Instrukcja Obsługi Lista części zamiennych Szczeliniarka TDF 1278
Adres producenta: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Tel. +41 (0) 44 / 952 18 18 Fax +41 (0) 44 / 952 18 00 e-mail: info@tyrolit.com www.tyrolit.com TYROLIT Hydrostress zastrzega sobie prawo do zmian technicznych bez wcześniejszego powiadamiania Drukowanie tej instrukcji w całości lub we fragmentach jest zabronione. Żadne fragmenty nie mogą być kopiowane, rozpowszechniane lub poddawane obróbce elektronicznej bez zgody TYROLIT Hydrostress.
Instrukcja obsługi przedmowa Ta instrukcja ułatwia zapoznanie się i właściwą obsługę maszyny Instrukcja zawiera ważne informacje jak obsługiwać maszynę bezpiecznie, poprawnie i wydajnie. Postępowanie według instrukcji pomaga uniknąć zagrożeń, zmniejsza koszty napraw i przestoju oraz zwiększa niezawodność i żywotność maszyny. Ta instrukcja musi być wsparta szkoleniami BHP i ochrony środowiska w zakresie obowiązującym w kraju użytkowania. Instrukcja musi być zawsze czytelna i dostępna w miejscu użytkowania maszyny. Instrukcja musi być przeczytana i stosowana przez wszystkie osoby, które mają przydzielone zadania związane z pracą przy maszynie takie jak: Obsługa - włączając przygotowanie do pracy, naprawy podczas użytkowania, usuwanie odpadów produkcyjnych, konserwację, dostawę materiałów Konserwacja (serwis, nadzór lub naprawy) Transport Dodatkowo oprócz zapoznania się z instrukcją oraz zasadami BHP obowiązującymi w kraju użytkowania maszyny, należy przestrzegać technicznych zasad dla bezpiecznego użytkowania. Spis treści 1. Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2. Opis maszyny 3. Przygotowanie do pracy 4. Transport 5. Użytkowanie 6. Konserwacja 7. Usuwanie usterek 10. Gwarancja
1. Podstawowe zasady bezpieczeństwa 1.1 Symbole i oznaczenia użyte w instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO! - w przypadku nie zastosowania się do instrukcji może dojść do poważnych obrażeń ciała lub utraty życia. UWAGA! Nie zastosowanie się do instrukcji może spowodować obrażenia NOTATKA Nie zastosowanie się do instrukcji może spowodować uszkodzenie maszyny lub jej wyposażenia. 1.2 Zasady użytkowania 1.2.1 Maszyna została zaprojektowana przy użyciu najnowszych technologii zgodnie z obowiązującymi wytycznymi z zakresu bezpieczeństwa. Niemniej jednak użytkowanie maszyny stwarza ryzyko powstania obrażeń lub śmierci użytkownika lub osób trzecich a także uszkodzenie samej maszyny i jej wyposażenia. 1.2.2 Użytkowanie maszyny dopuszczalne jest tylko zgodnie z jej przeznaczeniem i z zachowaniem zasad użytkowania. Operator musi postępować zgodnie z instrukcją i być w pełni zorientowany jakie zagrożenia niesie użytkowanie maszyny, oraz musi znać zasady BHP. Wszelkie usterki mogące spowodować zagrożenia bezpieczeństwa muszą być natychmiast usuwane. 1.2.3 Szczeliniarka przeznaczona jest wyłącznie do wycinania szczelin w betonie lub asfalcie. Cięcie w drewnie, plastiku, lub metalu (za wyjątkiem zbrojenia w betonie) jest surowo zabronione. Jakiekolwiek inne użycie niż wyżej wymienione jest zabronione. Producent i dostawca nie odpowiadają za uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Stosowanie się do zasad obsługi, kontrola i naprawy są najważniejszymi elementami poprawnego użytkowania maszyny. 1.3 Organizacja pracy 1.3.1 Zawsze należy trzymać instrukcję gotową do wglądu w miejscu użytkowania maszyny! 1.3.2 Jako uzupełnienie do instrukcji należy przeszkolić użytkowników we wszystkich, nakazanych lokalnym prawem przepisach BHP i ochrony środowiska! 1.3.3 Personel delegowany do pracy przy maszynie musi przeczytać instrukcję obsługi, zwłaszcza rozdział o bezpieczeństwie, przed rozpoczęciem pracy. Czytanie po raz pierwszy instrukcji po rozpoczęciu pracy jest niewłaściwe. Dotyczy to szczególnie osób pracujących przy maszynie okazjonalnie jak: przygotowanie do pracy i konserwacja. 1.3.4 Co jakiś czas sprawdzać czy personel obsługujący maszynę pracuje zgodnie z instrukcją i zwraca uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa.
