 9 mm Rys. 4.3 Montaż obejm powietrznych Wsunąć obejmę na miejsce łączenia rur powietrznych i dokręcić śruby (). Obejma musi wystawać przynajmniej 9 mm ponad rurę powietrzną, a odstęp pomiędzy rurami powietrznymi nie może przekroczyć 0 mm. Rys. 4.3 Ustalanie przedłużenia teleskopowego Wywiercić otwór 3 mm () we włożonych jedna do drugiej rurach powietrznych i połączyć je za pomocą śruby (). Uważać, aby podczas wiercenia otworów nie uszkodzić rury spalinowej. Wywiercić przez otwory obejmy () w rurze powietrznej otwóry 3 mm włożyć do nich śruby zabezpieczające (3). Uważać, aby podczas wiercenia otworów nie uszkodzić rury spalinowej. 9

5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5. Program produktów 303 600 = pionowy przepust przez dach (czarny) 303 609 = poziomy przepust przez ścianę / przez dach Elementy nr wyrobu. 303 600 303 609 Przedłużenia, współśrodkowe 0,5 m - Ø 80/5 Przedłużenia, współśrodkowe,0 m - Ø 80/5 Przedłużenia, współśrodkowe,0 m - Ø 80/5 Przyłącze Ø 60/00-80/5 aluminium, ze ściekiem skroplin Kolanka, współśrodkowe ( szt.) 45 - Ø 80/5 Kolanko, współśrodkowe 87 - Ø 80/5 303 60 x x 303 603 x x 303 605 x x 000045709 x x 303 6 x x 303 60 x x Obejmy do rur (5 szt.), Ø 5 303 66 x x Element rozdzielczy Ø/5 303 67 x x Kołnierz przepustu przez dach pochyły 9076 (czarny) x Kołnierz przepustu przez dach płaski 9056 x Chwytacz sopli do pionowego przepustu przez dach 303 096 (czarny) x Chwytacz sopli do poziomego przepustu przez dach 300 865 x Kolanka, przewód spalinowy - 45 - Ø 80 300 834 Wspornik dystansowy Ø 80 (7 szt.) 9494 Obejmy do rur Ø (5 szt.) 300 940 Nasada szybu 303 6 Siatka ochronna 300 7 x Tab. 5. Program produktów 0

5 5 5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 Przyłącze urządzenia Ø 60/00 - Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 000045709 (ze ściekiem skroplin) Obejmy do rur, Ø 5 (5 szt.) Vaillant, nr wyrobu: 303 66 Obejmy do rur, Ø 80 (5 szt.) Vaillant, nr wyrobu: 300 940 Rys. 5. Przyłącze urządzenia, Ø 80/5 Przedłużenie 0,5 m, Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 303 60 Przedłużenie,0 m, Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 303 603 Przedłużenie,0 m, Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 303 605 Rys. 5.4 Obejmy do rur, Ø 5 lub Ø 80 Dla podtrzymywania przewodów rurowych. Należy stosować obejmę na każde przedłużenie. Element rozdzielczy, Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 303 67 64 Rys. 5. Przedłużenia, Ø 80/5 Kolanko, 87, Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 303 60 Kolanka, 45 ( szt.), Ø 80/5 Vaillant, nr wyrobu: 303 6 5 Rys. 5.5 Element rozdzielczy, Ø 80/5 0 Kołnierz przepustu przez dach pochyły Vaillant, nr wyrobu: 9076 (czarny) 5 5 Rys. 5.3 Kolanka, Ø 80/5 Rys. 5.6 Poduszka oporowa dla dachu pochyłego

5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 Kołnierz przepustu przez dach płaski Vaillant, nr wyrobu: 9056 Siatka ochronna Vaillant, nr wyrobu: 300 7 Rys. 5.7 Kołnierz dla dachu płaskiego Chwytacz sopli do pionowego przepustu przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 096 (czarny) Rys. 5.0 Siatka ochronna Siatka ochronna jest poptrzebna w wypadku, kiedy układ powietrzno-spalinowy jest przy ruchliwej ulicy i kończy się na wysokości mniej, niż m. Wspornik dystansowy, Ø 80 (7 szt.) Vaillant, nr wyrobu: 9494 Rys. 5.8 Chwytacz sopli Chwytacz sopli do poziomego przepustu przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 865 Rys. 5. Wspornik dystansowy, Ø 80 Nasada szybu Vaillant, nr wyrobu: 303 963 Rys. 5.9 Chwytacz sopli Rys. 5. Nasada szybu

Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 5. Przepony gazu odlotowego Przepony gazu odlotowego są wstępnie instalowane przez Producenta. Są podrzebne w wypadku maksymalnej długości rury układu powietrznospalinowego. W wypadku niektórych urządzeń istnieje potrzeba dopasowania przepony gazów odlotowych, jeżeli długość ekwiwalentna rury przewyższa określony rozmiar minimalny Oznacza to, że w zależności od typu urządzenia (moc kw) instalowana wstępnie przepona gazów odlotowych albo kapturek Pitota ma być zastąpiona przez inną przeponą gazów odlotowych / kapturek Pitota z kompletu dostawy. W rozdziale 5.4. są podane typy urządzeń oraz długości ciagów rurowych, których dotyczy powyższy warunek. 5.3 Maksymalnie dopuszczalne długości rur Elementy Nr art. kw 0 kw 4 kw 8 kw maks. 0,0 m 0,0 m 8,0 m 4,0 m Pionowy przepust przez dach 303 600 303 60 dopuszczalna długość rury współśrodkowej Każde kolanko 87 zmniejsza długość rury o,5 m. Każde kolanko 45 zmniejsza długość rury o,0 m. Poziomy przepust przez ścianę / dach 303 609 maks. dupuszczalna długość rury współśrodkowej Tab. 5.3 Maksymalnie dopuszczalne długości rur 7,5 m + kolanko 7,5 m + kolanko 5,5 m + kolanko,5 m + kolanko Każde kolanko 87 zmniejsza długość rury o,5 m. Każde kolanko 45 zmniejsza długość rury o,0 m. a Uwaga! Zatkanie się, możliwe uszkodzenie urządzenia! Długość układu powietrzno-spalinowego w zimnym pomieszczeniu (< -5 C) lub na zewnątrz nie może przekraczać 5 m! W wypadku nie przestrzegania tego warunku, może nastąpić zatkanie się rury wskutek powstawania skroplin, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. 5.4 Wyznaczenie i montaż przepon gazów odlotowych W niektórych urządzeniach przy ekwiwalentnej długości ciągu rurowego mniejszej, niż 6,6 m, jest wymagane dopasowanie przepony gazów odlotowych / kapturka Pitota. Potrzebna przepona gazów odlotowych / kapturek Pitota jest dołączany do kompletu dostawy urządzenia. Na Tabeli 5.4 podane są urządzenia, których to dotyczy. Ekwiwalentna długość ogólna układu powietrznospalinowego analogiczna do Tabeli 5.3/5.4 składa się z dodawania długości prostych odcinków rur i oporu kolanek i elementów fasonowych. Dla oporu kolanek są dodawane następujące wartości: -,5 m na każde kolanko 87 -,0 m na każde kolanko 45 Długość rury mniejsza, niż 6,6 m. Moc grzewcza podgrzewacza kw 0 kw 4 kw 8 kw Przepona gazów odlotowych/kapturek Pitota Usunąć NIE usuwać zainstalowaną wstępnie przeponę gazów odlotowych / kapturek Pitota NIE usuwać zainstalowaną wstępnie przeponę gazów odlotowych / kapturek Pitota Przepona C (00009643, szarobiała) Rurka Pitotaprzedłużenie (00009646, zielona) Przepona gazów odlotowych/kapturek Pitota Użyć nowej Nie jest potrzebna nowa przepona gazów odlotowych/ kapturek Pitota Nie jest potrzebna nowa przepona gazów odlotowych/ kapturek Pitota Przepona E (00009645, szarobiała) Przepona D (00009644, zielona) Tab. 5.4 Wyznaczanie przepon gazów odlotowych/kapturków Pitota w wypadku długości rury mniejszej, niż 6,6 m 3

