bizhub C35P Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
magicolor 4750EN/4750DN Instrukcja obsługi

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

magicolor 4650EN/4650DN Instrukcja obsługi

RMI Laser, LLC SymbolWriter Pro

pagepro 4650EN/5650EN Instrukcja obsługi

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Szybki start instalacji SUSE Linux Enterprise Desktop 11

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Windows Vista Instrukcja instalacji

Połączenia. Obsługiwane systemy operacyjne. Instalowanie drukarki przy użyciu dysku CD Oprogramowanie i dokumentacja

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Drukarka serii HP LaserJet P2015 Uwagi dotyczące instalacji systemu drukowania

bizhub 40P Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Strona aplikacji

Udostępnianie urządzenia USB w sieci...3. Udostępnianie drukarki USB...5. Tworzenie kopii zapasowej komputera Mac z użyciem funkcji Time Machine...

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Cyfrowy aparat fotograficzny Podręcznik oprogramowania

SKRÓCONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PROGRAMU. NOKIA PC SUITE 4.81 for Nokia 6310i. Copyright 2001 Nokia Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

SKRÓCONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PROGRAMU. NOKIA PC SUITE 4.51a for Nokia Copyright 2002 Nokia Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

Windows Vista /Windows 7 Instrukcja instalacji

Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090

Połączenia. Instalowanie drukarki lokalnie (Windows) Co to jest drukowanie lokalne?

Podręcznik Wi-Fi Direct

Podręcznik AirPrint. Informacje o funkcji AirPrint. Procedura konfiguracji. Drukowanie. Appendix

Podręcznik ustawień Wi-Fi

OTOsuite. Podręcznik instalacji. Polski. Wersja 4.75

Jak używać funkcji prostego udostępniania plików do udostępniania plików w systemie Windows XP

Szybki start instalacji SUSE Linux Enterprise Server 11

Podręcznik Google. Cloud Print. Informacje o usłudze Google Cloud Print. Drukowanie przy użyciu usługi Google. Cloud Print.

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

KNFB Reading Technologies Inc. Sensotec NV/SA.

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

WPROWADZENIE DO. Instalowania sterowników Nokia Connectivity Cable Drivers

Instrukcja Uniwersalnego Sterownika Drukarki

Ustawienia personalne

Szybki start instalacji SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1

WPROWADZENIE DO. Instalowania sterowników Nokia Connectivity Cable Drivers

Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Drukmistrz.pl Utworzono: Monday, 29 April 2019

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Instrukcja Wirtualny Dysk:

Drukarki termosublimacyjne

Drukmistrz.pl Utworzono: Thursday, 22 August 2019

Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Podręcznik użytkownika

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print

Umowa licencyjna z użytkownikiem końcowym UDZIELENIE LICENCJI

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Drukmistrz.pl Utworzono: Friday, 11 January 2019

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia

Plik Readme aplikacji klienckiej Novell Filr

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 11 December 2018

INSTRUKCJA INSTALACJI OPROGRAMOWANIA

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Dariusz Kozak ZESTAW URUCHOMIENIOWY MIKROKOMPUTERÓW JEDNOUKŁADOWYCH MCS-51 ZUX51. Loader LX51 INSTRUKCJA OBSŁUGI DK Wszystkie prawa zastrzeżone

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

Podręcznik komunikacji sieciowej Komputery Evo typu Desktop Stacje robocze Evo Stacje robocze Deskpro

Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Publiker Klient dla Windows wersja 1.x.x firmy NetVision

Potwierdzenie sald Program dodatkowy dla InsERT Subiekt GT

Sharpdesk Instrukcja instalacji CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY MX-C310 MX-C311 MX-C380 MX-C381 MX-C400 MODEL:

cmap OnLine i LogView z obsługą systemu SpaceGUARD Licencja, rękojmia, Wymagania i instalacja

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

EW1051 Czytnik kart inteligentnych ID USB 2.0

SKRÓCONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Acronis Backup & Recovery 10 Server for Windows Acronis Backup & Recovery 10 Workstation. Instrukcja szybkiego rozpoczęcia pracy

Przewodnik Google Cloud Print

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie

Rodzaje licencji Warunki korzystania

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Instrukcje instalowania oprogramowania

Program Płatnik Instrukcja instalacji

Umowa licencyjna na korzystanie z aplikacji firmy QVX

Instrukcja aplikacji R-Quick

FPEJ. Instrukcja obsługi. Ogólny opis produktu. Obsługa i korzystanie z informacji. M Wer. A

QUICKSTORE PORTABLE PRO USB3.0

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows

GroupWise 6.5 dla systemu Linux

Acronis Backup & Recovery 10 Server for Windows, Acronis Backup & Recovery 10 Workstation. Instrukcja szybkiego rozpoczęcia pracy

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Plik Readme aplikacji klienckiej Novell Filr

Przewodnik Google Cloud Print

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

AR-5316/5320 Instrukcja Obsługi Online. Start Kliknij przycisk "Start"

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

IBM SPSS Statistics dla systemu Windows Instrukcje dotyczące instalacji (jeden użytkownik)

Instrukcja konfiguracji funkcji skanowania

Aktualizacja sterownika Podobnie jak w przypadku instalacji, podczas wykonywania tej operacji należy zalogować się jako administrator.

Color Display Clone Podręcznik użytkownika

Przewodnik Google Cloud Print

HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series. Instrukcja instalacji Bluetooth

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Portal

IBM SPSS Statistics dla systemu Windows Instrukcje instalacji (licencja sieciowa)

Transkrypt:

bizhub C35P Instrukcja obsługi A0VD-9581-12H

Dziękujemy Dziękujemy za nabycie drukarki bizhub C35P. Dokonałeś doskonałego wyboru. Drukarki bizhub C35P są specjalnie zaprojektowane do uzyskiwania optymalnej wydajności w środowisku Windows, Macintosh i Linux. Znaki towarowe Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. bizhub i PageScope są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi spółki KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe są własnością prawnych właścicieli. Prawa autorskie Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi 2009 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Uwaga dotycząca instrukcji Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez uprzedniego powiadomienia. Dołożono wszelkich starań, aby podręcznik ten był wolny od błędów i nieścisłości. Jednocześnie, firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLO- GIES, INC. nie daje żadnego rodzaju gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek domniemane gwarancje pokupności lub przydatności do określonego celu, które mogłyby wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi odpowiedzialności za błędy zawarte w podręczniku lub za uboczne, szczególne lub wtórne szkody i straty, powstałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku w trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami. x-1

UMOWA LICENCYJNA O UŻYTKOWANIU DOSTARCZONEGO OPROGRAMOWANIA Z drukarką są dostarczane następujące materiały od spółki KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu druku (dalej "Oprogramowanie do drukowania"), kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie i postaci zaszyfrowanej (dalej "Czcionki"), oprogramowanie do instalacji w komputerze i użytkowania w połączeniu z Oprogramowaniem do drukowania (dalej "Oprogramowanie sterujące") oraz materiały referencyjne w formie pisemnej (dalej "Dokumentacja"). Termin "Oprogramowanie" w niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie Oprogramowania. Posiadacz licencji może użytkować Oprogramowanie zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej. KMBT udziela Posiadaczowi licencji niewyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji, o ile wyrazi on zgodę na następujące warunki: 1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki można stosować do tworzenia obrazów na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach) wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy. 2. Oprócz warunków stosowania Czcionek podanych w sekcji 1 powyżej, można używać czcionki Roman do odtwarzania grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli ("Kroje czcionki") na ekranie lub monitorze na potrzeby firmy Posiadacza licencji. 3. Można sporządzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem, że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez względu na powyższe ograniczenia, Oprogramowanie sterujące można zainstalować w jakimkolwiek komputerze wyłącznie w celu użytkowania z jednym lub więcej systemów druku posługujących się Oprogramowaniem do drukowania. 4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej można przenieść na nabywcę wszystkich praw własności licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej "Nabywca") pod warunkiem, że Nabywcy zostaną przekazane wszystkie kopie danego Oprogramowania i Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków i wymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej. 5. Posiadacz licencji wyraża zgodę na to, że nie będzie modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć Oprogramowania i Dokumentacji. 6. Posiadacz licencji wyraża zgodę na to, że nie będzie próbować zmieniać, dekompletować, rozszyfrowywać, odtwarzać ani dekompilować Oprogramowania. 7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie i Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji. 8. Znaki ochronne będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie z podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku ochronnego. Znaków ochronnych można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku ochronnego nie daje żadnych praw własności na użyte znaki ochronne. 9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać pod-licencji lub przekazywać wersji lub kopii Oprogramowania nieużywanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania zawartego na jakimkolwiek nieużywanym nośniku, poza przypadkami trwałego przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej. x-2

