Instrukcja obsługi i montaŝu

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZAWÓR RÓWNOWAśĄCY Cim 727OT

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Wózki jezdniowe zasilane gazem

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Złączki do węŝy i rurek Z PVDF i PFA

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Zawór klapowy zwrotny typ 33

DuoComfort. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego

Filtr gazu. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

SM180 Membranowy zawór bezpieczeństwa do instalacji solarnych

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

AUTOMATYCZNY REGULATOR I STABILIZATOR CIŚNIENIA RÓśNICOWEGO (DPCV) Cim 767

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO

Spis treści Użytkowanie i zastosowanie 2 Właściwości 3 Bezpieczeństwo 3 Uruchomienie 4 Kontakt 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Regulator upustowy typu 2406

Siłowniki elektryczne

Zawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Grzejnikowe zawory powrotne

Typ FST 3.1 VK: TPS 04 ATEX X. wg dyrektywy 94/9/WE (ATEX 95) Typ FST 3.1 VK Typ FST 2.1 VK INFORMACJE OGÓLNE

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Zawory trójdrogowe gwintowane, PN16

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL. Rozmiar: element seria przyłącze stopień filtracji spust kondensatu

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Opis urządzeń dla przewodu zasilania A1 z czerwoną pokrywą zamykającą. Zakres temperatur -40 C do +80 C

Karta katalogowa. Specyfikacja techniczna:

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Historia firmy GOK. Historia. GOK w świecie. Jakość GOK-a

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Zawory trójdrogowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

SUPERCAL 539 INSTUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01


Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

DuoControl. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Hydrauliczna praska ręczna

Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN16

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Opis urządzeń. Zawór zwalniający przyczepy / Zastosowanie. Do przyczep. Cel

Siłowniki elektryczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm

Dane instalacji grzewczej

Instrukcja obsługi. Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

AUTOMATYCZNY ZAWÓR RÓWNOWAśĄCY Cim 790

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Siłowniki elektryczne

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Instrukcja obsługi. Model WP

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Dane techniczne LAK 9IMR

znak BSE_OCTAVIA_01/2008 Dane montaŝu Schemat ogólny dodatkowego układu zasilania

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Zawór upustowy typ 620

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Transkrypt:

strona 1 z 6 Automatyczny przełącznik typu AUV Przełącznik dla instalacji zasilających gazem płynnym Automatyczny przełącznik typu AUV jest przeznaczony do uŝywania w instalacjach zasilających gazem płynnym w rzemiośle, przemyśle i gastronomii w połączeniu z reduktorem 2-ego stopnia o nominalnym ciśnieniu wyjściowym np. p d = 50 mbar (lub zgodnie z DIN EN 13785), oraz 37 mbar. Automatyczny przełącznik gwarantuje stałe zasilanie urządzeń gazem płynnym dzięki automatycznemu przełączaniu dwóch butli połączonych za pośrednictwem węŝów (PS 30 bar). UŜytkownik wybiera jedną z butli lub jedną stronę z butlami jako stronę pracy, a drugą jako stronę rezerwy. W momencie gdy ciśnienie w butli pracy spadnie poniŝej wartości 0,6 0,8 bar dalsze zasilanie następuje poprzez butlę rezerwy. W ustalonym zakresie ciśnienia i temperatury automatyczny przełącznik gwarantuje ciśnienie wyjściowe od 0,5 do 1,2 bar w celu zasilania podłączonego reduktora 2-ego stopnia o nominalnym ciśnieniu wyjściowym np. p d = 50 mbar (lub innym zgodnie z DIN EN 13785), oraz 37 mbar. Automatyczny przełącznik typu AUV odpowiada podstawowym wymaganiom DIN EN 13786 stawianym podłączonemu na stałe automatycznemu przełącznikowi. Legenda: ➊ ➋ ➌ Podłączenie węŝa butli butla pracy Podłączenie węŝa butli butla rezerwy Podłączenie reduktora 2-ego stopnia ➎ ➏ ➐ ➑ Szyna mocująca Monitor wskazania praca - rezerwa Pokrętło Wskazanie kierunku na pokrętle W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania i w celu zachowanie gwarancji naleŝy przestrzegać poniŝszej instrukcji obsługi i przekazać ją uŝytkownikowi. SRODKI PRACY Propan (faza gazowa) godnie z DIN 51622 / DIN EN 589 / DIN EN 13786

