Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania

Podobne dokumenty
320 / 420 / 600 / 800

ECO - HL - HLE. Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania ECO 100 / 130 / 160 HL 100 / 130 / 160 / 210 / 240 HLE 100 / 130 / 160 / 210 / 240

Instrukcje instalowania, Comfort E Y1400 C

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

HR s Jumbo

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

SMART Line Smart E

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA,

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

SMART Line Smart E

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

ZBIORNIK ZEWNÊTRZNY Zbiornik zewnêtrzny wykonany jest ze stali ST W 22.

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

6. Schematy technologiczne kotłowni

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Pompa ciepła do produkcji ciepłej wody. Kocioł na pellet GE - P. Wymienniki ciepłej wody Comfort E Wymienniki ciepłej wody HRs

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja obsługi i instalacji

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

WGJ-B inox

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Zbiornika buforowego SG(B)

TM3400 TM 3410 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY DO C.W.U. KARTA KATALOGOWA. Zastosowanie. Własności KONSTRUKCJA DANE TECHNICZNE MATERIAŁY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

ELEKTRYCZNE E - Tech S

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP PODGRZEWACZE CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

BH

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

Pojemnościowe warstwowe podgrzewacze c.w.u. ze stali nierdzewnej SW100SN, SW130SN. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

Zestawy solarne z kolektorami próŝniowymi :

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Zbiornika buforowego SG(B)

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C]

Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Karta katalogowa (dane techniczne)

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Armatura zabezpieczająca

Zestawy solarne z kolektorami płaskimi :

Arkusz informacyjny. Opis

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

STACJE MIESZKANIOWE 2015

SR SR..SN SW SW..SN BPB BPP BPB BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt

Transkrypt:

00 / 0 / 0 / 0 / 0 00 / 0 / 0 / 0 / 0 Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania Y000.D EN

SPIS TREŚCI WaŻNE INFORMACJE Kto powienien przeczytać tę instrukcję Symbole Zalecenia Zgodność z przepisami Ostrzeżenia Opakowanie WSTĘP Opis urządzenia Opis funkcjonowania CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Warunki pracy Schemat elektryczny INSTRUKCJE INSTALOWANIA Wymiary Instalowanie PODŁĄCZENIA WYMIENNIKA Podłączenia wody grzewczej Podłączenia cieplej wody 8 URUCHOMIENIE 9 Napełnianie wymiennika 9 Co sprawdzić przed uruchomieniem? 9 Nastawianie termostatu 9 OSŁUGA 0 Okresowy przegląd przez użytkownika 0 Coroczny przegląd serwisowy 0 Opróżnianie wymiennika z wody 0 Wymiana grzałki elektrycznej - Usterki CZĘŚCI ZAMIENNE Y000.D patrz koniec instrukcji EN

KTO POWINIEN PRZECZTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ Z instrukcją powinni zapoznać się: - projektant - instalator - użytkownik - serwisant SymbolE Następujące symbole zostały zastosowane w tej instrukcji: Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy urządzenia. Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony środowiska. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. WAŻNE INFORMACJE Przed wykonywaniem czynności serwisowych należy odłączyć urządzenie od energii elektrycznej. Pod obudową urządzenia nie ma żadnych elementów nastaw i regulacji dla użytkownika. ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI Urządzenia są wykonane i oznaczone zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami. OSTRZEŻENIA Dokumentacja stanowi integralną część urządzenia. Musi być przekazana użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu. Instalowania, przeglądu, serwisowania i ewentualnych napraw urządzenia, może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis w zgodzie z obowiązującymi przepisami. ACV nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. ENGLISH Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia jest zależna od danego kraju. Niebezpieczeństwo poparzenia. OPAKOWANIE Wysyłane urządzenia są gotowe do zainstalowania, sprawdzone i zapakowane w kartonowe pudła. Opakowanie zawiera: ZALECENIA Wymiennik ciepłej wody Wielojęzyczna instrukcja techniczna Uchwyty ścienne z dystrybutorem strumienia Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania urządzenia. Jakiekolwiek modyfikacje bez pisemnej zgody producenta są zabronione. Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi porażeniem prądem elektrycznym i/lub zanieczyszczeniem środowiska. Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis. W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem. Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczone przez producenta. Na końcu dokumentacji znajduje się wykaz części zamiennych z ich numerami kodów wymaganych przy składaniu zamówienia. Y000.D EN