10. SPÓŁKA KMBT ANI JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIADAĆ ZA SZKODY WTÓRNE, UBOCZNE POŚREDNIE, DOMNIEMANE LUB SZCZEGÓLNE, OBEJMUJĄCE JAKĄKOLWIEK UTRATĘ ZYSKU LUB INWESTYCJI NAWET W PRZY- PADKU, KIEDY SPÓŁKA KMBT ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI ZAIST- NIENIA TAKIEJ SZKODY, ANI TEŻ Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK ROSZCZEŃ STRON TRZECICH. SPÓŁKA KMBT I JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU WSZYSTKICH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH OPROGRAMOWANIA, WYRAŻO- NYCH WPROST LUB DOMNIEMANYCH, OBEJMUJĄCYCH BEZ OGRANICZEŃ WYNI- KAJĄCE Z NICH DOMNIEMANE GWARANCJE POKUPNOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, PRAWA WŁASNOŚCI I NIENARUSZENIE PRAW STRON TRZE- CICH. PRAWODAWSTWO NIEKTÓRYCH PAŃSTW NIE DOPUSZCZA WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY UBOCZNE, WTÓRNE LUB SZCZEGÓLNE, DLATEGO PODANE OGRANICZENIA NIE MUSZĄ DOTYCZYĆ POSIADA- CZA LICENCJI. 11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest "pozycją komercyjną" według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z "komercyjnego oprogramowania komputerowego" i "dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego", według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie z artykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4, wszystkie czynniki rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z prawami opisanymi w niniejszej Umowie licencyjnej. 12. Posiadacz licencji wyraża zgodę na to, że nie będzie eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju. Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED UMOWA LICENCYJNA O KORZYSTANIU Z PROFILI KOLOROWYCH UWAGA DLA UŻYTKOWNIKA: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE PONIŻSZYCH WARUNKÓW. POPRZEZ KORZYSTANIE Z CAŁEGO OPROGRAMOWANIA LUB DOWOL- NYCH JEGO CZĘŚCI UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. JEŻELI UŻYTKOWNIK NIE ZGADZA SIĘ Z WARUNKAMI NINIEJSZEJ UMOWY, POWINIEN POWSTRZYMAĆ SIĘ OD UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA. 1. DEFINICJE: Termin "spółka Adobe" w niniejszej Umowie oznacza spółkę Adobe Systems Incorporated, filię Delaware, z siedzibą pod adresem 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. "Oprogramowanie" oznacza oprogramowanie i związane z nim pozycje, których dotyczy niniejsza Umowa. 2. LICENCJA: Zgodnie z warunkami niniejszej Umowy spółka Adobe udziela niewyłącznej, nieprzenośnej, bezpłatnej licencji na używanie, kopiowanie i publiczne prezentowanie Oprogramowania. Spółka Adobe udziela również prawa na dystrybucję Oprogramowania wyłącznie (a) jako części plików z cyfrowymi obrazami lub (b) samodzielnie. Żaden inny sposób dystrybucji Oprogramowania nie jest dozwolony, łącznie, bez ograniczeń, zdystrybucją Oprogramowania będącego częścią jakiejkolwiek innej aplikacji. Wszystkie samodzielne profile muszą być oznaczone odpowiednim tekstem opisu profilu ICC. Nie wolno zmieniać oprogramowania. Spółka Adobe nie jest niniejszą Umową w żaden sposób zobowiązana do udzielania jakiejkolwiek pomocy, łącznie z aktualizacją lub nowszymi x-3

wersjami Oprogramowania lub pozostałych pozycji. W ramach niniejszej Umowy na Użytkownika nie są przenoszone żadne prawa związane z własnością intelektualną na Oprogramowanie. Użytkownik nie uzyskuje żadnych praw na Oprogramowanie z wyjątkiem tych, które są wyraźnie podane w niniejszej Umowie. 3. DYSTRYBUCJA: Jeżeli Użytkownik zdecyduje się na dystrybucję Oprogramowania, robi to ze świadomością tego, że spółka Adobe nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek straty, szkody lub koszty wynikające z jakichkolwiek roszczeń, praw lub innych ustawowych kroków wynikających z takiej dystrybucji, co bez ograniczeń obejmuje również to, że Użytkownik nie jest w stanie spełnić warunków niniejszego ustępu 3. Jeżeli Użytkownik dystrybuuje oprogramowanie samodzielnie, robi to w ramach warunków niniejszej Umowy lub własnej Umowy licencyjnej, która (a) spełnia warunki i wymagania niniejszej Umowy, (b) wyklucza odpowiedzialność z tytułu wszystkich gwarancji i praw, wyrażonych wprost lub domniemanych, w stosunku do spółki Adobe, (c) wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność spółki Adobe za szkody, (d) stanowi, że jakiekolwiek warunki inne, niż niniejsza Umowa oferuje Użytkownik, nie spółka Adobe oraz (e) stanowi, że Oprogramowanie udostępnia Użytkownik lub spółka Adobe i informuje klientów o możliwościach jego nabycia w normalny sposób na mediach powszechnie stosowanych do przekazywania oprogramowania. Jakiekolwiek dystrybuowane oprogramowanie musi zawierać informację o prawach autorskich spółki Adobe tak, jak są podane w Oprogramowaniu udostępnionym przez spółkę Adobe. 4. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI: Spółka Adobe udziela licencji na Oprogramowanie "TAKIE, JAKIE JEST". Spółka Adobe nie udziela gwarancji przydatności Oprogramowania do jakichkolwiek konkretnych zastosowań lub do uzyskania jakichkolwiek konkretnych wyników. Spółka Adobe nie odpowiada za szkody lub straty wynikające z niniejszej Umowy lub z dystrybucji, ew. używania Oprogramowania lub jakichkolwiek materiałów z nim związanych. SPÓŁKA ADOBE I JEJ DOSTAWCY NIE ODPOWIADAJĄ I NIE MOGĄ ODPOWIADAĆ ZA EFEKTY LUB WYNIKI, KTÓRE MOŻNA UZYSKAĆ Z WYKORZYSTANIEM OPROGRAMOWANIA, Z WYJĄTKIEM WSZELKICH GWARANCJI, WARUNKÓW, ZASTOSOWAŃ LUB WARUNKÓW W ZAKRESIE, W JAKIM NIE MOGĄ BYĆ OGRANICZONE PRZEPISAMI PRAWA WŁAŚCIWYMI DLA UŻYTKOW- NIKA. SPÓŁKA ADOBE I JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ GWARANCJI WYRAŻONYCH WPROST ANI DOMNIEMANYCH WYNIKAJĄCYCH Z PRZEPISÓW, PRAWODAWSTWA, ZWYCZAJÓW LUB INNYCH ŹRÓDEŁ OBEJMUJĄCYCH, BEZ OGRANICZEŃ, NIENARU- SZENIE PRAW STRON TRZECICH, INTEGRACJĘ, ZADOWALAJĄCĄ JAKOŚĆ LUB PRZYDATNOŚĆ DO OKREŚLONYCH CELÓW. UŻYTKOWNIK MOŻE PODLEGAĆ INNYM PRAWOM WYNIKAJĄCYM Z PRZEPISÓW, KTÓRYM PODLEGA. Przepisy zawarte w paragrafach 4, 5 i 6 obowiązują również po ukończeniu ważności niniejszej Umowy niezależnie od przyczyny, ale nie wynika z tego ani nie powstaje prawo do kontynuowania użytkowania Oprogramowania po ukończeniu ważności niniejszej Umowy. 5. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI: SPÓŁKA ADOBE ANI JEJ DOSTAWCY W ŻADNYM WYPADKU NIE ODPOWIADAJĄ ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, ROSZCZENIA LUB KOSZTY, EWENTUALNIE ZA ŻADNE WTÓRNE, POŚREDNIE, UBOCZNE SZKODY LUB JAKIEKOLWIEK STRATY ZYSKU LUB STRATY OSZCZĘDNOŚCI, NAWET W PRZY- PADKU, KIEDY PRZEDSTAWICIEL SPÓŁKI ADOBE ZOSTAŁ POINFORMOWANY O MOŻ- LIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH STRAT, SZKÓD, ROSZCZEŃ LUB KOSZTÓW, EW. ZA ROSZCZENIA TRZECICH STRON. PODANE POWYŻEJ OGRANICZENIA I WYJĄTKI OBOWIĄZUJĄ W ZAKRESIE ZGODNYM Z PRZEPISAMI PRAWNYMI WŁAŚCIWYMI DLA UŻYTKOWNIKA. ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPÓŁKI ADOBE DOTYCZY RÓWNIEŻ ODPO- WIEDZIALNOŚCI JEJ DOSTAWCÓW WYNIKAJĄCEJ LUB POWSTAJĄCEJ W ZWIĄZKU Z NINIEJSZĄ UMOWĄ I JEST OGRANICZONA SUMĄ ZAPŁACONĄ ZA OPROGRAMO- WANIE. Żaden z zapisów niniejszej Umowy nie ogranicza odpowiedzialności spółki Adobe x-4