strona 2 z 6 WSKAZÓWKA BEZPIECZEŃSTWA Gaz płynny jest gazem łatwopalnym! NaleŜy przestrzegać obowiązujących przepisów i zasad technicznych! Nieszczelności na połączeniach lub na automatycznym przełączniku mogą prowadzić do powstania łatwopalnej atmosfery. NaleŜy unikać nieszczelności! +p Automatyczny przełącznik znajduje się podczas pracy pod nadciśnieniem. Uszkodzenie automatycznego przełącznika zagraŝa bezpieczeństwu Ŝycia i prowadzi do strat materialnych! BUDOWA Automatyczny przełącznik składa się z dwóch reduktorów zintegrowanych w jednej obudowie. Przy uŝyciu pokrętła ➐ zostaje wybrany rodzaj poboru: Z obydwu butli jedna butla zostaje wybrana jako butla pracy na podłączeniu ➊, a druga jako butla rezerwy na podłączeniu ➋. W tym celu naleŝy przekręcić pokrętło ➐ aŝ do oporu zgodnie z kierunkiem wskazanym na pokrętle ➑ na stronę butli pracy ➊. Zielony kolor ➒ na szyldzie wskazuje dla informacji stronę poboru Praca. Zakres koloru czerwonego ➓ wskazuje na butlę rezerwy. Wskazanie poboru poprzez wskazanie Praca - Rezerwa ➏ Zielony kolor: pobór z butli pracy Czerwony kolor: pobór z butli rezerwy lub opcjonalnie na podłączonym zdalnym wskaźniku. MONTAś Przed montaŝem naleŝy sprawdzić, czy urządzenie nie doznało uszkodzeń podczas transportu i czy jest ono kompletne. MontaŜ musi być przeprowadzony przez fachowca. Warunkiem prawidłowego funkcjonowania automatycznego przełącznika jest jego fachowy montaŝ i przestrzeganie obowiązujących dla planowania, budowy i uŝytkowania całej instalacji zasad technicznych. Wskazówka montaŝu MontaŜ wyłącznie przy uŝyciu klucza widłowego o odpowiedniej wielkości. Kontrować tylko na przyłączu. Nie wolno uŝywać szczypców rurowych. Przed montaŝem naleŝy przeprowadzić kontrolę, czy na przyłączach nie ma Ŝadnych wiórów metalowych lub innych pozostałości. Wszelkie zanieczyszczenia naleŝy usunąć aŝeby zapewnić prawidłowe uszczelnienie. Zamontować przełącznik beznapręŝeniowo (bez momentu skrętnego lub napręŝeń zginających) Przy montaŝu na zewnątrz budynku automatyczny przełącznik musi być tak umocowany i zabezpieczony, aby krople wody nie dostawały się do urządzenia. Automatyczny przełącznik nie moŝe być ustawiony w strefie wybuchowej Ex-Zone 0. Przestrzegać kierunku zabudowy.