OPIS URZĄDZENIA System zbiornik-w-zbiorniku Cylindryczny zasobnik, wypełniony ogrzewaną wodą, umieszczono koncentrycznie w zbiorniku zewnętrznym, w którym przepływa woda grzewcza. Omywa ona ze wszystkich stron pofałdowane ścianki zasobnika zawieszonego swobodnie na króćcach zimnej i ciepłej wody. Zasobnik ciepłej wody Zasobnik wewnętrzny jest odporny na korozję oraz na zmiany ciśnienia i temperatury wody. Jest wykonany z chromoniklowej stali stopowej (0 lub DUPLEX) spawanej całkowicie w osłonie argonowej metodą TIG. Przed połączeniem, również dennice są poddawane trawieniu i pasywacji, dodatkowo część walcowa podlega pofałdowaniu na specjalnych walcach. Zapewnia to długą żywotność urządzenia. Zaprojektowaliśmy urządzenia odporne na zmiany ciśnienia i możliwie minimalnej przyczepności kamienia kotłowego do ścianek zasobnika o zmiennej geometrii. WSTĘP OPIS FUNKCJONOWANIA Cykle pracy Załączający się termostat uruchamia pompę wody grzewczej ładującej ciepło do zasobnika. Cyrkulujący czynnik grzewczy opływa ścianki zasobnika i rozpoczyna podgrzewanie jego zawartości. Wtedy gdy temperatura osiąga wartość wymaganą, termostat przerywa pracę pompy. Zbiornik zewnętrzny Zbiornik zewnętrzny (korpus wymiennika) zawierający wodę grzewczą wykonano ze stali węglowej STW. Izolacja termiczna Izolację termiczną stanowi bezfreonowa pianka poliuretanowa (0 mm) wtryskiwana bezpośrednio pod płaszcz wymiennika. Płaszcz Płaszcz wykonano z plastycznego i estetycznego kopolimeru polipropylenowego o zwiększonej odporności na wgniecenia. Grzałka elektryczna Wymiennik wyposażono w grzałkę elektryczną, kw sterowaną termostatem zabudowanym na, zależnie od położenia przełącznika,,lato/zima Wyłączony Podgrzewanie Oczekiwanie Rozbiór Zimna woda Ciepła woda Czynnik grzewczy Straty postojowe Modele Strata postojowa [Watt] 00 / 00 T = 0 C, 0 / 0 T = 0 C 9,8 0 / 0 T = 0 C 8, 0 / 0 T = 0 C 8, 0 / 0 T = 0 C 88,8 Straty dla temperatury otoczenia T 0 C 8 9 0. Podłączenie cyrkulacji c.w.. Wlot zimnej wody. Termostat nastawny. Podłączenie zasilania (wodą grzewczą). Piankowa izolacja poliuretanowa 0 mm. Podłączenie powrotu wody grzewczej. Stalowy zbiornik zewnętrzny 8. Odpowietrznik ręczny 9. Wylot ciepłej wody 0. Pokrywa polipropylenowa górna. Nierdzewny (0 lub DUPLEX ) zbiornik wewnętrzny. Płaszcz polipropylenowy. Pokrywa polipropylenowa dolna. Panel regulacji. Grzałka elektryczna, kw. Tuleja pomiarowa czujnika 8 0 9 Y000.D EN