wobec Użytkownika w przypadku śmierci lub obrażeń zaistniałych w wyniku zaniedbania spółki Adobe lub oszustwa. Spółka Adobe reprezentuje swoich dostawców w zakresie ograniczenia odpowiedzialności, wyjątków i/lub ograniczeń zobowiązań, gwarancji i odpowiedzialności, jak jest podane w niniejszej Umowie, ale nie w innych kwestiach i do żadnych innych celów. 6. ZNAKI OCHRONNE: Nazwa i logotyp Adobe są zarejestrowanymi znakami ochronnymi lub znakami ochronnymi spółki Adobe w USA i innych państwach. Z wyjątkiem odsyłaczy, zabronione jest używanie tych znaków ochronnych lub jakichkolwiek innych znaków ochronnych lub logotypów spółki Adobe bez pisemnej zgody spółki Adobe. 7. WAŻNOŚĆ: niniejsza Umowa obowiązuje do ukończenia jej ważności. Spółka Adobe ma prawo do ukończenia ważności Umowy w trybie natychmiastowym, jeżeli Użytkownik nie dotrzyma jakichkolwiek jej warunków. W przypadku ukończenia ważności umowy w takim trybie, Użytkownik jest obowiązany zwrócić spółce Adobe wszystkie kompletne lub częściowe kopie Oprogramowania, które posiada. 8. OGRANICZENIA RZĄDOWE: Jeżeli jakakolwiek część oprogramowania jest uznawana za przedmiot ograniczeń eksportu, podlegający przepisom United States Export Administration Act lub jakimkolwiek innym przepisom eksportowym, zakazowi lub ograniczeniu (dalej "Przepisom eksportowym"), Użytkownik potwierdza i gwarantuje, że nie jest obywatelem i że nie ma żadnego innego stosunku do państwa, którego dotyczy embargo (co dotyczy Iraku, Syrii, Sudanu, Libii, Kuby, Korei Północnej i Serbii, ale nie ogranicza się tylko do nich) i że Przepisy eksportowe nie zakazują mu odbioru Oprogramowania. Wszelkie prawa do używania Oprogramowania są udzielane pod warunkiem, że Użytkownik traci te prawa w przypadku niespełnienia warunków niniejszej Umowy. 9. WŁAŚCIWE PRAWO: Niniejszą Umowę reguluje i interpretuje odpowiednie prawo obowiązujące w stanie Kalifornia, ponieważ takie prawa są stosowane wobec umów zawieranych i przestrzeganych w całej Kalifornii między jej obywatelami. Niniejsza Umowa nie obowiązuje w przypadku sprzeczności z normami prawnymi innych jurysdykcji lub z Konwencją Organizacji Narodów Zjednoczonych o Kontraktach w międzynarodowej wymianie towarów, której zastosowanie zostaje wyraźnie wykluczone. Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy, związane z nią lub jej dotyczące będą rozpatrywane wyłącznie przez sąd stanowy Santa Clara County, California, USA. 10. POSTANOWIENIA OGÓLNE: Użytkownik nie ma prawa przenosić swoich praw lub zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy na inne osoby bez pisemnej zgody spółki Adobe. Żaden z warunków niniejszej Umowy nie może być unieważniony przez jakikolwiek akt lub cichą zgodę ze strony spółki Adobe, jej przedstawicieli lub pracowników, możliwe jest to wyłącznie w formie pisemnej z podpisem uprawnionego przedstawiciela spółki Adobe. Jeżeli wystąpią sprzeczności niniejszej Umowy z jakimikolwiek innymi warunkami zawartymi w Oprogramowaniu, obowiązują te warunki. Jeżeli Użytkownik lub spółka Adobe korzystają z usług prawnych w ramach dochodzenia jakichkolwiek praw wynikających z niniejszej Umowy lub z nią związanych, strona wygrywająca spór ma prawo żądać kompensaty odpowiednich kosztów usług prawnych. Użytkownik potwierdza, że przeczytał Umowę, zrozumiał ją i w pełni wyraża zgodę z jej warunkami. Użytkownik oświadcza, że niniejsza Umowa całkowicie zastępuje jakiekolwiek wcześniejsze umowy ustne lub pisemne zawarte ze spółką Adobe, które dotyczą udzielenia licencji na Oprogramowanie. Nie jest możliwe żądanie od spółki Adobe jakichkolwiek zmian warunków niniejszej Umowy, jeżeli spółka Adobe nie wyraziła pisemnie zgody podpisanej przez uprawnionego przedstawiciela spółki Adobe. x-5

Profil ICC dla kolorów TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ten profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) opisuje japoński druk offsetowy na papier Coated i jest w pełni kompatybilny z formatem profilu ICC. Informacje o "TOYO INK Standard Color on Coated paper" Jest to standard w odtwarzaniu kolorów druku offsetowego na pojedyncze arkusze papieru Coated opracowany przez spółkę TOYO INK MFG. CO., LTD. ("TOYO INK". Standard został opracowany na podstawie wydruków testowych z wykorzystaniem offsetowych farb drukarskich TOYO INK do druku na pojedyncze arkusze oraz na podstawie własnych warunków druku TOYO INK. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" jest kompatybilny z "JAPAN COLOR". Umowa 1. Odtworzenie obrazków w drukarce lub na monitorze z wykorzystaniem tego profilu ICC nie odpowiada w pełni TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Jakiekolwiek i wszystkie prawa autorskie na ten profil ICC należą do TOYO INK. Nie wolno przekazywać, udostępniać, wynajmować, dystrybuować, publikować lub gwarantować jakichkolwiek praw na ten profil ICC stronom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody spółki TOYO INK. 3. W żadnym wypadku spółka TOYO INK, jej kierownictwo, urzędnicy, pracownicy lub przedstawiciele nie odpowiadają za jakiekolwiek szkody wtórne lub uboczne, bezpośrednie lub pośrednie (łącznie ze stratą zysku, tymczasowym przerwaniem działalności, utratą informacji handlowych itp.) wynikające ze stosowania lub niemożliwości użycia tego profilu ICC. 4. TOYO INK nie odpowiada za odpowiedzi na jakiekolwiek pytania dotyczące tego profilu ICC. 5. Wszystkie nazwy spółki i wyrobu użyte w niniejszym dokumencie są znakami ochronnymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi odpowiednich właścicieli. Profil ICC został opracowany z wykorzystaniem GretagMacbeth ProfileMaker, a spółka GretagMacbeth AG udzeliła TOYO INK licencji na jego dystrybucję. TOYO Offset Coated 2.1 TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 x-6