1.3.5 Kiedy to konieczne lub nakazane przepisami używać środków ochrony osobistej. 1.3.6 Stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i przestrzegać ich. 1.3.7 Upewniać się, czy wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na maszynie pozostają w stanie czystym i czytelnym. 1.3.8 W przypadku wystąpienia zmian mogących powodować zagrożenie bezpieczeństwa lub spadek wydajności należy natychmiast zatrzymać maszynę i powiadomić o usterce uprawnioną osobę. 1.3.9 Nie wykonywać, żadnych zmian w konstrukcji maszyny lub jej wyposażeniu bez zezwolenia producenta/dostawcy 1.3.10 Używać tylko oryginalnych części zamiennych 1.3.11 Pilnować terminów okresowych przeglądów zawartych w instrukcji obsługi. 1.3.12 Właściwe narzędzia i wyposażenie są niezbędne do zapewnienia ciągłości pracy maszyny 1.4 Dobór personelu oraz kwalifikacji 1.4.1 Tylko odpowiedzialny personel może pracować przy maszynie (Należy zwrócić uwagę na minimalny dopuszczalny wiek pracownika) 1.4.2 Korzystać tylko z wykwalifikowanego i przeszkolonego personelu. Należy jasno określić indywidualną odpowiedzialność podczas użytkowania, przygotowania do pracy, konserwacji i napraw. 1.4.3 Upewniać się, że maszyny używają jedynie osoby uprawnione. 1.4.4 Wyznaczyć zakres odpowiedzialności operatora włączając w to znajomość przepisów ruchu drogowego oraz upoważnić operatora do ignorowania poleceń osób trzecich, które mogą zagrozić bezpieczeństwu 1.4.5 Osoby biorące udział w szkoleniu mogą pracować przy maszynie TYLKO pod stałym nadzorem doświadczonej osoby. 1.4.6 Praca z elektrycznym wyposażeniem maszyny może być przeprowadzana jedynie przez wykwalifikowanych elektryków lub osobę przeszkoloną pod nadzorem elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami. 1.5 Instrukcje bezpieczeństwa podczas określonych faz pracy 1.5.1 ZWYKŁA PRACA 1.5.1.1 Unikać wszelkich działań, które mogą zagrozić bezpieczeństwu pracy. 1.5.1.2 Dołożyć wszelkich starań, aby upewnić się, że maszyna jest w stanie gwarantującym bezpieczną pracę. 1.5.1.3 Sprawdzić maszynę pod kątem widocznych uszkodzeń przynajmniej raz w ciągu zmiany. Natychmiast meldować o wszelkich nieprawidłowościach (włącznie ze zmiana wydajności pracy) do właściwego działu lub osoby. Jeśli zajdzie konieczność, zatrzymać i zabezpieczyć maszynę. 1.5.1.4 W przypadku awarii, natychmiast zatrzymać maszynę i zabezpieczyć. Natychmiast usunąć usterkę.