5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 Do składu zestawu należy: element przyłącza do urządzenia obejma 48 mm syfon wąż do skroplin obejma zabezpieczająca trzymak 3 5.5. Montaż 3 4 7 Rys. 5.3 Montaż przepon gazów odlotowych Za pomocą Tabeli 5.4 wyznaczyć przeponę gazów odlotowych Wcisnąć do oporu przeponę gazów odlotowych () jak to jest pokazane na rysunku, do kielichu rury w urządzeniu (3). Przy tym należy zwracać uwage na prawidłowość pozycji (strzałka na przeponie wskazuje w kierunku ściany). Wstawić koniec rury () do kielichu rury w urządzeniu (3). 5.5 Montaż ścieku skroplin 5 6 Rura odpływowa skroplin Vaillant, nr wyrobu: 000045709 Ø 60/00 na Ø 80/5 Rys. 5.5 Montaż elementów przyłącza urządzenia i ścieku skroplin Rys. 5.4 Ściek skroplin 4

70 85 675 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 Prosimy stosować tylko wąż do skroplin i syfon, które są dołączane do kompletu dostawy. Przed montażem przewodu rurowego należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (patrz rozdz. 5.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych zgodnie z opisem, umieszczonym w rozdz. 5.4. Włożyć element przyłącza do urządzenia () w przyłącze gazów odlotowych urządzenia i zamontować obejmy powietrzne (7), jak to jest opisane w rozdz. 5.0. Założyć wąż do skroplin () na ściek element przyłącza do urządzenia i zabezpieczyć miejsce złącza (3) za pomocą obejmy (4). Przymocować do ściany syfon (5). Długość węża umożliwia zamocowanie syfonu poniżej urządzenia. Połączyć wąż odpływowy skroplin () z syfonem. Podłączyć syfon do przewodu kanalizacyjnego budynku. Nie wolno korzystać z materiałów miedzianych lub cynowych. Dozwolone materiały wykonane są wg normy DIN 986 część 4. Przed pierwszym uruchomieniem należy napelnić syfon wodą. a Uwaga! Uszkodzenie urządzenia, możliwe uszkodzenie urządzenia! Ściek skroplin może byc podłączony tylko do otwartego ścieku kanalizacyjnego (np., syfonu z lejkiem lub otwartego kanału ściekowego), aby uniknąć wpływu zwrotnego kanalizacji ściekowej na urządzenie. Nie jest dopuszczalne zastosowanie szczelnego, zamkniętego połączenia! Wąż do skroplin nie może być przegięty lub skrócony. 5.6 Montaż pionowych przepustów przez dach Pionowy przepust przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 600 (czarny) Rys. 5.6 Pionowy przepust przez dach Do składu zestawu należy: pionowy przepust przez dach obejma 70 mm obejma mocująca Elementy układu powietrzno-spalinowego - patrz rozdz. 5.. Wskazówka! Przestrzegać maksymalnie dopuszczalnych długości rur podanych w tabeli 5.3. d Niebezpieczeństwo! Zagrożenie uduszenia się! W żadnym wypadku nie wolno wyjmować rotametr ze ścieku syfonu! Jego brak może spowodować ulatnianie się CO, który w stężeniu od 5% stanowi zagrożenie dla zdrowia i może spowodować zgon. 5

5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5.6. Dach pochyły turbotec: A = 45 mm B = 734 mm 5 68 Przyłączyć wszyskie miejsca rozłączania za pomocą obejm dla przewodu powietrznego, jak to jest opisane w rozdz. 5.0. Sposób zastosowania przedłużeń i kolanek jest opisany w rozdz. 5.8 i 5.9. 5-45 6 603 Ø00 0 7 8 A 80-90 40 4 B Rys. 5.7 Montaż urządzenia i przepustu przez dach w wypadku dachu pochyłego 3 Ustalić miejsce montażu przepustu. Zamontować na dachu kołnierz () przepustu. Włożyć od góry przepust (5) przez kołnierz tak, aby szczelnie przylegał on do kołnierza. Ustawić przepust pionowo i przymocować go za pomocą dołączonego do kompletu dostawy jarzma (6) do konstrukcji nośnej dachu. Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Przed montażem rury należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (patrz rozdz. 5.4). Zamontować przeponę gazową, zgodnie z opisem, umieszczonym w rozdz. 5.4. Zamontować element do przyłącza urządzenia (8) na urządzenie zgodnie z opisem, umieszczonym w rozdz. 5.5. W celu podparcia ciągu rurowego zamontować na każde przedłużenie przynajmniej jedną obejmę zaciskową. Założyć do oporu element rozdzielczy (4) z kielichem rury na przedłużenie. Połączyć przepust przez dach (5) z przedłużeniem (7). Połączyć element rozdzielczy (4) z przyłączem do urządzenia. Element rozdzielczy służy do łatwego odłączania układu powietrzno-spalinowego od urządzenia. Rys. 5.8 Przykład montażu pionowego przepustu przez dach z przesunięciem 6