UMOWA LICENCYJNA DLA STANDARDOWEGO ZESTAWU KOLORÓW DIC WAŻNE: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ DLA STANDARDOWEGO ZESTAWU KOLORÓW ("UMOWY LICENCYJNEJ") PRZED ROZPOCZĘ- CIEM KORZYSTANIA ZE STANDARDOWEGO ZESTAWU KOLORÓW DIC, W TYM DIC STAN- DARD SFC_AM2.0, DIC STANDARD SFM_AM2.0, DIC STANDARD SFU_AM2.0, DIC STANDARD SFC_FM2.0, DIC WAKIMIZU SFC_AM2.0, DIC WAKIMIZU SFC_FM2.0, DIC ABI- LIO SFC_AM1.0, DIC HY-BRYTE SFC_AM1.0, DIC STANDARD WEBC_AM2.1, DIC STAN- DARD WEBC_FM2.1, DIC NEWSCOLOR_AM1.0, DIC NEWSCOLOR_FM1.0, DOSTARCZONYCH PRZEZ DIC WRAZ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ, ORAZ JAKIEJKOLWIEK ODNOŚNEJ DOKUMENTACJI DOSTĘPNEJ W SIECI LUB W FORMIE ELEKTRONICZNEJ, A TAKŻE WSZYSTKICH DOSTARCZONYCH UŻYTKOWNIKOWI ZAKTUALIZOWANYCH LUB ZMODYFIKOWANYCH WERSJI WYMIENIONEGO POWYŻEJ ZESTAWU KOLORÓW (OKRE- ŚLANEGO ZBIOROWO "ZESTAWEM"). NINIEJSZA UMOWA LICENCYJNA STANOWI UMOWĘ PRAWNĄ MIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM (PODMIOTEM INDYWIDUALNYM LUB INSTYTUCJĄ JEŚLI PRODUKT ZOSTAŁ NABYTY PRZEZ INSTYTUCJĘ LUB DLA NIEJ) A JAPOŃSKĄ FIRMĄ DIC CORPORATION ("DIC"). W RAMACH NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIK OTRZYMUJE LICENCJĘ NA UŻYTKOWANIE ZESTAWU. UMOWA REGULUJE RÓWNIEŻ ZASADY GWARANCJI ORAZ OGRANICZENIA ZAKRESU ODPOWIEDZIALNOŚCI. WARUNKIEM PRAWA DO KORZYSTA- NIA Z ZESTAWU JEST WYRAŻENIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA ZGODY NA WSZYSTKIE WARUNKI UMOWY LICENCYJNEJ. 1. Udzielenie licencji DIC udziela Użytkownikowi niewyłącznej i nieprzekazywalnej licencji na użytkowanie Zestawu przez niego oraz, jeśli dotyczy, przez pracowników i uprawnione podmioty wyłącznie w porozumieniu z Użytkownikiem oraz w ramach wszystkich ograniczeń zawartych w niniejszej Umowie licencyjnej. 2. Własność Wzmiankowana licencja daje użytkownikowi ograniczone prawo do użytkowania Zestawu. Użytkownik staje się właścicielem praw dla medium, na którym będzie przechowywany Zestaw, natomiast DIC zachowuje wszelkie prawa, tytuły i udziały, włącznie z wszystkimi prawami autorskimi i prawami własności intelektualnej, w Zestawie i wszystkich kopiach sporządzonych na jego podstawie. Wszystkie prawa niewymienione w ramach niniejszej Umowy licencyjnej, włącznie z prawami autorskimi, są zastrzeżone przez DIC. 3. Ważność a. Niniejsza Umowa obowiązuje do momentu ukończenia jej ważności. b. Ukończenie ważności Umowy można przyspieszyć poprzez powiadomienie DIC na piśmie o tym zamiarze oraz zniszczenie wszystkich kopii Zestawu znajdujących się w posiadaniu lub pod nadzorem Użytkownika. c. DIC może ukończyć ważność niniejszej Umowy bez wcześniejszego powiadomienia Użytkownika w przypadku, gdy Użytkownik nie będzie przestrzegać warunków Umowy (w sposób bezpośredni lub za pośrednictwem pracowników lub podmiotów trzecich), z okresem wstecznym liczonym od momentu złamania warunków Umowy. W takim przypadku, Użytkownik zobowiązany jest natychmiast zaprzestać korzystania z Zestawu i zniszczyć wszystkie kopie Zestawu będące w jego posiadaniu lub pod jego nadzorem. d. Wszystkie postanowienia niniejszej Umowy dotyczące ograniczenia odpowiedzialności (Część 5) oraz ograniczenia zakresu odpowiedzialności (Część 6) nie tracą ważności w przypadku ukończenia ważności Umowy. x-7

4. Zastosowanie Licencji i ograniczenia a. Użytkownik ma prawo do instalacji i użytkowania Zestawu na jednym komputerze biurkowym, pod warunkiem jednak, że niezależnie od stwierdzeń przeciwnych, nie będzie używał Zestawu w sieci ani udostępniał, instalował lub użytkował go równocześnie na kilku komputerach, ani też przesyłał w postaci elektronicznej z jednego komputera do drugiego za pośrednictwem sieci. b. Użytkownik nie może wykonywać ani rozpowszechniać kopii Zestawu, jak również zestawiać, zmieniać, łączyć, modyfikować, dostosowywać, udzielać sub-licencji, przekazywać, sprzedawać, wypożyczać, dawać w prezencie bądź też rozpowszechniać całego Zestawu lub jego części, ani też modyfikować Zestawu lub tworzyć dzieł pochodnych w oparciu o konstrukcję Zestawu. c. Użytkownik przyjmuje, że w założeniu Zestaw nie służy do działań mających na celu spowodowanie śmierci lub obrażeń ciała bądź skażenie środowiska naturalnego i zgadza się nie używać Zestawu w sposób mogący spowodować takie skutki. d. Użytkownik zobowiązuje się nie używać Zestawu do prac nad oprogramowaniem lub inną technologią o tym samym przeznaczeniu, w tym, bez ograniczeń, do tworzenia oprogramowania lub procedur testowych, których celem jest opracowanie oprogramowania lub innej technologii o podobnym przeznaczeniu, bądź do stwierdzenia, czy oprogramowanie takie funkcjonuje w sposób zbliżony do Zestawu. e. DIC i inne znaki towarowe zawarte w Zestawie są znakami ochronnymi lub zastrzeżonymi znakami ochronnymi DIC w Japonii i/lub na terenie innych krajów. Użytkownik nie ma prawa usuwać lub zmieniać znaków ochronnych, nazw handlowych, nazw produktu, logotypów, znaku posiadacza praw autorskich ani innych informacji o własności, objaśnień, symboli lub oznakowania firmowego w Zestawie. W ramach niniejszej Umowy Użytkownik nie jest uprawniony do używania nazwy DIC ani użytkowników licencji, ani też znaków ochronnych będących ich własnością. 5. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI a. ZESTAW JEST UDOSTĘPNIONY UŻYTKOWNIKOWI BEZPŁATNIE TAKI, JAKI JEST, ZGODNIE Z WARUNKAMI NINIEJSZEJ UMOWY. DIC NIE ZAPEWNIA UŻYTKOWNIKOWI ZESTAWU POMOCY TECHNICZNEJ, SERWISU GWARANCYJNEGO ANI ZADOŚĆUCZY- NIENIA W PRZYPADKU SZKÓD. b. DIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI I REPREZENTACJI WYRAŻONYCH WPROST, W SPOSÓB DOMNIEMANY LUB INNY, DOTYCZĄCYCH, BEZ OGRANICZEŃ, GWARANCJI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, NIENARUSZANIA PRAW, TYTUŁÓW I NIEZAKŁÓCONEGO KORZYSTANIA. UŻYT- KOWNIK PRZYJMUJE I PONOSI PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZYST- KICH ZAGROŻEŃ ZWIĄZANYCH Z UŻYTKOWANIEM PRZEZ NIEGO ZESTAWU. DIC NIE GWARANTUJE, ŻE ZESTAW JEST WOLNY OD WAD CZY USTEREK ANI TEŻ ŻE BĘDZIE PRACOWAĆ BEZAWARYJNIE, ORAZ NIE ODPOWIADA ZA POPRAWIENIE LUB NAPRAWĘ WAD CZY USTEREK ZA OPŁATĄ BĄDŹ BEZPŁATNIE. JAKIEKOLWIEK PRAWA LUB ZADOŚĆUCZYNIENIE MOGĄ ZOSTAĆ PRZYZNANE UŻYTKOWNIKOWI TYLKO W SPOSÓB NIEBUDZĄCY WĄTPLIWOŚCI. x-8

