CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

Podobne dokumenty
CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

Capitolo I Come ti chiami?...11 Gramatyka: zaimki osobowe, czasowniki posiłkowe essere i avere, tworzenie przeczeń

CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

Corso di Polacco per Italiani 2

Lezione 1. Libro 1. Buongiorno! Io sono Paolo. E tu? o Buongiorno! Io sono Aldona. Come stai? o Bene, grazie. E tu?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Può aiutarmi? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Parla inglese?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język włoski

Nuovo Progetto italiano 1a

Kryteria oceniania z języka włoskiego w roku szkolnym 2016/2017

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Zaimki. pronomi diretti e indiretti. ZESTAWIENIE ZAIMKÓW OSOBOWYCH niekacentowane forma atona. z przyimkiem: a)

PASSATO PROSSIMO PRZESZŁY BLISKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka włoskiego na poziomie A1

WŁOSKI. Intensywny kurs w 30 lekcjach Rozmówki polsko-włoskie Kurs audio (CD MP3)

Użytkownik:, Data:

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

aggettivi possessivi

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

41 Quarantunesima lezione

Zagadnienia leksykalno-gramatyczne do egzaminu maturalnego z języka włoskiego

Tworzenie PARTICIPIO PASSATO

Witamy w świecie włoskiego. Jak zbudowany jest kurs? Wprowadzenie. Powtórka również dzieli się na 4 części. Tutaj sprawdzisz, czy umiesz już

20 minut każdego dnia

Plan nauczania z języka włoskiego. W klasie I LOA. Rok szkolny 2017/2018

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Poniższy plan stanowi propozycję rocznej pracy (60 godzin lekcyjnych, w tabeli skrót: Lg.) z podręcznikiem Progetto Italiano Junior 1.

VA BENE! 1, 2, 3. Podręcznik zgodny z najnowszą ustawą o systemie oświaty z 2014 roku!

POKAŻ JĘZYK JAZŁOWIECKIEJ JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA IV

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

Rozkład nauczania w pierwszym semestrze Podrecznik główny:

ANG_N_2012/13_45a LEKTORAT. 1. Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO - 2. Kod przedmiotu: ANG_N_2012 /13_35a

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Zakres materiału z języka włoskiego dla początkujących (klasa I)

Aleksandra Leoncewicz. W OSKI raz a dobrze. Intensywny kurs j zyka w oskiego w 30 lekcjach. Konsultacja j zykowa: Sara Zerbo

SPIS TREŚCI 1. RZECZOWNIK 11

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY Qui Italiana Nuova Edizione Corso Elementare Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

JĘZYK WŁOSKI GIMNAZJUM KLASA II TREŚCI NAUCZANIA KLASA I KLASA II KLASA III. Progetto italiano junior 2

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 1. WYMOWA NORWESKA 10

JĘZYK WŁOSKI GIMNAZJUM KLASA III

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Przymiotniki stopniowane nieregularnie 23 Stopniowanie przymiotnika w porównaniach 24 Miejsce przymiotnika w zdaniu

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

SPIS TREŚCI SZWEDZKIM

Nuovo Progetto italiano 1a

Jagielloński Uniwersytet Trzeciego Wieku Jagiellońskie Centrum Językowe Ramowy program nauczania języka włoskiego na poziomie A1

Poniższy plan stanowi propozycję rocznej pracy (60 godzin lekcyjnych, w tabeli skrót: Lg.) z podręcznikiem Progetto Italiano Junior 1b.

Corso di Polacco per Italiani 5

Bez stresu do sukcesu!

WYŻSZA SZKOŁA HOTELARSTWA I GASTRONOMII W POZNANIU SYLABUS JĘZYK WŁOSKI

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Você pode me ajudar, por favor? Proszenie o pomoc

Joanna Szumierz FANTASTICO! 1 PREPARIAMOCI PER LA LEZIONE! PARTE PRIMA A1 A2. Wydawnictwo Oggitaliano

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

PRZECZĄCYM 44 ROZKAZUJĄCYM ZAIMEK PRZYMIOTNY WSKAZUJĄCY (L'ADJECTIF DÉMONSTRATIF) 47 5

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KARTA PRZEDMIOTU. 2. Kod przedmiotu: FR_S_2012 /13_39A FR_S_2012/13_52A

Wstęp Jak się uczyć? Program do nauki słówek VT Czasowniki regularne Czasowniki nieregularne Czasowniki modalne...

