INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

TFC-17, TFC-17T, TFC-22, TFC-22T, TFC-33T, TFC-42T, TFC-53T

NOŻE DO GYROSA. ELEKTRYCZNE NOŻE DO GYROSA. Super Cut, Mega Cut. Producent urządzeń gastronomicznych

PSP 500/3,5 l / PSP 500/6 l / PSP 500/8 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Miksery uniwersalne. Możliwość podłączenia dodatkowego wyposażenia Pokrywa ochronna z wsypem Wybrane modele wyposażone w timer Masywna konstrukcja

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

WILKI DO MIĘSA T-8, M-8, S-12, TS-12, TS-12D, TS-22, TS-22D, TS-32, TS-32D, SE-12, TE-22, TE-22D

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

PPL - 33 / PPL - 66 / PPL - 66 EM

SPL - 33 EM / SPL - 33 ET / SPL - 66 ET / SPL - 99 ET

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

szatkownica warzyw ZK - 50

Instrukcja instalacji i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Instrukcja instalacji i użytkowania. Kutry. Model : PSP 500/3,5 l PSP 500/6 l PSP 500/8 l

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Kruszarka do lodu TRHB-12

TABORETY GAZOWE T - 1G / F - 1G. Czeski producent urządzeń gastronomicznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

MINI PIEKARNIK R-2148

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI

ROBOT KUCHENNY R-586

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSLUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

MIKSER PLANETARNY 12 POJEMNOŚĆ 11,4 L, 3 PRĘDKOŚCI

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

GS - 195, GS N, GS N, GS N

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

GRILL DO RACLETTE R-2740

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

SZATKOWNICA DO WARZYW CL-52

Transkrypt:

www.rmgastro.eu MIKSERY UNIWERSALNE INSTRUKJA MONTAŻU I OSŁUGI MIKSERY UNIWERSALNE RM-100 / RM-200 / RM-22 / RM-30 / RM-40 / RM-50 / RM-60 RM-100H / RM-200H / RM-22H / RM-30H / RM-40H / RM-50H / RM-60H RM - 80 / RM - 80A Producent urządzeń gastronomicznych Instrukcja wydana: styczeń 2009

Spis treści harakterystyka ogólna 3 Zastosowanie 3 Dane techniczne 3 Kontrola opakowania i urządzenia 4 Instalacja i umiejscowienie 4 Podłączenie do sieci elektrycznej (rys.13,14) 5 Ocena stopnia ryzyka 5 Kontrola emisji drgań i pomiar hałasu 5 Utrzymanie higieny 5 Zakazy 6 Instrukcja obsługi 6 Obsługa urządzenia 8 Przystawki 9 Dostępne akcesoria 10 Rysunki, fotografi e i schematy 11 Schemat podłączenia RM 100-200 (rys. 13) 14 Schemat podłączenia RM 22-60 (rys. 14) 15 Konserwacja 16 Gwarancja i serwis 16 Deklaracja zgodności 17 2

harakterystyka ogólna Zastosowanie Wielofunkcyjne miksery uniwersalne to niezastąpione urządzenia pomocne w każdej kuchni. Służą do zagniatania, mieszania i ubijania. Miksery są wyposażone w poziome wyjścia napędowe, do którego możemy zamontować przystawkę do mielenia mięsa lub szatkownicę warzyw. Oferujemy modele o pojemnośc dzieży od 5 do 80 l. Do niektórych modeli można dokupić redukcje do zastosowania mniejszych pojemników. Opis techniczny Szeroka gama zastosowań Zdejmowane kociołki umożliwiające łatwe czyszczenie Mikrowyłączniki kociołka i pokrywy ochronnej zapewniające bezpieczną pracę W modelach z oznaczeniem H możliwe dołączenie dodatkowych akcesoriów. Masywna konstrukcja Ergonomiczny kształt elementów sterujących Powierzchnia zoptymalizowana dla łatwego czyszczenia Prosta obsługa Dane techniczne Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance urządzenia. Przed instalacją należy zaznajomić się ze schematami elektrycznymi zawartymi w instrukcji. Wszystkie miksery uniwersalne posiadają znak E. Urządzenie nie emituje hałasu powyżej 70 d. Typ Pojemność ( l ) Napięcie zasilania (V/Hz) Moc maksymalna (kw) Obroty (obr/min) 1 2 3 Wymiary (cm) Waga (kg) RM-100 10 230 / 50 250 106 / 196 / 358 45 x 41 x 73,5 h 65 RM-200 20 230 / 50 370 106 / 196 / 358 45 x 47 x 80 h 80 RM-22 20 550 102 / 183 / 352 56 x 57 x 91 h 110 RM-30 30 750 99 / 176 / 320 67 x 57 x 116 h 180 RM-40 40 1200 99 / 176 / 320 73 x 64 x 130 h 250 RM-50 50 1500 99 / 176 / 320 73 x 64 x 130 h 270 RM-60 60 2250 99 / 176 / 320 73 x 64 x 130 h 270 RM-100H 10 230 / 50 250 106 / 196 / 358 45 x 41 x 73,5 h 65 RM-200H 20 230 / 50 370 106 / 196 / 358 45 x 47 x 80 h 80 RM-22H 20 550 102 / 183 / 352 56 x 57 x 91 h 110 RM-30H 30 750 99 / 176 / 320 67 x 57 x 116 h 180 RM-40H 40 1200 99 / 176 / 320 73 x 64 x 130 h 250 RM-50H 50 1500 99 / 176 / 320 73 x 64 x 130 h 270 RM-60H 60 2250 99 / 176 / 320 73 x 64 x 130 h 270 RM-80 80 2237 125 x 90 x 180 h 470 RM-80A 80 2237 125 x 90 x 180 h 470 3