6. OGRANICZENIE ZAKRESU ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMA DIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKA ANI WOBEC STRON TRZECICH Z TYTUŁU SZKÓD BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH, SZCZEGÓL- NYCH, UBOCZNYCH, DOMNIEMANYCH, UKRYTYCH LUB WTÓRNYCH (W TYM, BEZ OGRANICZEŃ, SZKÓD SPOWODOWANYCH NIEUMIEJĘTNYM KORZYSTANIEM Z URZĄDZENIA LUB DANYCH DOSTĘPOWYCH, UTRATY ZYSKÓW, TYMCZASOWEGO ZAPRZESTANIA DZIAŁALNOŚCI, ITP.), ZAISTNIAŁYCH W WYNIKU UŻYTKOWANIA LUB NIEUMIEJĘTNEGO UŻYTKOWANIA ZESTAWU I BAZUJĄCYCH NA JAKIEJKOLWIEK PODSTAWIE ZOBOWIĄZANIA, W TYM NA NARUSZENIU POSTANOWIEŃ UMOWY, NARUSZENIU ZASAD GWARANCJI, CZYNIE NIEDOZWOLONYM (W TYM ZANIEDBA- NIU), ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU WAD PRODUKTU I INNYCH, NAWET W PRZY- PADKU, GDY FIRMĘ DIC LUB JEJ PRZEDSTAWICIELI INFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. POWYŻSZE OGRANICZENIA ZAKRESU ODPOWIEDZIALNOŚCI OBEJMUJĄ WSZYST- KIE ASPEKTY NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ. 7. Postanowienia ogólne a. Niniejsza Umowa licencyjna podlega i dokonywana jest wykładnia zgodnie z prawem japońskim, bez wpływu na przepisy dotyczące konfliktu praw. Jeśli jakiekolwiek postanowienia w ramach niniejszej Umowy zostaną uznane przez sąd właściwy za niezgodne z prawem, orzeczenia te podlegają wykonaniu w najszerszym prawnie dopuszczalnym zakresie, podczas gdy inne postanowienia niniejszej Umowy pozostają w mocy. Użytkownik zatwierdza niniejszym Sąd Miasta Tokio jako wyłączną jurysdykcję i właściwość miejscową uprawnioną do rozwiązywania sporów w ramach niniejszej Umowy Licencyjnej. b. Niniejsza Umowa licencyjna reguluje w sposób kompletny ustalenia między stronami w kwestii przedmiotu umowy i unieważnia wszystkie wcześniejsze lub równorzędne umowy lub porozumienia w formie ustnej bądź pisemnej. Użytkownik wyraża zgodę na to, że jakiekolwiek warunki odmienne lub dodatkowe zawarte w pisemnym oświadczeniu lub dokumencie sporządzonym w związku z użytkowaniem Zestawu niniejszym tracą ważność. c. Brak lub opóźnienie ze strony DIC w wykonaniu jakichkolwiek praw przysługujących zgodnie z niniejszą Umową licencyjną lub z tytułu naruszenia niniejszej Umowy nie oznacza zrzeczenia się tych praw lub praw z tytułu naruszenia. Wyłącznie dla krajów członkowskich UE Ten symbol oznacza: Nie utylizuj tego produktu z odpadami domowymi! Zalecenia dotyczące prawidłowej utylizacji wyrobu podadzą odpowiednie urzędy lokalne. Jeżeli kupujesz nowy wyrób, stary możesz oddać naszemu sprzedawcy do odpowiedniej utylizacji. Recykling tego wyrobu pomoże w ochronie przyrody i zapobiegnie możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko lub zdrowie ludzi, które może spowodować nieprawidłowa manipulacja z odpadami. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy RoHS (2002/95/EC). x-9

Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania Niniejsze urządzenie oferuje funkcję zapobiegającą fałszowaniu, która uniemożliwia nielegalne kopiowanie instrumentów finansowych. Ze względu na działanie funkcji zapobiegającej fałszerstwom na obrazach wydruków sporadycznie pojawiać się mogą zniekształcenia, a w określonych warunkach zapisanie danych może nie być możliwe. Producent będzie wdzięczny za wyrozumiałość użytkowników. x-10

Spis treści 1 Wstęp...1-1 Zapoznanie z drukarką...1-2 Wymagania dotyczące wolnego miejsca... 1-2 Części drukarki... 1-4 Widok z przodu... 1-4 Widok z tyłu... 1-5 Widok z przodu drukarki z urządzeniami dodatkowymi... 1-5 Druk... 1-5 2 Oprogramowanie...2-1 Płyta CD/DVD ze sterownikiem drukarki...2-2 Sterowniki PostScript... 2-2 Sterowniki PCL... 2-2 Sterowniki XPS... 2-3 Pliki PPD... 2-3 CD/DVD Utilities and Documentation...2-4 Programy użytkowe... 2-4 Dokumentacja... 2-5 Wymagania systemowe...2-6 Wybór nastawień podstawowych sterownika dla Windows...2-7 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000... 2-7 Spis treści x-11

Odinstalowanie sterownika drukarki (w Windows)...2-9 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000... 2-9 Otwarcie sterownika drukarki (w Windows)...2-10 Windows 7/Server 2008 R2... 2-10 Windows Vista/Server 2008... 2-10 Windows XP/Server 2003... 2-10 Windows 2000... 2-10 Korzystanie ze sterownika PostScript, XPS i PCL...2-11 Wspólne przyciski... 2-11 OK... 2-11 Anuluj... 2-11 Zastosuj... 2-11 Pomoc... 2-11 Ulubione nastawienia... 2-11 Karta Rozszerzone (tylko sterownik PostScript)... 2-13 My Tab... 2-13 Karta Podstawowy... 2-13 Karta Rozłożenie... 2-14 Karta Nastawienie okładki... 2-14 Karta Znak wodny/przedruk... 2-15 Karta Jakość... 2-15 Karta Pozostałe... 2-16 Ograniczenia funkcji sterownika drukarki zainstalowanych funkcją Pokaż i drukuj... 2-17 3 Program Status Monitor (tylko dla Windows)...3-1 Praca z programem Status Monitor...3-2 Wstęp... 3-2 System operacyjny... 3-2 Uruchamianie programu Status Monitor... 3-2 Korzystanie z programu Status Monitor... 3-2 Rozpoznanie komunikatu programu Status Monitor...3-4 Rozwiązywanie problemów z pomocą programu Status Monitor...3-4 Ukończenie programu Status Monitor...3-4 Odinstalowanie programu Status Monitor (w Windows)...3-5 Odinstalowanie za pomocą aplikacji Setup.exe... 3-5 Odinstalowanie poprzez pulpit sterowniczy drukarki... 3-5 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008... 3-5 Windows XP/Server 2003... 3-5 Windows 2000... 3-6 x-12