Nr Tytuł Przykład Str.

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM LISTOPAD 2012 POZIOM PODSTAWOWY. miejsce na naklejk z kodem

JZL100527C. 45 Liczba godzin całkowitego nakładu pracy studenta (CNPS)

Il Gatto Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

60 Liczba godzin całkowitego nakładu pracy studenta (CNPS)

QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA

Sprawdzian kompetencji językowych do klasy dwujęzycznej z językiem angielskim

Spis treści 5. Spis treści. Przedmowa Przedmowa do wydania II Część pierwsza MORFOLOGIA

Studium Języków Obcych. Politechnika Wrocławska

Struktura lekcji. Na kartach kursu ESKK spotkasz siê tak e z nastêpuj¹cymi oznaczeniami u³atwiaj¹cymi przyswajanie

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego w klasie VII-ej w roku szkolnym 2017/2018

Nuovo Progetto italiano 1b

Jak się nazywasz i skąd jesteś?

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka włoskiego na poziomie B1+

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka włoskiego na poziomie A1

Korespondencja osobista List

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego w klasie I.

Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Spis treści. Leksjon tre Hvor mye koster et b ro d? Słownictwo Nazwy sklepów... 26

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA WŁOSKIEGO DLA KLASY II LICEUM

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

JĘZYK WŁOSKI LICEUM KLASA I TREŚCI NAUCZANIA KLASA I KLASA II KLASA III. Affresco italiano A1/A2. Affresco italiano A2/B1. Affresco italiano B1/B2

sem. 1 w_b1_1_zo_30/20_2_2015

Język włoski. Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny. Klasa I

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ O GODZINIE 16:00 FORMA SPRAWDZIANU:

JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY

Politechnika Wrocławska

PLAN DZIAŁANIA. Gramatyka. Wrzesień ( r.) Słownictwo. Inne

SYLABUS UPJPII Jednostka prowadząca Kierunek Specjalność Poziom Nazwa przedmiotu1 w j. polskim (Nazwa w j. angielskim)* ew.

4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55

SPIS TREŚCI

Transkrypt:

CAPITOLO I COME TI CHIAMI? A Anna M Mauro Dialogo 1 M: Ciao, mi chiamo Mauro Benelli, sono italiano. E tu come ti chiami? A: Ciao Mauro, piacere. Mi chiamo Anna Kalinowska. M: Da dove vieni? A: Vengo dalla Polonia. Dialogo 2 A: Ciao Mauro, come stai? M: Ciao Anna. Bene, grazie. E tu, come va? A: Tutto a posto, grazie. Ciao Mauro. M: A presto. Vocabolario (słownictwo) ciao cześć chiamarsi nazywać się sono jestem italiano (m) Włoch come jak piacere miło mi venire da pochodzić z Polonia Polska bene dobrze grazie dziękuję e i, a tu ty tutto wszystko a posto w porządku Espressioni (zwroty) Come ti chiami? Jak się nazywasz? Sono Jestem Sono italiano. Jestem Włochem. Da dove vieni? Skąd pochodzisz? Vengo dalla Polonia. Pochodzę z Polski. Sono di Toruń. Jestem (pochodzę) z Torunia. Piacere! Miło mi! Come stai? Jak się masz?/jak się czujesz? Come sta? Jak się pan(i) ma? Come va? Jak idzie?/co słychać? 11