Kontrola opakowania i urządzenia Urządzenie opuszcza nasze magazyny w oryginalnym opakowaniu, na którym są umieszczone symbole urządzenia. Wewnątrz opakowania znajduje się instrukcja obsługi. Jeśli zauważymy uszkodzenie opakowania, należy niezwłocznie reklamować ten fakt u spedytora. Reklamacja powinna być sporządzona pisemnie na protokole szkody, potwierdzona podpisami obu stron. Późniejsze reklamacje nie będą akceptowane. Ważne Niniejsza instrukcja powinna być przeczytana z uwagą, poneważ zawiera ważne informacje bezpieczeństwa, montażu oraz obsługi. Polecenia ważne są dla tego urządzenia. Instrukcją należy starannie przechować. Niedopuszczać do urządzenia dzieci. Przy sprzedaży lub przemieszczeniu urządzenia należy się upewnić, że obsługa lub serwis zapoznał się z instrukcją obsługi i montażu. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba do tego przeszkolona. Nie uruchamiać bez dozoru. Zaleca się przegląd urządzenia minimum 1 raz w roku przez pracowników serwisu. Przy wymianach części używać części zamienne oryginalne. Urządzenia nie należy czyścić pod bieżącą wodą lub wodą pod ciśnieniem. W przypadku wystąpienia awarii urządzeniam należy bezzwłocznie odłączyć wszelkie zasilanie oraz wezwać autoryzowany serwis. Instalacja i umiejscowienie Uwaga Producent nie odpowiada za szkody wynikłe złą instalacją lub nie przestrzeganiem w/w przepisów. Montaż: Montaż, demontaż oraz wszekie przeróbki powinny być przeprowadzone na podstawie pisemnej umowy z autoryzowaną fi rmą serwisową z zachowaniem przepisów zgodnych z obowiązującymi normami w sprawie montażu i podłączenia urządzenia. Montaż, regulację oraz oddanie do użytku musi przeprowadzić osoba o odpowiednich kwalifi kacjach - posiadające uprawnienia elektryczne zgodne z obowiązującymi normami. Jakiekolwiek czynności montażowe i regulacyjne powinny być wykonywane, gdy urządzenie jest odłączone od sieci. Jeśli w procesie regulacji konieczne jest zasilanie urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność. 4