4 Pulpit sterowniczy drukarki i menu konfiguracji...4-1 Pulpit sterowniczy...4-2 Kontrolki i przyciski na pulpicie sterowniczym... 4-3 Wyświetlacz... 4-4 Pomoc... 4-5 Przegląd menu konfiguracji...4-6 Menu główne... 4-6 DRUK PRÓBNY... 4-7 Drukowanie lub usunięcie zapisanego zadania... 4-7 Zadanie hasła... 4-9 Menu DRUK... 4-10 Menu PAPIER... 4-12 Menu JAKOŚĆ... 4-21 Menu DRUK Z PAMIĘCI... 4-40 Menu INTERFEJS... 4-43 WYJŚC. SYSTEM... 4-52 Menu UTRZYMANIE... 4-66 Menu SERWIS... 4-77 5 Bezpośredni druk z pamięci...5-1 Bezpośredni druk z pamięci...5-2 Druk z podłączonego urządzenia pamięciowego USB... 5-2 6 Media do drukowania...6-1 Właściwości mediów do drukowania...6-2 Typy mediów do drukowania...6-4 Papier biurowy (Papier recyklowany)... 6-4 Papier gruby... 6-6 Koperty... 6-6 Etykiety samoprzylepne... 6-7 Papier firmowy... 6-9 Karty pocztowe... 6-9 Media błyszczące... 6-11 Tylko jednostronny... 6-12 Specjalny papier... 6-13 Obszar drukowania... 6-14 Koperty... 6-15 Marginesy strony... 6-15 Wkładanie mediów...6-16 Podajnik 1 (Podajnik do podawania ręcznego)... 6-16 Wkładanie papieru biurowego, papieru jednostronnego i papieru specjalnego... 6-16 Inne media... 6-18 Wkładanie kopert... 6-19 Wkładanie arkuszy z etykietami, kart pocztowych, papieru grubego i medium błyszczącego... 6-21 x-13

Podajnik 2... 6-23 Wkładanie papieru biurowego, papieru jednostronnego i papieru specjalnego... 6-23 Wkładanie arkuszy z etykietami, kart pocztowych, papieru grubego i medium błyszczącego... 6-25 Podajnik 3 (dodatkowa jednostka podajnika dolnego PF-P09)... 6-28 Wkładanie papieru biurowego, papieru jednostronnego i papieru specjalnego... 6-28 Druk obustronny...6-31 Taca wyjściowa...6-33 Przechowywanie mediów do drukowania...6-34 7 Wymiana materiałów eksploatacyjnych...7-1 Wymiana materiałów eksploatacyjnych...7-2 Kasety z tonerem... 7-2 Wymiana kasety z tonerem... 7-6 Wymiana jednostki tworzenia obrazu... 7-11 Wymiana pojemnika na zużyty toner WB-P03... 7-19 Wymiana wałka przenoszenia obrazu TF-P04... 7-22 Wymiana jednostki taśmy przenoszenia obrazu TF-P05... 7-25 Wymiana baterii... 7-32 Wymiana urządzenia utrwalającego FU-P02... 7-35 8 Utrzymanie drukarki...8-1 Utrzymanie drukarki...8-2 Czyszczenie drukarki...8-5 Części zewnętrzne... 8-5 Wałki posuwu... 8-6 Czyszczenie wałków posuwu mediów (Podajnik do podawania ręcznego)... 8-6 Czyszczenie wałków posuwu mediów (Podajnik 2/3)... 8-8 Czyszczenie wałków posuwu mediów Podajnika 3... 8-9 Czyszczenie soczewki lasera... 8-10 9 Usuwanie problemów...9-1 Wstęp...9-2 Drukowanie strony konfiguracyjnej drukarki...9-2 Zapobieganie zablokowaniu mediów do drukowania...9-3 Droga przejścia mediów do drukowania przez drukarkę...9-4 Wyjmowanie zablokowanych mediów...9-5 Komunikat o zablokowaniu mediów i ich wyjmowaniu... 9-6 Usuwanie zablokowanych mediów z Podajnika 2... 9-7 Usuwanie zablokowanych mediów z Podajnika 3... 9-11 Usuwanie zablokowanych mediów z jednostki druku obustronnego... 9-13 Usuwanie zablokowanych mediów z jednostki utrwalającej... 9-14 x-14

Usuwanie zablokowanych mediów z Podajnika 1 (Podajnika do podawania ręcznego) i okolicy wałka przenoszenia obrazu... 9-20 Rozwiązywanie problemów z zablokowaniem mediów...9-23 Usuwanie innych problemów...9-26 Rozwiązywanie problemów z jakością druku...9-33 Komunikaty stanu, błędu i serwisowe...9-39 Standardowy komunikat stanu... 9-39 Komunikaty błędów (Ostrzeżenia:)... 9-40 Komunikaty błędów (Uwagi dla obsługi:)... 9-46 Komunikaty serwisowe:... 9-51 10 Instalacja urządzeń dodatkowych...10-1 Wstęp...10-2 Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi...10-3 Pamięci DIMM...10-4 Instalacja modułu DIMM... 10-4 Zestaw dysku twardego HD-P03...10-7 Instalacja zestawu dysku twardego HD-P03... 10-7 Karta CompactFlash...10-11 Instalacja adaptera CF MK-725 i karty CompactFlash... 10-11 Jednostka podajnika dolnego PF-P09...10-16 Skład zestawu... 10-16 Instalacja jednostki podajnika dolnego PF-P09... 10-17 A Dodatek... A-1 Dane techniczne... A-2 Drukarka...A-2 Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych...a-5 Nasze zainteresowanie ochroną środowiska... A-7 Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu ENERGY STAR?...A-7 x-15

x-16

Wstęp 1

Zapoznanie z drukarką Wymagania dotyczące wolnego miejsca Zalecamy przestrzeganie wymagań dotyczących wolnego miejsca podanych na rysunkach, zapewniają one łatwą obsługę drukarki, wymianę materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie. 873 mm (34,4") 200 mm (7,9") 419 mm (16,5") 254 mm (10,0") 485 mm (19,1") 345 mm (13,6") 140 mm (5,5") Widok z przodu 873 mm (34,4") 200 mm (7,9") 419 mm (16,5") 254 mm (10,0") 117 mm (4,6") 602 mm (23,7") 345 mm (13,6") 140 mm (5,5") Widok z przodu drukarki z urządzeniami dodatkowymi 1-2 Zapoznanie z drukarką

377 mm (14,8") 1117 mm (44,0") 540 mm (21,3") 200 mm (7,9") Widok z boku drukarki z urządzeniami dodatkowymi Wyposażenie dodatkowe urządzenia jest na ilustracji zaznaczone szarym kolorem. Zapoznanie z drukarką 1-3

Części drukarki Na ilustracjach są wyobrażone poszczególne części urządzenia, których nazwy są używane w całym podręczniku, dlatego zalecamy dokładne zapoznanie się z nimi. Widok z przodu 3 1 Pulpit sterowniczy drukarki 2 Taca wyjściowa 3 Ogranicznik papieru 4 Podajnik 1 (Podajnik do podawania ręcznego) 5 Podajnik 2 6 Pokrywa odbiorcza 7 Urządzenie utrwalające FU-P02 8 Prawa pokrywa boczna 9 Wałek przenoszenia obrazu TF-P04 10 Jednostka taśmy przenoszenia obrazu TF-P05 11 Jednostki tworzenia obrazu 12 Pokrywa przednia 13 Pojemnik na zużyty toner WB-P03 14 Kasety z tonerem 12 13 2 1 5 14 11 10 4 6 7 9 8 9 10 13 14 11 1-4 Zapoznanie z drukarką

Widok z tyłu 1 Port pamięci USB 2 Wyłącznik 6 1 3 Gniazdko kabla sieciowego 4 Port interfejsu USB 5 Port interfejsu 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T Ethernet 6 Otwory wentylacyjne 5 4 3 2 Widok z przodu drukarki zurządzeniami dodatkowymi 1 Jednostka podajnika dolnego PF-P09 (Podajnik 3) 1 Druk Jeśli przed rozpoczęciem drukowania kasety z tonerami nie zostaną umieszczone w drukarce, może ona ulec uszkodzeniu, dlatego tę czynność należy koniecznie wykonać przed rozpoczęciem drukowania. Zapoznanie z drukarką 1-5