1.5.1.5 Przed rozpoczęciem pracy, należy zapoznać się z miejscem pracy. Należy wziąć pod uwagę przeszkody w miejscu cięcia i na drodze maszyny, nośność podłoża, odpowiednie zabezpieczenie i wyłączenie miejsca pracy z ruchu publicznego oraz możliwości udzielenia pomocy w razie wypadku. 1.5.2 Prace specjalne z użyciem maszyny, konserwacja i naprawy w miejscu pracy; wywóz odpadów 1.5.2.1 Kontrolować ustawienia maszyny, terminy konserwacji i przeglądów zawartych w harmonogramie, włączając w to terminy wymian części i urządzeń opisanych w instrukcji obsługi! Powyższe czynności może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. 1.5.2.2 Poinstruować personel przed rozpoczęciem prac specjalnych lub konserwacji. Wyznaczyć personel nadzorujący. 1.5.2.3 Jeśli maszyna jest wyłączona podczas konserwacji lub naprawy, musi być zabezpieczona mechanicznie przed przypadkowym włączeniem. 1.5.2.4 Przed czyszczeniem maszyny wodą lub myjką ciśnieniową lub innymi środkami czyszczącymi należy zabezpieczyć siedzenia i wszystkie otwarte elementy ze względów bezpieczeństwa i poprawnego funkcjonowania. Woda, para i inne środki czyszczące nie mogą się dostać w nieodpowiednie miejsca. Szczególnie zagrożone są silniki elektryczne i wyłączniki. 1.5.2.5 Po czyszczeniu, wszystkie okrycia i taśmy zabezpieczające muszą być całkowicie usunięte. 1.5.2.6 Zawsze dokręcać poluzowane śruby podczas prac serwisowych i konserwacyjnych. 1.5.2.7 Wszystkie, zdemontowane podczas prac konserwacyjnych i serwisowych, zabezpieczenia MUSZĄ być zamontowane ponownie zaraz po zakończeniu w/w prac. 1.5.2.8 Utylizacja paliwa, odpadów materiałowych i części zamiennych muszą być zgodne z zasadami ochrony środowiska. 1.6 Uwagi o szczególnych zagrożeniach 1.6.1 Elektryczność 1.6.1.1 Używać tylko oryginalnych bezpieczników o odpowiednim prądzie znamionowym! W przypadku przerwy w dostawie prądu natychmiast wyłączyć maszynę. 1.6.1.2 Praca z elektrycznym wyposażeniem maszyny może być przeprowadzana jedynie przez wykwalifikowanych elektryków lub osobę przeszkoloną pod nadzorem elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami. 1.6.1.3 Wyposażenie elektryczne maszyny powinno być regularnie sprawdzane. Uszkodzenia takie jak, przepalone lub rozłączone przewody powinny być natychmiast usuwane. 1.6.2 Kurz 1.6.2.1 Zapoznać się z obowiązującymi przepisami dotyczącymi pracy w zapylonych pomieszczeniach
1.6.3 Hałas 1.6.3.1 Nosić osobiste środki ochrony słuchu 1.7 Transport 1.7.1 Podczas załadunku używać dźwigów i podnośników z wystarczającym udźwigiem. 1.7.2 Wyznaczyć wykwalifikowaną osobę do nadzoru załadunku. 1.7.3 Maszyna powinna być podnoszona przy użyciu odpowiedniego sprzętu zgodnie ze specyfikacja zawartą w instrukcji obsługi (punkty transportowe, uchwyty itp.) 1.7.4 Do transportu używać jedynie pojazdów do tego przeznaczonych z odpowiednią nośnością. 1.7.5 Dobrze zabezpieczyć ładunek. Użyć odpowiednich uchwytów transportowych. 1.7.6 Rozłączyć wszystkie źródła zasilania przed transportem maszyny nawet na krótką odległość. Przed ponownym rozruchem upewnić się, że maszyna jest poprawnie podłączona. 1.7.7 Ponowne uruchomienie należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją.
2. Opis maszyny 2.1 Przegląd części składowych (1) Osłona tarczy (2) Silnik Diesla (3) Uchwyty (4) Rama (5) Wysięgnik wizjera frontowego