strona 3 z 6 Wskazówka montaŝu na ścianie➎ (opcjonalnie) Na szynie montaŝowej znajdują się dwa otwory o przekroju 5 mm przeznaczone do montaŝu na ścianie Przy montaŝu dodatkowego wyposaŝenia elektrycznego np. zdalnego wskaźnika oraz - zabezpieczenia przed zamarzaniem, naleŝy podczas montaŝu szynę montaŝową elektrycznie odizolować. Przyłącza zgodnie z DIN EN 13786 (wybór) Przyłącze na wejściu automatycznego przełącznika Połączyć z węŝem PB 30 (PS 30 bar) Wyjaśnienia ➊ + ➋ G.13 3 uszczelka leŝąca wewnątrz (NBR) 4 nakrętka: sześciokątna gwint: M 20 x 1,5 Przyłącze na wyjściu automatycznego przełącznika ➌ ➌ G.12 (KLF mała butla) G.4 (duŝa butla) Połączyć z przyłączem na wejściu reduktor 2. stopnia G.19 (Kombimiękkie) G.5 (Kombi-) 1 uszczelka w zaworze butli 2 nakrętka: skrzydełkowa lub radełkowa 3 uszczelka na reduktorze (Al, PA, lub NBR) 4 nakrętka: sześciokątna 5 miękka uszczelka na reduktorze gwint: W 21,8x1,814-LH Po dociągnięciu nakrętki nie moŝna dalej przekręcać automatycznego przełącznika. Przekręcenie moŝe doprowadzić do nieszczelności. KONTROLA SZCZELNOŚCI Szczelność automatycznego przełącznika naleŝy sprawdzić w ramach uruchomienia, przy kaŝdorazowej zmianie butli i po dłuŝszym czasie nieuŝywania instalacji zasilającej. W tym celu naleŝy zamknąć całą armaturę zamykającą urządzenie a zawór butli pracy i rezerwy otworzyć. Najpierw pokrętło ➐ zgodnie ze wskazanym kierunkiem na pokrętle ➑ ustawić na stronę butli pracy ➊. Po 30 sekundach pokrętło ➐ w kierunku wskazanym na na pokrętle ➑ przekręcić do oporu na stronę butli rezerwy ➋. Automatyczny przełącznik znajduje się w tym momencie pod ciśnieniem pracy. W przypadku gdy zainstalowane jest zabezpieczenie przed pęknięciem węŝa na zaworze butli naleŝy najpierw uruchomić ten zawór zgodnie z instrukcją obsługi (opcja) i montaŝu dociskając przycisk wypełnić przewody z gazem, aŝeby umoŝliwić zasilanie automatycznego przełącznika gazem płynnym. Sprawdzić szczelność wszystkich miejsc połączeniowych przy uŝyciu środka pieniącego się zgodnie z DIN EN 14291 (spray wykrywający wycieki) lub za pomocą innego odpowiedniego środka pieniącego się. KONTROLA SZCZELNOŚCI waŝna jest tylko przy wyniku szczelne. W przypadku ewentualnych nieszczelności naleŝy instalację odłączyć i przeprowadzić ponowny montaŝ. URUCHOMIENIE Automatyczny przełącznik jest gotowy do uruchomienia bezpośrednio po przeprowadzonym montaŝu i kontroli szczelności całej instalacji. Uruchomienie następuje poprzez powolne otwarcie wszystkich zaworów butlowych, względnie uruchomienie zabezpieczenia przed pęknięciem węŝa, przy zamkniętej armaturze urządzenia.

strona 4 z 6 OBSŁUGA Pobór Butla pracy Automatyczny przełącznik typu AUV Butla rezerwy Z butli pracy Pokrętło w kierunku wskazanym na pokrętle ➑ na stronie butli pracy. Wskazanie ➏ kolor zielony Z butli rezerwy Pokrętło w kierunku wskazanym na pokrętle ➑ na stronie butli rezerwy. Automatyczne przełączenie na butle rezerwy poniewaŝ butla pracy jest pusta. wskazanie ➏ kolor czerwony Zmiana butli butla pracy Pokrętło w kierunku wskazanym na pokrętle ➑ na stronie r eserwy. wskazanie ➏ kolor zielony Zamknąć zawór butli i uwolnić przyłącze butli. Przełącznik zamyka się automatycznie Wymienić butle i podłączyć pełne butle. Po podłączeniu otworzyć zawór butli. Przeprowadzić KONTROLĘ SZCZELNOŚCI. Butla rezerwy przejmuje teraz funkcję butli pracy. Dalej postępować jak w: Obsługa butla pracy. Wskazówka: W przypadku gdy wymiana butli nie moŝe być natychmiast przeprowadzona w sposób jak wyŝej opisano i instalacja w czasie wymiany butli musi dalej pracować, to naleŝy otwarte wejście na automatycznym przełączniku szczelnie zamknąć za pomocą nakrętki M 20 x 1,5 z uszczelką (Artikel-Nr. 14 507-30) W przypadku uwalniania się zapachu gazu i nieszczelności naleŝy instalację odłączyć od dopływu gazu. Poinformować fachowca!