1-6 Zapoznanie z drukarką

Oprogramowanie 2

Płyta CD/DVD ze sterownikiem drukarki Sterowniki PostScript System operacyjny Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/ Server 2003 (64 bit) Dla aplikacji wymagających podczas drukowania zadania pliku PPD (np. PageMaker lub Corel Draw), są przygotowane potrzebne pliki PPD. Określając plik PPD podczas drukowania w Windows 7, Server 2008 R2, Vista, Server 2008, XP, Server 2003 i 2000, należy użyć określonego pliku PPD znajdującego się na płycie CD/DVD zawierającej sterownik drukarki. Sterowniki PCL System operacyjny Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/ Server 2003 (64 bit) Zastosowanie Sterowniki udostępniają wszystkie funkcje drukarki, łącznie z dokańczaniem i zaawansowanymi możliwościami rozłożenia strony. Patrz też "Otwarcie sterownika drukarki (w Windows)" na stronie 2-10. Zastosowanie Sterowniki udostępniają wszystkie funkcje drukarki, łącznie z dokańczaniem i zaawansowanymi możliwościami rozłożenia strony. Patrz też "Otwarcie sterownika drukarki (w Windows)" na stronie 2-10. 2-2 Płyta CD/DVD ze sterownikiem drukarki

Sterowniki XPS System operacyjny Windows 7/Vista/Server 2008 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008 (64 bit) Zastosowanie Sterowniki udostępniają wszystkie funkcje drukarki, łącznie z dokańczaniem i zaawansowanymi możliwościami rozłożenia strony. Patrz też "Otwarcie sterownika drukarki (w Windows)" na stronie 2-10. Pliki PPD System operacyjny Mac OS X (10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/ 10.6) Mac OS X Server (10.2.8/10.3.9/ 10.4/10.5/10.6) Red Hat Enterprise Linux 5 Desktop, SUSE Linux Enterprise Desktop 10 Zastosowanie W celu skorzystania ze sterownika drukarki w danych systemach operacyjnych trzeba użyć tych plików PPD. Szczegółowe informacje o sterownikach drukarki dla systemów Macintosh i Linux znajdziesz w podręczniku Reference Guide, dostarczonym na płycie CD/DVD Utilities and Documentation. Szczegółowe informacje o instalacji sterowników drukarki w systemie Windows znajdziesz w podręczniku Asystent instalacji. Płyta CD/DVD ze sterownikiem drukarki 2-3

CD/DVD Utilities and Documentation Programy użytkowe Program użytkowy Download Manager (Menedżer ładowania) (Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003/2000, Mac OS 10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/ 10.6) Status Monitor (tylko Windows) PageScope Data Administrator PageScope Net Care Device Manager Zastosowanie Z programu można korzystać tylko po zainstalowaniu dodatkowego zestawu dysku twardego HD-P03 lub karty CompactFlash. Umożliwia ładowanie czcionek i danych przedruków na dysk twardy drukarki. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy dla wszystkich funkcji programu Download Manager. Podaje informacje o aktualnym stanie drukarki, łącznie ze stanem materiałów eksploatacyjnych, i wyświetla komunikaty błędów. Szczegółowe informacje znajdziesz wczęści "Program Status Monitor (tylko dla Windows)" na stronie 3-1. PageScope Data Administrator to narzędzie do administrowania danymi. Umożliwia wymianę danych niezbędnych do weryfikacji oraz adresów zgromadzonych w rejestrze pulpitu obsługiwanych urządzeń (wielofunkcyjnych urządzeń biurowych) z innymi komputerami w obrębie sieci. Szczegółowe informacje znajdziesz wpodręczniku użytkownika PageScope Data Administrator, dostarczonym na płycie CD/DVD Utilities and Documentation. Udostępnia funkcje zarządzania drukarką, na przykład śledzenie stanu drukarki i nastawień sieciowych. Szczegółowe informacje znajdziesz wpodręczniku użytkownika PageScope Device Manager, dostarczonym na płycie CD/DVD Utilities and Documentation. 2-4 CD/DVD Utilities and Documentation

Program użytkowy PageScope Direct Print Zastosowanie Ta aplikacja obsługuje funkcje wysyłania plików w formacie PDF i TIFF bezpośrednio do drukarki. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi PageScope Direct Print User's Guide, dostarczonej na płycie CD/DVD Utilities and Documentation. Dokumentacja Dokumentacja Asystent instalacji (Installation Guide) Instrukcja obsługi (User s Guide) (niniejszy podręcznik) Podręcznik Reference Guide Zastosowanie Podręcznik Asystent instalacji zawiera szczegółowe informacje na temat czynności początkowych, jakie należy wykonać przed rozpoczęciem eksploatacji drukarki, np. konfiguracji nastawień drukarki czy instalacji sterowników. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat wykonywanych codziennie ogólnych czynności, takich jak korzystanie ze sterowników i pulpitu sterowniczego drukarki czy wymiana materiałów eksploatacyjnych. Podręcznik ten zawiera informacje na temat instalacji sterowników w systemach Macintosh i Linux oraz nastawień do pracy urządzenia w sieci, a także programu do zarządzania drukarką. CD/DVD Utilities and Documentation 2-5

Wymagania systemowe Komputer osobisty Pentium 2; 400 MHz (zalecamy Pentium 3; 500 MHz lub nowszy) PowerPC G3 lub nowszy (zalecamy G4 lub nowszy) Komputer Macintosh wyposażony w procesor Intel System operacyjny Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/ Enterprise x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium /Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 lub późniejszy), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 lub późniejszy) Mac OS X (10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/10.6; zalecamy instalację najnowszej poprawki), Mac OS X Server (10.2.8 lub nowszy) Red Hat Enterprise Linux 5 Desktop, SUSE Linux Enterprise Desktop 10 Wolne miejsce na dysku twardym Ok. 20 MB wolnego miejsca na sterownik drukarki i program Status Monitor Ok. 128 MB wolnego miejsca na przetwarzanie drukowanych obrazów Pojemność pamięci RAM zalecana dla danego systemu operacyjnego Stacja dysków CD-ROM/DVD Interfejs I/O Interfejs 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet Port obsługujący szybkie łącze USB 2.0 Kabel Ethernet i kabel USB są sprzedawane osobno. Szczegółowe informacje o sterownikach drukarki dla systemów Macintosh i Linux znajdziesz w podręczniku Reference Guide, dostarczonym na płycie CD/DVD Utilities and Documentation. 2-6 Wymagania systemowe

Wybór nastawień podstawowych sterownika dla Windows Zanim zaczniesz pracować z drukarką, zalecamy sprawdzenie i ewentualnie zmianę nastawienia podstawowego sterownika. W przypadku zainstalowania urządzeń dodatkowych do drukarki należy "potwierdzić" ich instalację wsterowniku drukarki. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 1 Udostępnij sterownik drukarki w następujący sposób: (Windows 7/Server 2008 R2) W menu Start kliknąć Urządzenia i drukarki, by otworzyć folder Urządzeń i drukarek. Prawym przyciskiem myszy kliknąć ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C35P PS lub KONICA MINOLTA bizhub C35P XPS, a następnie kliknąć Preferencje drukowania. (Windows Vista/Server 2008) W menu Start wybierz pozycję Panel Sterowania, a następnie kliknięciem na pozycję Sprzęt i dźwięk i Drukarki wyświetl folder Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C35P PS lub KONICA MINOLTA bizhub C35P XPS, a następnie kliknij pozycję Właściwości. (Windows XP/Server 2003) W menu Start wybierz Drukarki i faksy. Pojawi się zawartość foldera Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6 lub KONICA MINOLTA bizhub C35P PS i wybierz pozycję Właściwości. (Windows 2000) W menu Start wybierz Ustawienia, a następnie Drukarki. Pojawi się zawartość foldera Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6 lub KONICA MINOLTA bizhub C35P PS i wybierz pozycję Właściwości. 2 Jeżeli zainstalowałeś dostępne urządzenia dodatkowe, kontynuuj od następnego punktu. W przeciwnym wypadku przejdź do punktu 9. 3 Kliknij na kartę Konfiguruj. 4 Skontroluj, czy na liście są prawidłowo podane zainstalowane urządzenia dodatkowe. Jeżeli nie, kontynuuj od następnego kroku. W przeciwnym wypadku przejdź do punktu 8. Wybór nastawień podstawowych sterownika dla Windows 2-7