Bene, grazie. Dziękuję, dobrze. Tutto a posto. Wszystko w porządku. A presto. Na razie. Parliamo POWITANIA I POŻEGNANIA W języku włoskim zarówno przy powitaniu, jak i przy pożegnaniu można używać różnych zwrotów, zależnie od sytuacji i od osoby, do której się zwracamy: Buongiorno. Dzień dobry. Buonasera. Dobry wieczór. Buonanotte. Dobranoc. Arrivederci. Do widzenia. ArrivederLa. Do widzenia. Buongiorno i buonasera to zwroty, których używamy zarówno przy powitaniu, jak i przy pożegnaniu. Arrivederci używa się w stosunku do osób, do których zwracamy się po imieniu, a także jeśli zwracamy się do kilku osób. ArrivederLa używamy, zwracając się do osoby, z którą jesteśmy na pan/pani. ciao cześć salve witam, witaj, cześć Zwrotów ciao i salve używamy zarówno przy powitaniu, jak i przy pożegnaniu. Salve jest bardziej oficjalne. Przedstawiając się, mówimy: Mi chiamo Agnieszka. Sono Agnieszka. Jeśli chcemy spytać o imię rozmówcy, używamy zwrotów: Come ti chiami? Jak się nazywasz? Come si chiama? Jak się pan(i) nazywa? Poznając kogoś, używamy zwrotu: Piacere! Miło mi! 12

Grammatica (gramatyka) ZAIMKI OSOBOWE Liczba pojedyncza (SINGOLARE) Liczba mnoga (PLURALE) io ja noi my tu ty voi/voi wy/państwo lui on loro/loro oni/państwo lei Lei ona pan/pani Tak samo jak w języku polskim zaimki podmiotu opuszcza się w zdaniu. Forma czasow nika wskazuje na podmiot. Zaimków używa się wtedy, gdy chcemy zwrócić szczególną uwagę na podmiot (np. w przeciwstawieniach): Io sono polacca. Ja jestem Polką (nie ona). Zwroty grzecznościowe Lei w liczbie pojedynczej oraz Voi i Loro w liczbie mnogiej są używane bez względu na rodzaj. Lei znaczy zarówno pan, jak i pani. Mniej formalne Voi ( państwo ) oraz używane w sytuacjach oficjalnych Loro ( państwo ) stosowane są w stosunku do grup osób, wśród których znajdują się zarówno mężczyźni, jak i kobiety. CZASOWNIK POSIŁKOWY essere Czasowniki posiłkowe biorą udział w tworzeniu czasów złożonych, ale także mają znaczenie samodzielne. Essere oznacza być. Oto wzór odmiany tego czasownika: SINGOLARE PLURALE io sono ja jestem noi siamo my jesteśmy tu sei ty jesteś voi/voi siete wy/państwo jesteście lui/lei/lei è on/ona/pan(i) jest loro/loro sono oni/państwo są Jak łatwo zauważyć, formy czasownika posiłkowego essere w pierwszej osobie liczby pojedynczej i trzeciej osobie liczby mnogiej są takie same. 13

Esempi (przykłady) Sono polacco. Jestem Polakiem. Sei italiano. Jesteś Włochem. Lui è russo. On jest Rosjaninem. Siamo felici. Jesteśmy szczęśliwi. Siete gentili. Jesteście uprzejmi. Io sono polacco. Ja jestem Polakiem. Lei è sua sorella. Ona jest jego siostrą. Esercizi (ćwiczenia) 1. Jak powiesz po włosku: a. Cześć, jestem Radek. b. On jest Włochem. c. Ona jest szczęśliwa. d. Oni są uprzejmi. e. Jesteś Rosjaninem. 2. Wstaw odpowiednią formę czasownika essere. a. Io polacco. b. Tu italiano. c. Lei gentile. d. Lui russo. e. Loro felici. f. Questa sua sorella. 3. Jak powiesz po włosku: a. Dzień dobry, nazywam się b. Cześć Marco, miło mi! c. Pochodzę z Polski. d. Jestem Polką. Dialogo 3 SB signora Benelli A Anna A: Buongiorno signora, mi chiamo Anna. C è Mauro per piacere? SB: Buongiorno Anna. Io mi chiamo Benelli, sono la mamma di Mauro. Lui non c è ancora, sta con suo padre. Però mio marito e mio figlio torneranno tra poco. Entra per favore. A: Potrebbe portarmi un bicchiere d acqua per piacere. SB: Eccola, prego. A: Grazie. 14