70 5 75 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 5.6. Dach płaski 68 A B 5 Połączyć element rozdzielczy (4) z przyłączem do kotła. Połączyć wszystkie miejsca rozłączeń za pomocą obejm do rury powietrznej, jak to jest opisane w rozdz. 5.0. Sposób zastosowania przedłużeń i kolanek jest opisany w rozdz. 5.8 i 5.9. 603 Ø00 7 6 00 5.7 Montaż poziomych przepustów przez ścianę / przez dach 5.7. Poziome przepusty przez ścianę / przez dach Vaillant, nr wyrobu: 303 609 03 80-90 40 4 70 3 Rys. 5.9 Montaż urządzenia i przepustu przez dach w wypadku dachu płaskiego Legenda A stropodach wentylowany B stropodach nie wentylowany Ustalić miejsce montażu przepustu. Zamontować kołnierz do dachu płaskiego (). Uszczelnić masą uszczelniającą powierzchnię przylegania kołnierza do dachu. Włożyć od góry przepust (5) przez kołnierz tak, aby szczelnie przylegał on do kołnierza. Ustawić przepust pionowo i przymocować go za pomocą jarzma (6), dodawanego do kompletu dostawy, do konstrukcji nośnej dachu. Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Przed montażem rury należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (rozdz. 5.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych, jak to jest opisane w rozdz. 5.4. Nałożyć do oporu element rozdzielczy (4) z kielichem rury na przepust przez dach. Element rozdzielczy służy do łatwego odłączania układu powietrznospalinowego od urządzenia. Zamontować element przyłącza do urządzenia (7) na urządzenie, jak to jest opisane w rozdz. 5.5. W celu podparcia ciągu rurowego zamontować na jedno przedłużenie przynajmniej jedną obejmę zaciskową. Rys. 5.0 Poziome przepusty przez ścianę / przez dach Do składu zestawu należy: poziomy przepust przez ściąnę / przez dach kolanko 87 obejmy x 70 mm rozety ścienne Ø 5 Elementy układu powietrzno-spalinowego - patrz rozdz. 5.. Wskazówka! Należy uwzględniać maksymalne długości rur podane w Tabeli 5.3 a Uwaga! Uszkodzenie urządzenia, możliwe uszkodzenie urządzenia! Jeżeli nachylenie na zewnątrz poziomego przepustu przez ścianę / przez dach stanowi mniej, niż i wewnątrz mniej, niż 3, jest możliwe powstawanie skroplin. Odpowiednie urządzenie informuje o zakłóceniu. Jeżeli nie zostanie ono usunięte, urządzenie może zostać uszkodzone. ( odpowiada spadkowi, stanowiącemu ok. 5 mm na każdy metr długości rury. 3 odpowiada spadkowi, stanowiącemu ok. 50 mm na każdy metr długości rury.) 7

5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5.7. Montaż przepustów przez ścianę 5.7.3 Montaż przepustów przez dach 0 3 Rys. 5. Montaż poziomego przepustu przez ścianę Ustalic miejsce montażu układu powietrznospalinowego. Przez. 5. Przkład montażu poziomego przepustu przez dach (dymnik) Uwzględnić przestrzegane odległości (np., do okien i otworów wentylacyjnych) zgodnie z przepisami budowlanymi, obowiązującymi w kraju zainstalowania. Wskazówka! Przewód rurowy powietrza przepustu przez ścianę należy ułożyć z nachyleniem na zewnątrz stanowiącym, żeby woda deszczowa nie moga ściekać do urządzenia. Przedłużenia są układane z nachyleniem 3 wewnątrz. 5 0 Wywiercic otwór o średnicy 30 mm. Wprowadzić do otworu układ powietrzno-spalinowy (). Należy też dopilnować, aby ciąg rurowy układu powietrzno-spalinowego () został umieszczony dokładnie po środku otworu ściennego. Zamocować ciąg rurowy układu powietrznospalinowego () za pomocą zaprawy i odczekać, aż zaprawa stwardnieje! Zamontować rosety ścienne (). W przypadku montażu przepustu w pobliżu źródła światła wylot może zostać zanieczyszczony owadami. Poinstruktować użytkownika co do konieczności regularnego czyszczenia wylotu. Rys. 5.3 Montaż poziomego przepustu przez dach Należy pamiętać o konieczności zachowania odpowiednich odstępów od okien lub otworów wentylacyjnych zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przed montażem poziomego przepustu przez dach należy wbudować w dach dymnik. Minimalne wymiary dymnika: wysokość: 300 mm, szerokość: 300 mm. Włożyć ciąg rurowy powietrza/spalin w dymnik bez zakładania rozety zewnętrznej. 8