2.2 Części ochronne Część 1 Osłona tarczy 2.3 Dane techniczne TDF 1278 Głębokość cięcia 491 mm Max. Średnica tarczy tnącej 1200 mm Średnica otworu mocowania 25,4 mm Silnik 4-cylindrowy silnik turbo Diesel Deutz Moc 53 kw / 72 KM Paliwo Olej napędowy Pojemność zbiornika paliwa 34 l Wymiary 3430(1778) / 1099 / 1600 mm Ciężar roboczy 1045 kg Ciężar pustej maszyny 982 kg Pojemność zbiornika wody - 2.4 Charakterystyka akustyczna TDF 961 Natężenie dźwięku w miejscu pracy podczas cięcia betonu lub asfaltu (głębokość cięcia 100 mm) = 101 db(a) z użyciem tarczy diamentowej NBA i NAK Moc akustyczna przy zachowaniu tych samych warunków = 115 db(a) Poziom hałasu w miejscu pracy odpowiada szacunkowym obliczeniom dla 8h pracy. UWAGA!! Osobista ochrona słuchu musi być zakładana, kiedy poziom hałasu przekracza 90dB(A) Pomiary emisji dźwięku zostały przeprowadzone zgodnie z ISO 4872, DIN/ISO 6393, DIN/ISO 6394. 2.5 Poziom wibracji Warunki pracy Cięcie asfaltu, tarcza 450mm, gł. cięcia = 100 mm Zmierzony poziom wibracji k w kierunkach x y z a vhw 6,7 ms -2 6,6 ms -2 6,1 ms -2 11,2 ms -2 Przy pomiarach uwzględniono następujące normy: ISO 5349, DIN ENV 25349, DIN 45671, VDI 2057
3. Przygotowanie w miejscu pracy 3.1 Tankowanie - Przy dostawie, szczeliniarka jest zatankowana olejem napędowym. - Aby ponownie zatankować usunąć korek zbiornika paliwa i dolać oleju napędowego 3.2 Instalacja tarczy tnącej - poluzować śrubę oczkową (1) - zdjąć kołnierz zabezpieczający tarczy - wyjąć sworzeń i zdjąć kołnierz zewnętrzny - założyć tarczę WAŻNE! - powierzchnia pod kołnierzem musi być czysta - Zwrócić uwagę na zgodność kierunku obrotów na tarczy tnącej (strzałka na tarczy) ze strzałką obrotów wałka tnącego. - założyć podkładkę oporową i nakrętkę - założyć kołnierz dociskający tarczę - zakręcić śrubę oczkową (1) 3.3 Przygotowanie do uruchomienia - ustawić szczeliniarkę w pozycji do cięcia. * koło prowadzące wizjera frontowego i ostrze tarczy są w linii cięcia - odkręcić zawór wodny (2) - uruchomić silnik (patrz instrukcja obsługi silnika) - ustawić maksymalne obroty - powoli rozpocząć opuszczanie tarczy przy pomocy korby (3) dopóki ostrze tarczy nie rozpocznie cięcia. UWAGA! Czy ilość wody chłodzącej tarczę tnącą jest wystarczająca? - ustawić wskaźnik głębokości cięcia (4) na zero - zanurzyć tarczę na zadaną głębokość (wskaźnik 4) * pewnie utrzymać uchwyt (5) * ustawić prędkość i kontrolę głębokości (3) - powoli rozpocząć posuw
4. Transport 4.1 Pozycja transportowa oznacza: UWAGA! Nie przechylać szczeliniarki (olej silnikowy może przedostać się do komory spalania) - silnik jest wyłączony - wizjer frontowy jest złożony - szczeliniarka jest w pozycji poziomej 4.2 Użycie dźwigu - zamontować elementy podnoszące o odpowiedniej nośności do ramy (7) - ostrożnie podnosić UWAGA!! - nikt nie może stać pod zawieszonym ładunkiem - zawsze należy obserwować szczeliniarkę 4.3 Zabezpieczenie transportowe - zabezpieczyć szczeliniarkę poprzez założenie pasów napinających do ramy (7)
5. Praca 5.1 Cięcie zwykłe - rozpocząć posuw przy pomocy dźwigni prędkości posuwu (5) - dostosować prędkość posuwu do siły nacisku - jeśli siła nacisku jest za duża, należy sprawdzić następujące punkty: * czy ostrze tarczy jest stępione? * czy jest za mało wody chłodzącej? * czy tarcza jest właściwie dobrana do materiału? * czy silnik przekazuje wystarczającą moc lub prędkość? - Zwrócić uwagę na cięcie w linii prostej, co zapobiega zakleszczeniu się tarczy. 5.2 Woda chłodząca - upewnić się, że na tarczę tnącą podawana jest wystarczająca ilość wody. * używać tylko czystej wody * nie wyginać i zaginać węża doprowadzającego wodę 5.3 Wyłączanie maszyny - Wyłączyć silnik (patrz instrukcja silnika Deutz) - zabezpieczyć szczeliniarkę hamulcem postojowym (8) 6. Konserwacja 6.1 Serwisowanie Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych uruchomić hamulec (8) / wyłączyć silnik Rodzaj pracy konserwacyjnej dziennie tygodniowo miesięcznie Gruntowne czyszczenie szczeliniarki UWAGA: Czyszczenie przy użyciu myjki X ciśnieniowej nie jest dozwolone Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego X Wymiana oleju silnikowego (sprawdzić w dokumentacji silnika) Smarowanie punktu smarowania (12) na PTO (smar o wysokiej jakości smarowania) X Dokręcić wszystkie śruby po 20h pracy Napiąć pasek typu V po 2 pierwszych godzinach pracy Proszę przeczytać instrukcję obsługi silnika, (która jest dołączona do każdej nowej maszyny); zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa i konserwacji)