Podłączenie do sieci elektrycznej (rys.13,14) Przewód elektryczny powinien posiadać oddzielny bezpiecznik, odpowiadający mocy instalowanego urządzenia. Moc urządzenia należy skontrolować na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia. Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do sieci. Między urządzeniem a siecią należy zamontować wyłącznik zabezpieczający zgodny z normami. Przewód uziemiający nie może być podłączony do tego wyłącznika. Kabel elektr. powinien być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie osiągnął temp. o 50 wyższej od otoczenia. Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić czy: bezpiecznik wewn. oraz instalacja są odpowiednie do obciążenia urządz.(patrz tabl. znam.) instalacja posiada uziemienie zgodne z normami wył. zabezp. jest łatwo dostępny Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nie zachowania odpowiednich norm lub naruszenia w / w zasad. Przed użyciem, urządzenie należy wyczyścić (patrz rozdz. czyszczenie i konserwacja). Urządzenie musi być uziemione za pomocą śruby z oznaczeniem uziemienia. Ocena stopnia ryzyka Wg normy EN 1050 dotyczących istotnych zagrożeń maszyny. 1) Zagrożenia elektryczne Zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym w wyniku bezpośredniego lub pośredniego kontaktu z częciami czynnymi lub w przypadku nioczekiwanego uruchomienia po przywróceniu zasilania. 2) Zagrożenia dla obsługującego Zagrożenia powodowane przetwarzaną żywnocią i środkami używanymi do czyszczenia i konserwacji urządzenia. 3) Zagrożenia do konsumenta Zanieczyszczenie żywności niepożądanymi czynnikami,takimi jak resztki żywności, drobnoustroje oraz pozostałości substancji czyszczacych i dezynfekujących. Kontrola emisji drgań i pomiar hałasu Pomiar ciśnienia akustycznego emisji hałasu został przeprowadzony zgodnie z EN ISO 11201 za pomocą mikrofonu umieszczonego w odległości 1m od urządzenia i na wysokości 1,6m nad poziomem podłogi po stronie panelu sterującego. Urządzenie zostało ułożone na płaskiej powierzchni, kociołek został załadowany do pojemności nominalnej. zas pomiaru wynosił ok.30s. Urządzenie podczas pomiaru nie emitowało hałasu powyżej 70 d. Utrzymanie higieny Osoby obsługujące powinny być ubrane w czyste i higieniczne ubranie ochronne, zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę (dopasowany, fartuch bez luźnych fragmentów z rękawami dokładnie i ciasno opinającymi ręce). Dopuszcza się stosowanie przez obsługę gumowych rękawiczek. Zwracać szczególną uwagę na stan techniczny urządzenia i w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek lub nienormalnej pracy natychmiast ją wyłączyć i wezwać fi rmę serwisującą. 5

Zakazy Zabrania się: - Używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Producent nie bierze odpowiedzialności za zdarzenia, które wynikają z niezgodnego z przeznaczeniem stosowania urządzenia. - Obsługi urządzenia przez osoby niepowołane, będące pod wpływem alkoholu, bądź pod wpływem innych środków o podobnym działaniu. Powyższy zakaz dotyczy również osób wyznaczonych, a nie zaznajomionych z niniejszą instrukcją. - W trakcie obsługi miksera noszenia ozdób dłoni np.: pierścionek bransoleta, łańcuszek, zegarek itp. - Używania urządzenia niesprawnego technicznie. - Wkładania rąk pod osłonę, do kociołka. - Dotykania wirującego narzędzia. - Wymiany narzędzia roboczego, oraz zbiornika przed odłączeniem urządzenia z sieci zasilającej. - Zdejmowania pokrywy w czasie pracy urządzenia. - Dokonywania napraw przez osoby do tego nieupoważnione, pod groźbą utraty gwarancji. - Szarpania, przecinania przewodów elektrycznych i innych czynności nie związanych z normalną obsługą i konserwacją urządzenia. - Dokonywania napraw, dotykania elementów instalacji elektrycznej i silnika przed wyjęciem wtyczki z gniazda wtykowego. - Wkładania i wyjmowania wtyczki mokrą ręką. - Pozostawiania pracującego urządzenia bez dozoru. - Mycia i konserwacji urządzenia będącego pod napięciem. - Regulacji elementów przełożenia napędu przed odłączeniem urządzenia z sieci zasilającej. Nie stosowanie się do podanych instrukcji i wskazówek HP może powodować urazy w wyniku porażenia prądem elektrycznym jak również urazy mechaniczne np. uderzenia, otarcia. Nie przestrzeganie zasad higieny (czystości) i należytej konserwacji może powodować zagrożenia biologiczne np. zatrucia, kontakt żywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spożywczej. Instrukcja obsługi UWAGA! Urzadzenie dostarczone jest na palecie - należy je z niej ściągnąć. Przed użyciem urządzenia, niezbędne jest ściągnąć wszelkie folie zabezpieczające oraz przemyć wodą z płynem do mycia naczyń i dobrze spłukać. Należy przestrzegać maksymalnych pojemności kociołka dla odpowiednich produktów według poniższych tabel. Jeśli urządzenie zostanie przeciążone, może nastąpić uszkodzenie układu napędowego lub/i zablokowanie narzędzia. Jakiekolwiek uszkodzenie mechaniczne systemu mocowania narzędzia nie jest objęte gwarancją. 6