75 75 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 5.7.4 Instalacja bezpośrednia 5.7.5 Instalacja oddalona 6 5 6 4 5 30 8-84 30 4 8-84 7 7 3 3 Rys. 5.4 Instalacja bezpośrednia Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Przed montażem rury należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (rozdz. 5.4). Zamontować przeponę gazów odlotowych zgodnie z opisem, umieszczonym w rozdz. 5.4. Zamontować element przyłącza do urządzenia na urządzenie, jak to jest opisane w rozdz. 5.5. Włożyć do oporu element rozdzielczy (7) z kielichem rury na przepust przez ścianę / przez dach. Połączyć kolanko 87 (5) z elementen przyłącza urządzenia. Połączyć element rozdzielczy z kolankiem 87. To miejsce służy do późniejszego odłączania. Połączyć wszystkie mięjsca rozłączeń za pomocą obejm dla rury powietrznej (6), jak to jest opisane w rozdz. 5.0. W wypadku braku dostatecznej wysokości montażowej, na urządzeniu może byc zamontowane kolanko 90 60/00 / (nr wyrobu.: 303 808) i bezpośrednio za nim przyłączę urządzenia (nr wyrobu: 000045709). Rys. 5.5 Instalacja oddalona Zamontować trzymak urządzenia (). Zamontować urządzenie (3) (zgodnie z instrukcją montażu urządzenia). Przed montażem rury należy wyznaczyć potrzebną przeponę gazów odlotowych (rozdz. 5.4). Zamontować przeponę, jak to jest opisane w rozdz. 5.4. Zamontować element przyłącza urządzenia (4) na urządzenie, jak to jest opisane w rozdz. 5.5. Połączyć kolanko 87 (5) z elementem przyłącza urządzenia. Włóżyć do oporu element rozdzielczy (7) z kielichem rury na potrzebne przedłużenie. W celu podparcia ciągu rurowego zamontować na każde przedłużenie przynajmniej jedną obejmę do rur (6). Zamontować wszystkie przedłużenia i połączyć złączem presuwnym z kolankiem 87. To miejsce służy do późniejszego odłączania. 9

5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 Połączyć wszystkie miejsca rozłączania za pomocą obejm do rury powietrznej (6), jak to jest opisane w rozdz. 5.0. W wypadku nie dostatecznej wysokości montażowej, na urządzenie może być zamontowane kolanko 90 60/00 /(nr wyrobu: 303 808) i bezpośrednio po nim można zainstalować element przyłącza do urządzenia (nr wyrobu: 000045709). Wskazówka! Sposoby zastosowania przedłużeń i kolanek, są opisane w rozdz. 5.8 i 5.9. 5.8 Montaż przedłużeń Przed montażem należy obciąć zadziory i ściąć krawędzie rury, aby nie uszkodzić uszczelek oraz usunąć wióry. Wskazówka! Nie montować pogiętych ani w inny sposób uszkodzonych rur (powoduje to nieszczelność). Wskazówka! Podczas montażu rury należy zwracać uwagę na prawidłowość umieszczania uszczelek (nie montować uszczelki uszkodzone). 3 70 L Powietrze. L Spaliny. 5 + 40 mm 5 Rys. 5.7 Zluzowanie rury spalinowej Rys. 5.6 Skracanie rur Skrócić rurę za pomocą piły lub nożyc blachowych. Przedłużenia są dostarczane w stanie nie zmontowanym, żeby uniknąć demontażu przewodów rurowych powietrza i spalin dla ich skracania. Po skracaniu rura powietrzna i rura spalinowa powinny być ustawione jedna stosownie drugiej (patrz rys. 5.7), za pomocą dodawanych śrub (3) przez ich wstawianie do otworów poprzednio wywierconych w rurze powietrznej (), we wsporniku dystansowym na rurze spalinowej (). Porada: Najpierw należy dokonać pomiaru potrzebnego odcinka rury powietrznej* (L powietrze ), i potem odpowiednio wyliczyć stosowną długość rury spalinowej (L gazy odlotowe ) jak następuje: L gazy odlotowe = L powietrze + 40 mm L gazy odlotowe = długość rury spalinowej L powietrze = długość rury powietrznej * Minimalna długość przedłużenia rury powietrznej: 00 mm. 30