6.2 Paliwo -Silnik Diesla patrz instrukcja obsługi silnika WAŻNE Niniejszym zalecamy, aby wszystkie usterki powstałe w okresie gwarancyjnym silnika, były usuwane jedynie przez autoryzowanych partnerów serwisowych (zobacz listę partnerów w instrukcji silnika) 7. Usuwanie usterek 7.1 Standardowe narzędzie do zbiornika wodnego - klucz uniwersalny SW 36+13 7.2 Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Niska wydajność cięcia Segmenty tarczy są Wymienić tarczę stępione Szczeliniarka nie uruchamia się Zbyt mało wody chłodzącej Pasek typu V ślizga się Silnik nie osiąga pełnej mocy Uszkodzenie silnika lub niewłaściwe użytkowanie Wyczyścić filtr wodny lub przepłukać przewód wodny używając ciśnienia 5-8 barów Patrz pkt 7.3 i 7.4 Patrz instrukcja silnika Patrz instrukcja do silnika Proszę sprawdzić instrukcje do silnika 7.3 Sprawdzanie napięcia paska klinowego - usunąć pokrywę zabezpieczającą paska - przy użyciu średniej siły pasek po naciśnięciu powinien ugiąć się na jedną szerokość paska 7.4 Regulacja napięcia paska klinowego typu V - Jako pierwszy należy napiąć pasek od wałka pośredniego do wałka napędowego tarczy: Poluzować nakrętki zabezpieczające (10) po obu stronach (2 nakrętki) Przekręcić śruby nastawcze (11) równo po obu stronach aż do uzyskania właściwego napięcia paska Ponownie zakręcić nakrętki zabezpieczające (10)
- Następnie należy napiąć pasek od silnika do wałka pośredniego: Poluzować nakrętki zabezpieczające (12) po obu stronach (2 nakrętki) Przekręcić śruby nastawcze (13) równo po obu stronach aż do uzyskania właściwego napięcia paska Ponownie zakręcić nakrętki zabezpieczające (12)
10. Gwarancja Okres gwarancji dla tej maszyny wynosi 12 miesięcy. Na poniższej liście znajdują się części zużywające się podlegające gwarancji o ile ich zużycie nie wynika z użytkowania maszyny. Części zużywające się są elementami maszyny zaprojektowanymi do pracy zgodnie z przeznaczeniem maszyny. Okres zużywania się części nie może być jednoznacznie określony. Jest to zależne od intensywności użytkowania maszyny. Części zużywające się muszą być serwisowane, regulowane i w razie potrzeby wymieniane odpowiednio do typu maszyny zgodnie z zaleceniami producenta. Zużycie wynikające z normalnej pracy nie podlega gwarancji. Elementy napędowe jak: zębatki, przekładnie, zębniki, trzpienie, nakrętki trzpienia, łożyska, linki, łańcuchy, zęby kół, paski Uszczelki, kable, węże, kołnierze, wtyczki, złącza i przełączniki dla systemów pneumatycznych, hydraulicznych, wodnych, elektrycznych i paliwowych Elementy prowadzące jak: taśmy prowadzące, tuleje prowadzące, prowadnice, wałki, łożyska, osłony antyślizgowe Elementy zaciskowe szybkozłączy Uszczelki głowicy płuczącej Łożyska toczne i cierne nie pracujące w kąpieli smarowej Pierścienie napędowe i elementy uszczelniające Przekładnie cierne, przekładnie hamulcowe Szczotki węglowe, kolektory Podkładki szybkozłączy Potencjometry kontrolne i przełączniki ręczne Bezpieczniki i reflektory Elementy połączeniowe takie jak: wtyczki, kotwy, i śruby Cięgła Bowdena Płytki Diafragma Świece zapłonowe, świece żarowe Części rozrusznika rewersyjnego jak: linka, uchwyt, sprężyna, wałek Szczotki uszczelniające, gumy uszczelniające, osłony antybryzgowe Wszelkiego rodzaju filtry Taśmy napędowe Elementy zapobiegające skręcaniu się lin Przekładnie jazdy i napędu Pompy wodne Rolki transportowe Elementy wiercące, rozdrabniające i do cięcia Pasy przenośnika Wycieraczki gumowe Osłony filcowe Źródła zasilania