strona 5 z 6 Wskazówka w przypadku stałego poboru W przypadku zbyt duŝego lub teŝ stałego poboru gazu płynnego z butli - ciśnienie moŝe opaść poniŝej koniecznej wartości ciśnienia wejściowego przełącznika. Ten stan określa się jako oziębienie zakłócające pracę instalacji zasilającej, poniewaŝ zgromadzona energia w butli zostaje wyczerpana a tym samym temperatura i ciśnienie gazu płynnego opadają. Automatyczny przełącznik przełącza się wtedy z butli pracy na butlę rezerwy, poniewaŝ ciśnienie w butli rezerwy jest wyŝsze. Podczas gdy gaz pobierany jest z butli rezerwy, butla pracy moŝe się odpręŝyć i zgromadzić energię co prowadzi do wzrostu ciśnienia. Automatyczny przełącznik przełącza się ponownie na stronę butli pracy. Następstwem tego jest, Ŝe butla rezerwy i butla pracy mogą się opróŝnić równocześnie! Aby zapobiec opróŝnieniu się obydwu butli równocześnie moŝna oszacować w prosty sposób na podstawie tabeli Maksymalnego przepływu gazu płynnego MP,max i uzupełnień z pewnego funkcjonowania instalacji zasilających karawaning: P Σ Wartość podłączeniowa wszystkich urządzeń w kw (nominalne obciąŝenie cieplne) P Σ = P 1 + P 2 +... P 1 np. wartość podłączeniowa urządzenia ogrzewczego 1 w kw P 2 np. wartość podłączeniowa podgrzewacza wody w kw M P,max P Σ / (H i * η) WYŁĄCZENIE Tabela: Maksymalny przepływ gazu M P,max wielkość butli okres poboru 33 kg 11 kg krótko do 3,0 kg/h do 1,5 kg/h okresowo do 1,8 kg/h do 0,8 kg/h stały pobór do 0,6 kg/h do 0,3 kg/h H i 12,87 kw/kg dolna wartość grzewcza gazu płynnego LPG, Propan η 0,9 stopień działania urządzenia Zamknąć butle lub teŝ zbiorniki oraz armaturę zamykającą urządzeń. W przypadku niekorzystania z instalacji wszystkie zawory muszą być zamknięte. NAPRAWA Nie prowadzą kroki opisane w: URUCHOMIENIE, OBSŁUGA do ponownego prawidłowego funkcjonowania instalacji i nie nastąpił błąd w doborze, przełącznik naleŝy przesłać do sprawdzenia producentowi. Niedozwolone naprawy prowadzą do utraty dopuszczenia i gwarancji. Zgodnie z DIN EN 13786: Trwałość automatycznego przełącznika wynosi około 10 lat; Zaleca się wymianę przełącznika przed upływem 10 lat od daty produkcji. DALSZE DANE TECHNICZNE Zakres temperatury TS - 20 C do + 50 C Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Ciśnienie na wejściu p 1,5 do 16 bar Nominalne ciśnienie wyjściowe p d Przepływ 6 kg/h Propan (Ciśnienie wyjściowe min./ max. w bar) PS 16 bar 1,0 bar 0,5 do 1,2 bar

strona 6 z 6 GOK Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbh & Co. KG Obernbreiter Straße 2-16, D-97 340 Marktbreit +49 9332 404-0 Fax +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de Internet: www.gok-online.de Art.-Nr 02 491-52