90 Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 5.9 Montaż kolanek Przesunięcie Przykładl : Zmierzone przesunięcie wynosi 400 mm. Za pomocą tej wartości w Tabeli 5.5 można odnaleźć długość przedłużenia (= 90 mm). 95 Długość rury powietrznej 95 Rys. 5.8 Montaż kolanek 87 Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) 00, 05, 0 505 95 730 50 0 50 300 735 55 0 55 305 740 530 50 30 745 535 > 0 - < 30 mm niemożliwe 55 35 750 540 530 30 755 545 30 00 535 35 760 550 35 05 540 330 765 555 30 0 545 335 770 560 35 5 550 340 775 565 330 0 555 345 780 570 335 5 560 350 785 575 340 30 565 355 790 580 345 35 570 360 795 585 350 40 575 365 800 590 355 45 580 370 805 595 360 50 585 375 80 600 365 55 590 380 85 605 370 60 595 385 80 60 375 65 600 390 85 65 380 70 605 395 830 60 385 75 60 400 835 65 390 80 65 405 840 630 395 85 60 40 845 635 400 90 65 45 850 640 405 95 630 40 855 645 40 00 635 45 860 650 45 05 640 430 865 655 40 0 645 435 870 660 45 5 650 440 875 665 430 0 655 445 880 670 435 5 660 450 885 675 440 30 665 455 890 680 445 35 670 460 895 685 450 40 675 465 900 690 455 45 680 470 905 695 460 50 685 475 90 700 465 55 690 480 95 705 470 60 695 485 90 70 475 65 700 490 95 75 480 70 705 495 930 70 485 75 70 500 935 75 490 80 75 505 940 730 495 85 70 50 500 90 75 55 Tab. 5.5 Rozmiar przesunięcia w wypadku kolanka 87 3

Wysokość 5 Układ współśrodkowy Ø 80/5 Przesunięcie Przykład : Zmierzone przesunięcie wynosi 300 mm. Za pomocą tej wartości w Tabeli 5.6 można odnaleźć długość przedłużenia (= 84 mm) oraz wysokość (= 40 mm). Długość rury powietrznej Rys. 5.9 Montaż kolanek 45 Przesunięcie (w mm) 90 00 > 00 mm - < 55 mm Długość rury powietrznej (w mm) 0 0 niemożliwe Wysokość (w mm) 0 0 Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Wysokość (w mm) Przesunięcie (w mm) Długość rury powietrznej (w mm) Wysokość (w mm) 335 334 455 535 67 655 340 34 460 540 64 660 345 348 465 545 63 665 350 355 470 550 638 670 355 36 475 555 645 675 360 369 480 560 65 680 60 86 80 365 376 485 565 659 685 70 00 90 370 383 490 570 666 690 75 08 95 375 390 495 575 673 695 80 5 300 380 397 500 580 680 700 85 305 385 405 505 585 687 705 90 9 30 390 4 50 590 695 70 95 36 35 395 49 55 595 70 75 00 43 30 400 46 50 600 709 70 05 50 35 405 433 55 605 76 75 0 57 330 40 440 530 60 73 730 5 64 335 45 447 535 65 730 735 0 7 340 40 454 540 60 737 740 5 78 345 45 46 545 65 744 745 30 85 350 430 468 550 630 75 750 35 9 355 435 475 555 635 758 755 40 99 360 440 48 560 640 765 760 45 07 365 445 489 565 645 77 765 50 4 370 450 496 570 650 779 770 55 375 455 504 575 655 786 775 60 8 380 460 5 580 660 794 780 65 35 385 465 58 585 665 80 785 70 4 390 470 55 590 670 808 790 75 49 395 475 53 595 675 85 795 80 56 400 480 539 600 680 8 800 85 63 405 485 546 605 685 89 805 90 70 40 490 553 60 690 836 80 95 77 45 495 560 65 695 843 85 300 84 40 500 567 60 700 850 80 305 9 45 505 574 65 705 857 85 30 98 430 50 58 630 70 864 830 35 306 435 55 588 635 75 87 835 30 33 440 50 596 640 70 878 840 35 30 445 55 603 645 330 37 450 530 60 650 Tab. 5.6 Rozmiary przesunięcia w wypadku kolanka 45 3