Vocabolario la mamma mama c è jest ancora jeszcze stare stać, zostać padre (m) ojciec però ale marito (m) mąż figlio (m) syn ecco oto prego proszę tornare wracać tra poco wkrótce entrare wchodzić portare 1. nieść, 2. przynieść, 3. zabrać ze sobą bicchiere (m) szklanka acqua (f) woda grazie dziękuję *torneranno wrócą Espressioni C è Mauro per piacere (per cortesia, per favore)? Czy jest (czy zastałem) Mauro? Entra, per favore. Wejdź, proszę. Potrebbe portarmi? Czy mogłaby pani/pan przynieść mi? Eccola. Oto ona. Parliamo W języku włoskim zwrotu prego, czyli proszę, używamy, odpowiadając na podziękowanie grazie ( dziękuję ). Jeśli zwracamy się do kogoś z prośbą, posługujemy się zwrotami: per favore, per piacere, per cortesia, które w języku polskim oznaczają proszę. Dammi una penna per favore. Daj mi długopis, proszę. Portami un bicchiere d acqua per cortesia. Proszę, przynieś mi szklankę wody. Grazie per l aiuto. Dziękuję za pomoc. Prego. Proszę. Zwroty grzecznościowe pan, pani Zwracając się do osób dorosłych, używamy zwrotów: signora, czyli pani oraz signore pan. Jeśli znamy nazwisko naszego rozmówcy, mówimy: signora Benelli, signor Benelli. Zwrot signorina, czyli panna dotyczy kobiet niezamężnych. Dialogo 4 M: Hai fratelli e sorelle? A: Sì, ho una sorella. M: Come si chiama? A: Si chiama Ewa. 15

M: Quanti anni ha? A: Ha dieci anni. Va alla scuola elementare. M: E tu quanti anni hai? A: Ho sedici anni. E tu? M: Anch io ho sedici anni. Mio fratello Tommaso ha vent anni. Lui è studente. Studia e lavora. Vocabolario avere mieć, posiadać fratelli e sorelle rodzeństwo sorella (f) siostra quanto ile anno (m) rok dieci dziesięć andare iść, jechać scuola elementare (f) szkoła podstawowa Espressioni Quanti anni hai? Ile masz lat? Ho vent anni. Mam dwadzieścia lat. Anch io Ja też Grammatica CZASOWNIK POSIŁKOWY avere Esempi Ho vent anni. Mam dwadzieścia lat. Hai una sorella. Masz siostrę. Lei ha un cane. Ona ma psa. Noi abbiamo figli. Mamy dzieci. Loro hanno dei libri. Oni mają książki. Voi avete i genitori. Macie rodziców. 16 sedici szesnaście anche też fratello (m) brat venti dwadzieścia studente (m) uczeń, student studiare uczyć się, studiować lavorare pracować Czasownik posiłkowy avere (tak jak essere) bierze udział w tworzeniu czasów złożonych i znaczy tyle, co mieć, posiadać. Oto wzór jego odmiany: SINGOLARE PLURALE io ho ja mam noi abbiamo my mamy tu hai ty masz voi/voi avete wy/państwo macie lui/lei/lei ha on/ona/pan(i) ma loro/loro hanno oni/państwo mają

Esercizi 4. Przetłumacz na język włoski. a. On ma brata. b. My mamy psa. c. Ty masz dziesięć lat. d. Ona ma dzieci. e. Oni mają siostrę. f. Ile masz lat? TWORZENIE PRZECZEŃ Jeśli chcemy zaprzeczyć całe zdanie, posługujemy się słowem no, np.: Hai figli? Masz dzieci? No. Nie. Jeśli przeczenie odnosi się do czasownika, wówczas stawiamy przed nim słowo non, np. non lo so ( nie wiem tego ). W jednym zdaniu mogą zostać użyte oba przeczenia. Avete figli? Macie dzieci? No, non abbiamo figli. Nie, nie mamy dzieci. Esercizi 5. Odpowiedz, całym zdaniem, na poniższe pytania twierdząco i przecząco. a. Lui è gentile? b. C è tua sorella? c. Tua madre si chiama Ewa? d. Hai dieci anni? e. Sei studente? f. Sei polacco? g. Siete fratelli? h. Avete una figlia? i. Abbiamo ancora i libri? j. Lei ha vent anni? 6. Jak powiesz po włosku: a. Ona ma na imię Agnieszka. b. On ma siostrę. c. Jesteśmy zmęczeni. d. Oni są uprzejmi. 17