WARUNKI PRACY Maksymalne ciśnienie pracy [wymiennik napełniony wodą] - obieg grzewczy: bar - obieg ciepłej wody: 0 bar Ciśnienie testowe [wymiennik napełniony wodą] - obieg grzewczy:, bar - obieg ciepłej wody: bar Charakterystyka wymiennika 00 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 0 0 Temperatura pracy - maksymalna temperatura: 90 C Jakość wody Chlorki: ph 8 0 0 < 0 mg/l [0 stal nierdzewna] < 000 mg/l [Duplex] 00 0 0 0 0 ENGLISH Pojemność całkowita L 0 0 0 0 0 0 Pojemność przetrzeni c.o. L 0 9 0 9 Wymagany przepływ wody c.o. L/h 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Strata ciśnienia wody c.o. mbar Powierzchnia grzewcza m,0,,,9,9,0,,,9,9 Wydatki ciepłej wody 00 0 0 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 0 00 0 00 0 0 00 0 0 0 0 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 09 09 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 8 0 9 80 9 8 0 9 80 9 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 8 9 89 9 8 9 89 9 Wydatek trwały przy 0 C L/h 8 890 9 8 890 9 Wydatek trwały przy 0 C L/h 0 9 99 0 9 99 Czas podgrzania minuty 0 0 0 0 Nominalna moc cieplna kw 9 8 9 8 Czas podgrzania z grzałką elektryczną, kw od 0 do 0 C Woda grzewcza: 8 C Wlot wody zimnej T : 0 C h h h 0 h h SCHEMAT ELEKTRYCZNY. Zasilanie prądem 0V. Termostat nastawny (0/90 0 C). Termostat bezpieczeństwa z ręcznym odblokowaniem. Przełącznik LATO/ZIMA. ezpiecznik 0A. Grzałka elektryczna. Pompa ładująca (opcja) 8. Wskaźnik załączenia grzałki elektrycznej. Niebieski k. Czarny r. rązowo G. Siwy Or. Pomarńczowy W. iały Y/Gr. Żółto/zielony 8 k G c t Or k Or Y/Gr k G L N W c t t N L r Y/Gr Or k r Y/Gr G L N T T S S T T N L r Y/Gr r Lato Zima Y000.D EN

INSTRUKCJE INSTALOWANIA WYMIARY 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 A mm 8 0 9 8 0 9 mm 9 89 989 08 9 89 989 08 A C mm 99 99 Waga pusty [kg] 9 8 9 8 C 9 A 9 C 0 0 A C A C 0 9 InstalOWANIE Urządzenie nie może być zainstalowane w miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych. Wybrana lokalizacja musi być zgodna z dopuszczalną pozycją instalowania wymiennika(ów) i najlepiej blisko punktów poboru ciepłej wody - redukcja strat ciepła i ciśnienia na rurociągach. Możliwe jest usytuowanie wymiennika na podłodze lub na ścianie z dostarczanymi uchwytami, zależnie od dostarczanego modelu. Zainstalowanie wymiennika zasobnikowego w pozycji poziomej zmniejsza jego wydatki szczytowe i ciągłe. W takim przypadku zaleca się wybranie większego modelu. Modele muszą być instalowane z grzałką elektryczną i podłączeniami zimnej/ciepłej wody wyłącznie od dołu lub z prawej strony. Pionowa pozycja naścienna Króćce zimnej/ciepłej wody od dołu..przymocować wymiennik do ściany z wykorzystaniem uchwytów dostarczanych razem z urządzeniem..założyć dystrybutor strumienia do króćca zimnej wody (patrz rysunek) Usytuowanie na podłodze (tylko ). Podłączyć wlot zimnej wody do króćca z rurą wgłębną z PVCC (patrz rysunek). Taka konfiguracja nie wymaga założenia dystrybutora strumienia Pozioma pozycja naścienna. W przypadku dopuszcza się pozycję z podłączeniami zimnej i ciepłej wody tylko z prawej strony..przymocować wymiennik do ściany z wykorzystaniem uchwytów dostarczanych razem z urządzeniem..podłączyć wlot zimnej wody do króćca z rurą wgłębną z PVCC (patrz rysunek)..taka konfiguracja nie wymaga dystrybutora strumienia - nie zapomnij o odpowietrzniku w najwyższym punkcie wlotu wody grzewczej. Y000.D EN

podłączenia wody grzewczej PODŁĄCZENIA wymiennika ENGLISH średnice króćców Modele Ø króćców (gwint wewn.) 00 / 0 / 0 0 / 0 / 00 / 0 / 0 / 0 / 0 /. Zawór systemu napełniania.. Zawór bezpieczeństwa z nastawą bar.. Naczynie przeponowe.. Kurek spustowy.. Zawory odcinające (obieg grzewczy).. Termostat pokojowy.. Regulator (opcja). 8. pompa ładująca dla c.w. 9. pompa obiegu grzewczego. 0. Trójdrogowy zawór mieszający. Jeden wymiennik zasobnikowy z pompą ładującą Pozioma pozycja naścienna (Wyłącznie ) 8 9 Jeden wymiennik zasobnikowy z trójdrogowym zaworem mieszającym z serwomotorem. Pionowa pozycja naścienna. 0 8 Jeden wymiennik zasobnikowy z pompą ładującą dla c.w. Usytuowanie na podłodze. ( wyłącznie ) jako elektryczny podgrzewacz ciepłej wody 8 9 Ten króciec musi być zaślepiony. Nie wolno załączać grzałki elektrycznej bez całkowitego napełnienia wodą obydwu obiegów wymiennika. Y000.D EN