5 Kliknij na przycisk Odśwież - zostanie przeprowadzona automatyczna konfiguracja zainstalowanych urządzeń dodatkowych. Przycisku Przywróć można użyć tylko w przypadku, kiedy jest dostępna dwukierunkowa komunikacja z drukarką. W przeciwnym wypadku przycisk będzie miał szary kolor i będzie niedostępny. Jeśli używany jest system Windows 7, Server 2008 R2, Vista lub Server 2008, gdy urządzenie jest podłączone poprzez USB kliknąć można również Odśwież. 6 Na liście Opcje urządzenia wybierz zawsze jedno urządzenie dodatkowe i kliknij według potrzeby na pozycję Włącz lub Wyłącz w menu Ustawienia. Jeżeli wybierzesz Pamięć drukarki, nastaw wartość 256 MB lub 768 MB w zależności od pamięci zainstalowanej w drukarce. Standardowe nastawienie to 256 MB. Jeżeli wybierzesz pozycję Karta pamięciowa, nastaw wartość Wyłącz lub Włącz (ponad 1 GB) w zależności od zainstalowanej karty CompactFlash. 7 Kliknij na przycisk Zastosuj. Przycisk Zastosuj nie musi się pojawić, w zależności od systemu operacyjnego. Jeżeli przycisk się nie pojawi, przejdź do następnego punktu. 8 Kliknij na kartę Ogólne. 9 Kliknij na przycisk Preferencje drukowania. Pojawi się okno dialogowe Preferencje drukowania. 10 Na odpowiednich kartach wybierz nastawienie domyślne drukarki, na przykład domyślny format mediów, których używasz. 11 Kliknij na przycisk Zastosuj. 12 Kliknięciem na przycisk OK zamknij okno dialogowe opcje druku. 13 Kliknięciem na przycisk OK zamknij okno dialogowe właściwości. 2-8 Wybór nastawień podstawowych sterownika dla Windows

Odinstalowanie sterownika drukarki (w Windows) Ta część opisuje sposób odinstalowania sterownika drukarki, o ile to jest konieczne. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 1 Ukończ wszystkie uruchomione aplikacje. 2 Wybierz program odinstalowujący według poniższych wskazówek: (Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003) W menu Start wybierz kolejno pozycje Wszystkie programy, KONICA MINOLTA, bizhub C35P i Odinstaluj sterownik drukarki. (Windows 2000) W menu Start wybierz kolejno pozycje Programy, KONICA MINOLTA, bizhub C35P i Odinstaluj sterownik drukarki. 3 Kiedy pojawi się okno dialogowe Odinstaluj, wybierz nazwę sterownika, który chcesz usunąć, i kliknij na przycisk Odinstaluj. 4 Kliknij na przycisk Odinstaluj. 5 Kliknij na przycisk OK a następnie zrestartuj komputer. 6 Sterownik drukarki zostanie odinstalowany z komputera. Odinstalowanie sterownika drukarki (w Windows) 2-9

Otwarcie sterownika drukarki (w Windows) Windows 7/Server 2008 R2 1 W menu Start kliknąć Urządzenia i drukarki, by otworzyć folder Urządzeń i drukarek. 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C35P PS lub KONICA MINOLTA bizhub C35P XPS, a następnie kliknij pozycję Preferencje drukowania. Windows Vista/Server 2008 1 W menu Start wybierz pozycję Panel Sterowania, a następnie kliknięciem na pozycję Sprzęt i dźwięk i Drukarki wyświetl folder Drukarki. 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C35P PS lub KONICA MINOLTA bizhub C35P XPS, a następnie kliknij pozycję Preferencje drukowania. Windows XP/Server 2003 1 W menu Start wybierz Drukarki i faksy, pojawi się zawartość folderu Drukarki i faksy. 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6 lub KONICA MINOLTA bizhub C35P PS i wybierz pozycję Preferencje drukowania. Windows 2000 1 W menu Start wybierz pozycję Ustawienia, a następnie kliknięciem na pozycję Drukarki wyświetl folder Drukarki. 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA bizhub C35P PCL6 lub KONICA MINOLTA bizhub C35P PS i wybierz pozycję Preferencje drukowania. 2-10 Otwarcie sterownika drukarki (w Windows)

Korzystanie ze sterownika PostScript, XPS ipcl Wspólne przyciski Opisane poniżej przyciski znajdują się na wszystkich kartach sterownika. OK Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany i zamkniesz okno dialogowe właściwości. Anuluj Kliknięciem na przycisk zamkniesz okno dialogowe właściwości bez zapisywania zmian. Zastosuj Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany (okno dialogowe właściwości pozostanie otwarte). Pomoc Kliknięciem na przycisk wyświetlisz pomoc kontekstową. Ulubione nastawienia Funkcja ta umożliwia zapisanie aktualnych nastawień. Wybierz żądane nastawienia, a następnie kliknij na przycisk Dodaj. Wybierz nastawienia podane poniżej i kliknij na przycisk OK. Nazwa: Podaj nazwę nastawienia, które chcesz zapisać. Ikona: Wybierz ikonę z listy ikon dla ułatwienia identyfikacji nastawienia. Wybrana ikona zostanie wyświetlona na liście szybkich nastawień. Współużytkowanie: Określ, czy nastawienie, które chcesz zapisać, będą mogli wykorzystywać inni użytkownicy zalogowani do komputera. Komentarz: Podaj krótki komentarz do nastawienia, które chcesz zapisać. Zapisane nastawienie można będzie wybrać z listy. Jeżeli będziesz chciał zmienić zapisane nastawienie, kliknij na przycisk Edytuj. Korzystanie ze sterownika PostScript, XPS i PCL 2-11

Ponadto, możliwy jest wybór wstępnie zdefiniowanych nastawień. Wstępnie zdefiniowane nastawienia to "2 strony", "Fotograficzny" i "Stopnie szarości". Jeżeli wybierzesz z listy szybkich nastawień Domyślne, wszystkie funkcje na wszystkich kartach sterownika nastawią się na wartości wyjściowe. Obrazek drukarki Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić podgląd rozłożenia strony w sekcji obrazka. Po kliknięciu na przycisk, jego funkcja zmienia się na Obrazek papieru (w przypadku wyboru karty innej niż Jakość) lub Obrazek Jakość (w przypadku wyboru karty Jakość). Ten przycisk nie znajduje się na karcie Rozszerzone. Obrazek papieru Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić podgląd rozłożenia strony w sekcji obrazka. Po kliknięciu przycisku, jego funkcja zmienia się na Obrazek drukarki. Ten przycisk nie znajduje się na karcie Jakość. Obrazek Jakość Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić nastawienia na karcie Jakość. Po kliknięciu przycisku, jego funkcja zmienia się na Obrazek drukarki. Przycisk pojawi się tylko po wybraniu karty Jakość. Informacje o drukarce Kliknij na ten przycisk aby uruchomić aplikację PageScope Web Connection. Przycisk jest dostępny tylko po ustanowieniu połączenia sieciowego. Domyślne Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz przywrócić nastawienia domyślne. Ten przycisk nie znajduje się na karcie Rozszerzone. Po kliknięciu przycisku, w wyświetlonym oknie dialogowym zostaną przywrócone nastawienia domyślne. Nastawienia na pozostałych kartach nie zostaną zmienione. 2-12 Korzystanie ze sterownika PostScript, XPS i PCL