Revisione (powtórzenie) 1. Wyobraź sobie następujące sytuacje: a. Witasz się na ulicy ze swoją sąsiadką, panią Wiśniewską. Jak się do niej zwrócisz? b. Spotykasz kolegę. Przywitaj się z nim. c. Przedstaw się: powiedz, jak się nazywasz i skąd pochodzisz. 2. Przetłumacz poniższy tekst na język polski. Mi chiamo Mauro Benelli. Vengo dall Italia. Ho sedici anni. Ho un fratello, lui si chiama Tommaso, ha vent anni e studia all università. Mi chiamo Anna Kalinowska. Vengo dalla Polonia. Ho sedici anni. Ho una sorella, lei si chiama Ewa, ha dieci anni e va alla scuola elementare. Co powinnaś/powinieneś umieć po przerobieniu rozdziału pierwszego? przywitać się i pożegnać; przedstawić się; tworzyć zdania przeczące i twierdzące; tworzyć zdania z czasownikami essere i avere. 18

SPIS TREŚCI Capitolo I Come ti chiami?...11 Gramatyka: zaimki osobowe, czasowniki posiłkowe essere i avere, tworzenie przeczeń Capitolo II Qual è il tuo piatto preferito?...19 Gramatyka: czas teraźniejszy, czasownik piacere, zaimki pytające: che cosa, chi, dove Capitolo III A scuola...29 Gramatyka: rodzajnik określony, nieokreślony i cząstkowy, liczba mnoga rzeczowników, czasowniki imparare, studiare, insegnare Capitolo IV Questo è il mio appartamento...40 Gramatyka: zaimki wskazujące questo i quello, przyimki, preposizioni articolate Capitolo V Come è la tuo famiglia?...47 Gramatyka: czasowniki andare, venire i sapere, zaimki dzierżawcze Test I...56 Capitolo VI Facciamo la spesa...58 Gramatyka: di che cosa hai bisogno, che ti serve, che ti occorre, czasownik modalny dovere, przyimek per, formy tanto, molto, poco, troppo Capitolo VII Il Tempo passa velocemente...66 Gramatyka: nazwy miesięcy, liczebniki główne, czasowniki rimanere, dare, określanie czasu Capitolo VIII Andiamo al ristorante...74 Gramatyka: zaimek osobowy, zaimek zwrotny, czasowniki zwrotne, czasowniki preferire i potere Capitolo IX La festa di compleanno...83 Gramatyka: przyimek da, czasownik volere, si impersonale, zaimek uno, zdania bezosobowe, liczebniki porządkowe 5

Capitolo X Festeggiamo Natale...89 Gramatyka: przymiotnik, zaimek che Test II...93 Capitolo XI Come è stata la tua giornata?...95 Gramatyka: przyimek in, czas przeszły passato prossimo, tworzenie participio passato, wybór czasownika posiłkowego Capitolo XII Pratichiamo lo sport...102 Gramatyka: czas przeszły imperfetto Capitolo XIII Di che cosa ti interessi?...109 Gramatyka: imperfetto i passato prossimo, zasady użycia, wybór w zdaniu, proprio, uzgadnianie participio passato z pronome diretto Capitolo XIV Mauro è malato...116 Gramatyka: stopniowanie przymiotnika, przysłówek, stopniowanie przysłówka, części ciała Capitolo XV Anna scrive una lettera...126 Gramatyka: partykuły ci i ne, uzgadnianie formy participio passato z ci i ne, tryb rozkazujący Test III...136 Capitolo XVI Tempo...138 Gramatyka: zaimki nieakcentowane oraz partykuły ci i ne i ich miejsce w zdaniu, przyimki Capitolo XVII In campagna...149 Gramatyka: pronomi accoppiati, gerundio presente, stare + gerundio presente Capitolo XVIII Andiamo a Roma...158 Gramatyka: bezokolicznik bez przyimka, formy lo stesso/gli stessi, la stessa/le stesse, da qualche parte, da nessuna parte Capitolo XIX Futuro...164 Gramatyka: czas przyszły futuro semplice 6

Capitolo XX Tommaso cerca un lavoro...172 Gramatyka: bezokolicznik cd. Test IV...179 Tłumaczenie dialogów...181 Klucz do ćwiczeń...208 Odpowiedzi do testów...229 Czasowniki nieregularne...234 Słownik włosko-polski...240 Słownik polsko-włoski...256 7