PODŁĄCZENIA CIEPŁEJ WODY PODŁĄCZENIA WYMIENNIKA ŚREDNICE KRÓĆCÓW Modele Podłączenia zimnej / ciepłej wody Podłączenie cyrkulacji c.w. Montaż na ścianie / 00 L Ø / [M] Ø / [F] / 0 L Ø / [M] Ø / [F] / 0 L Ø / [M] Ø / [F] / 0 L Ø / [M] Ø / [F] / 0 L Ø / [M] Ø / [F] 0 9 8. Zawory odcinające. Reduktor ciśnienia. Zawór zwrotny. Naczynie przeponowe. Zawór bezpieczeństwa ( bar - zalecany). Kurek spustowy. Zawór napowietrzania 8. Termostatyczny zawór mieszający 9. pompa cyrkulacyjna (c.w.) 0. punkt poboru c.w.. podłączenie uziemienia 8 9 0 Instalowanie zespołu zaworu bezpieczeństwa dla c.w. jest obligatoryjne. W szczególności należy unikać wycieków na wymiennik: zespół zaworu bezpieczeństwa nie może znajdować się bezpośrednio nad wymiennikiem. Trzeci króciec (na pokrywie górnej) może być wykorzystany tylko dla cyrkulacji ciepłej wody. Montaż na podłodze W różnych krajach dostępne są różne wersje podłączeń i osprzętu wymienników zależne od przepisów. ezpośrednie podłączenie uziemienia do króćca zasobnika eliminuje ryzyko korozji. Zalecenia Na rurociągu zasilającym wodą zimną należy zawsze zainstalować osprzęt zawierający: - zawór odcinający [] - zawór zwrotny [] - zawór bezpieczeństwa [] (nastawa poniżej 0 bar, najlepiej bar) - naczynie przeponowe właściwej wielkości. Gdy ciśnienie wody zimnej w sieci przekracza bar, należy zainstalować reduktor ciśnienia [] Zaleca się zastosowanie łatworozłącznych połączeń śrubunkowych. Preferuje się ich dielekryczną wersję ze względu na ochronę elektrochemiczną pomiędzy stalą ocynkowaną a miedzią Zainstalowanie naczynia przeponowego eliminuje straty wody z wycieków w czasie pracy wymiennika. Pojemność naczynia przeponowego (na wodzie zimnej); - litrów dla modelu: 00-8 litrów dla modeli: 0/0 - litrów dla modeli: 0/0 Prosimy zapoznać się z instrukcją dostarczoną przez producenta razem z naczyniem przeponowym. Zestaw armaturowy dla c.w. A. Termostatyczny zawór mieszający. Wylot wody zmieszanej C. Wlot zimnej wody D. Podłączenie spustu E. Podłączenie naczynia przeponowego S. Zespół zaworu bezpieczeństwa TH. Wylot c.w. z wymiennika TC. Wlot zimnej wody do wymiennika Montaż na podłodze A Montaż na ścianie A TH TH E TC TC E C C S D S D Y000.D EN 8