Układ współśrodkowy Ø 80/5 5 5.0 Montaż obejm dla rury powietrznej 3 min 9 mm Rys. 5.30 Montaż obejmy powietrznej Wsunąć obejmę na miejsce łączenia rur powietrznych i dokręcić śruby (). Obejma musi wystawać przynajmniej 9 mm ponad rurę powietrzną, a odstęp pomiędzy rurami powietrznymi nie może przekroczyć 0 mm. Wywiercić przez otwór obejmy () otwór 3 mm w rurze powietrznej i zainstalować dwie śruby zabezpieczające (3). Uważać, aby podczas wiercenia otworów nie uszkodzić rury spalinowej. 33

6 Układ rozdzielczy Ø 80/80 6 Układ rozdzielczy Ø 80/80 6. Program produktów Rozłączony ciąg rurowy z Ø 80 składa się następujących elementów: Elementy nr wyrobu Przedłużenie, przewód spalinowy - 0,5 m - Ø 80 300 833 Przedłużenie, przewód spalinowy -,0 m - Ø 80 300 87 Przedłużenie, przewód spalinowy -,0 m - Ø 80 300 83 Kolanko, przewód spalinowy - 45 - Ø 80 300 834 Kolanko, przewód spalinowy - 87 - Ø 80 300 88 Element rozdzielczy 303 093 Wiatrochron 300 94 Rozeta ścienna 9477 Wspornik dystansowy Ø 80 (7 szt.) 9494 Obejmy do rur Ø 80 (5 szt.) 300 940 Element przyłącza DN 60 na DN80 303 85 Nasada szybu 303 963 Element przyłącza do urządzenia 303 88 Ściek skroplin - Ø 80 303 09 Siatka ochronna 300 7 Tab. 6. Program produktów 34

Układ rozdzielczy Ø 80/80 6 Przedłużenie 0,5 m, Ø 80 Vaillant, nr wyrobu: 300 833 Element rozdzielczy Vaillant, nr wyrobu: 303 093 Przedłużenie,0 m, Ø 80 Vaillant, nr wyrobu: 300 87 Przedłużenie,0 m, Ø 80 Vaillant, nr wyrobu: 300 83 Rys. 6.4 Element rozdzielczy Wiatrochron Vaillant, nr wyrobu: 300 94 Rys. 6. przedłużenie, Ø 80 Wspornik dystansowy, Ø 80 (7 szt.) Vaillant, nr wyrobu: 009 494 Rys. 6.5 Wiatrochron Ściek skroplin - Ø 80 Vaillant, nr wyrobu: 303 09 Rys. 6. Wspornik dystansowy, Ø 80 Nasada szybu Vaillant, nr wyrobu: 303 963 Rys. 6.6 Ściek skroplin, Ø 80 Rys. 6.3 Nasada szybu 35

6 Układ rozdzielczy Ø 80/80 Siatka ochronna Vaillant, nr wyrobu: 300 7 6. Przepona gazów odlotowych Przepona gazów odlotowych jest instalowana wstępnie przez Producenta. Jest ona potrzebna przy maksymalnej długości rury układu powietrzno-spalinowego. W niektórych urządzeniach istnieje potrzeba w dopasowaniu przepony gazów odlotowych, ponieważ ekwiwalentna długość rury przekracza określoną długość minimalna. Rys. 6.7 Siatka ochronna Oznacza to, że w zależności od typu urządzenia (moc w kw) instalowana wstępnie przepona gazów odlotowych ma być zastąpiona inną przeponą lub innym kapturkiem Pitota z kompletu dostawy. Typy urządzeń oraz długości rur, których to dotyczy, są opisane w rozdz. 6.4. Siatka ochronna jest poptrzebna w wypadku, kiedy układ powietrzno-spalinowy jest na ruchliwej ulicy i kończy się na wysokości mniej, niż m. 36