Przed napełnieniem wymiennika wodą należy zawsze wcześniej napełnić całkowicie jego zasobnik c.w.. Przed rozpoczęciem użytkowania wymiennika obydwie przestrzenie (przestrzeń grzewcza i zasobnik c.w.) muszą być napełnione całkowicie. NAPEŁNIANIE WYMIENNIKA Zasobnik ciepłej wody. Zamknij kurek spustowy [] obiegu c.w.. Otwórz zawory odcinające [] dla napełnienia obiegu c.w.. Odpowietrzyć instalację c.w. przez otworzenie najbliższego punku poboru [0].. Zamknąć punkt poboru c.w. [0] URUCHOMIENIE CO SPRAWDZIĆ PRZED URUCHOMIENIEM? Sprawdzić czy zawory bezpieczeństwa (dla c.o oraz c.w.) są prawidłowo zainstalowane a wyloty podłączone do spustów i sprowadzone nad kratkę ściekową. Sprawdzić całkowite napełnienie obiegu c.w. oraz obiegu c.o. Sprawdzić całkowite odpowietrzenia obydwu obiegów. Sprawdzić szczelność odpowietrzeń. Sprawdzić czy podłączenia i rurociągi zimnej i ciepłej wody są prawidłowe, Sprawdzić czy podłączenia i rurociągi zasilania i powrotu czynnika grzewczego są prawidłowe Sprawdzić czy podłączenia elektryczne są prawidłowe. Sprawdzić czy termostat jest nastawiony zgodnie z,,nastawianie TERMOSTATU. Sprawdzić czy połączenia są wolne od nieszczelności i wycieków. ENGLISH 0 9 8 NASTAWIANIE TERMOSTATU Nastawy fabryczne Termostat wymiennika jest fabrycznie wstępnie ustawiony na wartość minimalną zakresu 0-90 0 C. Zwiększenie temperatury uzyskuje się przez obrót pokrętła z godnie ze kierunkiem obrotu wskazówek zegara. Nastawa temperatury wody grzewczej w kotle(termostat kotłowy) musi być co najmniej 0 0 C wyższa od nastawy termostatu wymiennika. Zalecenia Zasobnik wody grzewczej. Zamknąc spust [] obiegu grzewczego. Otworzyć zawory odcinające []. Otworzyć odpowietrznik ręczny znajdujący się na pokrywie górnej urządzenia. Napełnić obieg grzewczy zgodnie z dostarczoną instrukcją kotła.. Pozamykać odpowietrzenia po całkowitym napełnieniu obiegu. Wykluczenie możliwości rozwoju bakterii "Legionella pneumophilia wymaga utrzymywania temperatury w sieci c.w. oraz zasobniku minimum 0 0 C. Istnieje ryzyko powstawania kamienia kotłowego z podgrzewanej (ciepłej) wody. ACV zaleca utrzymywanie nastawy termostatycznego zaworu mieszającego na 0 0 C lub niżej.. Zastosowane ewentualnie płyny niezamarzające muszą być nietoksyczne i muszą odpowiadać przepisom ochrony zdrowia. Y000.D 8 0 Nigdy nie stosować samochodowych płynów niezamarzających. Grozi to utratą zdrowia lub śmiercią. EN 9 Ciepła woda do pralek, zmywarek i innych urządzeń może powodować oparzenia i poważne uszkodzenia. Dzieci, osoby starsze, chore lub niepełnosprawne mogą być narażone na oparzenia ciepłą wodą. Nigdy nie pozwól aby były same w czasie kąpieli w wannie lub pod prysznicem. Nie pozwól aby małe dziecko odkręcało kran albo wannę napełniało samo. Nastawy temperatury winny być zgodne przeznaczeniem i zastosowanymi przepisami. Powtarzające się niewielkie rozbiory ciepłej wody wzmagają efekt,,stratyfikacji w zasobniku. Możliwe jest wtedy dogrzanie górnej warstwy wody do temperatur wyższych. Termostatyczny zawór mieszający uniemożliwia pojawienie się ciepłej wody o nadmiernej temperaturze.

OKRESOWY PRZEGLĄD PRZEZ UŻYTKOWNIKA Sprawdzać ciśnienie wody na manometrze przy kotle: powinno być zawsze pomiędzy 0,-, bar. Dokonywać comiesięcznego przeglądu wizualnego zaworów, podłączeń i armatury dla wykrycia ewentualnych uszkodzeń i nieszczelności. Okresowe odpowietrzanie urządzenia odpowietrznikiem znajdującym się na górnej pokrywie urządzenia i sprawdzenie szczelności odpowietrznika. Jeżeli zauważysz coś niezwyczajnego, skontaktuj się z serwisem. OSŁUGA Obieg grzewczy Dla opróżnienia z wody grzewczej należy:. Odłączyć wymiennik od zasilania prądem elektrycznym.. Pozamykać niektóre zawory [] izolujące wymiennik od reszty instalacji.. Podłączyć wąż do kurka spustowego [].. Otworzyć kurek spustowy [] wody grzewczej.. Przyspieszenie opróżniania uzyskuje się przez otworzenie odpowietrznika ręcznego.. Po zakończeniu opróżniania, zamknąć spust i odpowietrznik ręczny. COROCZNY PRZEGLĄD SERWISOWY Coroczny przegląd, wykonywany przez serwis, musi obejmować: Sprawdzenie odpowietrznika: upuścić powietrze odpowietrznikiem i uzupełnić ubytki wody. Sprawdzić ciśnienie wody na manometrze obiegu grzewczego. Uruchomienie zaworu bezpieczeństwa obiegu ciepłej wody aż do pojawienia się wody na jego wypływie. Przed jakąkolwiek próbą urządzeń bezpieczeństwa należy sprawdzić czy wyloty z tych urządzeń zabezpieczają przed możliwością poparzenia lub uszkodzenia ciała. Rury wylotowe winny mieć wylot nad kratkę ściekową. Okresowe, niewielkie wycieki ze spustów z zaworów bezpieczeństwa wskazują na złą pracę naczynia przeponowego lub defekt zaworu bezpieczeństwa. Wykonać przegląd pomp zgodnie z ich instrukcją. Sprawdzenie zainstalowanych zaworów,kurków spustowych, regulatorów i osprzętu elektrycznego [wg instrukcji ich producentów]. OPRÓŻNIANIE WYMIENNIKA Z WODY Zalecenia Opróżnić wymiennik jeżeli nie będzie pracował w okresie zimowym a będzie narażony na ryzyko zamarznięcia. Jeżeli obieg grzewczy zawiera płyn niezamarzający wymiennik może zostać opróżniony tylko z ciepłej wody. W takim przypadku, przed opróżnieniem z ciepłej wody należy wcześniej odizolować zaworami (odcinającymi) przestrzeń grzewczą od reszty instalacji i zredukować w niej ciśnienie poniżej bar co ochroni zasobnik przed ewentualnym zgnieceniem. Zasobnik ciepłej wody Dla opróżnienia zasobnika cieplej wody należy: 8 0. Odłączyć wymiennik od zasilania prądem elektrycznym.. Pozamykać zwory [].. Otworzyć spust [] i napowietrzenie []. Uważaj. Ryzykujesz oparzeniem podczas opróżniania urządzenia.. Zaczekać do ustania wypływu ze spustu.. Po opróżnieniu, ustawić zawory w pierwotnej pozycji. Maksymalne opróżnienie można uzyskać wtedy gdy zawór [] będzie tuż przy podłodze pomieszczenia. Jeżeli obieg grzewczy nie zawiera płynu niezamarzającego należy opróżnić obieg grzewczy i zasobnik c.w. wymiennika. 0 9 8 Y000.D EN 0

WYMIANA GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ W MODELACH Wymiana grzałki może być wykonywana wyłącznie po opróżnieniu z wody przestrzeni grzewczej wymiennika. Odłączyć wymiennik zasobnikowy od zasilania prądem. Pozamykać zawory na wodzie grzewczej do wymiennika. Zaleca się odczekać do obniżenia temperatury wody w wymienniku Ostrożnie opróżnić z wody przestrzeń grzewczą wymiennika OSŁUGA Demontaż grzałki elektrycznej ĄDŹ OSTROŻNY! Ryzyko poparzenia przy opróżnianiu wymiennika. ENGLISH Y000.D EN

Usterki OSŁUGA Co możesz zrobić jeżeli wymiennik nie podgrzewa c.w.? Sprawdź zasilanie prądem elektrycznym Sprawdź ustawienia parametrów pracy kotła i termostatu nastawnego wymiennika Sprawdź bezpiecznik i wymień jeżeli to konieczne. Sprawdź termostat bezpieczeństwa z ręcznym odblokowaniem i odblokuj jeżeli to konieczne. Sprawdź poprawność pracy pompy ładującej i wymień jeżeli to konieczne. Sprawdź grzałkę elektryczną i wymień jeżeli to konieczne.. Termostat nastawny [0/90 C]. Wskaźnik grzałki elektrycznej. Przełącznik lato/zima. ezpiecznik 0 Amp. Termostat bezpieczeństwa z ręcznym odblokowaniem [0 C max.]. Grzałka elektryczna Y000.D EN