Możliwości pojemnościowe: Produkt RM - 100 RM - 200 RM - 22 RM - 30 RM - 40 RM - 50 RM - 60 Purre ziemniaczane 3,5 kg 6,8 kg 7 kg 10,4 kg 13,6 kg 16 kg 18,2 kg iszkopt 3,25 kg 9,5 kg ite kremy 2,5 l 4,2 l 5 l 5,7 l 8,6 l 10,5 l 11,41 l Majonez 2,5 l 11 l iasto chlebowe 4 kg 6,8 kg 7 kg 13,6 kg 15,9 kg 22,7 kg 31,8 kg iasto na pizze ciężkie 2,5 kg 4 kg 5 kg 6,4 kg 13,6 kg 16 kg 18,2 kg iasto na pizze średnie 3,5 kg 4,5 kg 7 kg 9,1 kg 15,9 kg 22,7 kg 31,8 kg iasto na pizze lekkie 9,1 kg 18,2 kg 22,7 kg 27,3 kg 31,8 kg Wafle i gorące ciasta 11,6 l 15,2 l 19 l 22,8 l Kołacze 9,5 kg 7,5 kg 13,6 kg 18,2 kg 21,4 kg 25 kg iasto drożdżowe 8,5 kg 12,3 kg 15,9 kg 19 kg 22,7 kg Piana z białek 0,5 l 1,04 l 1 l 1,4 l 1,6 l 1,9 l 2,1 l Makarony 2,3 kg 3,6 kg 6,8 kg 10 kg 13,6 kg Wybór narzędzia do odpowiedniej pracy: Produkt RM - 100 RM - 200 RM - 22 RM - 30 RM - 40 RM - 50 RM - 60 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Purre ziemniaczane iszkopt ite kremy Majonez iasto chlebowe iasto na pizze ciężkie iasto na pizze średnie iasto na pizze lekkie Wafle i gorące ciasta Kołacze iasto drożdżowe Piana z białek Makarony Prędkości dla odpowiednich narzędzi: 1 rózga 2 mieszadło 3 hak Narzędzie Rózga Mieszadło Hak Prędkość 1-2-3 1-2 1-2 Uwaga! Prędkość zmieniamy przy zatrzymanym urządzeniu! Półprodukty należy dodawać sukcesywnie! 7

Obsługa urządzenia Ważne: Nie należy sięgać do wnętrza kociołka podczas pracy miksera. Grozi to niebezpieczeństwem urazu kończyn. Nie należy również włączać urządzenia przy otwartej osłonie kociołka. Pozycja pracy kociołka i pokrywy jest zabezpieczona mikrowyłącznikami. Przy jakiejkolwiek zmianie położenia kociołka lub pokrywy dojdzie do wyłączenia urządzenia. Ponowne włączenie następuje po naciśnięciu przycisku START, po wcześniejszym ustawieniu kociołka i pokrywy w prawidłowym położeniu pracy. Pod żadnym pozorem nie należy przeprowadzać zmian w mikrowyłącznikach. Nie należy przeciążać urządzenia. Jeśli podczas pracy zaczną spadać obroty narzędzia, należy zatrzymać urządzenie i wyjąć część zawartości kociołka. Do różnych prac należy używać odpowiednich narzędzi, które wyszczególnione są w tabeli na str.7. Hak: Mieszadło: Rózga: ciężkie ciasta (chlebowe, na knedle, na pizze itp.) lekkie ciasta (lekkie pieczywo, herbatniki, polewy tortowe, sałatki warzywne) majonez, bita śmietana, ciasto na naleśniki itp. Wymiana narzędzia roboczego Podczas wymiany opuszczamy kociołek do dolnego położenia. Narzędzie dźwigamy, obracamy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, opuszczamy i zdejmujemy z mocowania. Nowe narzędzie nasuwamy na głowicę zgodnie z położeniem zabezpieczenia, obracamy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i opuszczamy do położenia pracy. Kociołek również ustawiamy w położeniu pracy. Zdjęcie i założenie kociołka (rys. 11) Jeśli zaistnieje potrzeba zdjęcia kociołka, ustawiamy go w końcowym dolnym położeniu. Odłączamy narzędzie pracy. Zwalniamy dźwignie blokujące () na uchwytach, zdejmujemy kociołek z bolców pozycjonujących () i wysuwamy do przodu. Przy zakładaniu kociołka najpierw wsuwamy bolec centrujący (D) do otworu (E) w obudowie miksera, a następnie nakładamy boczne uchwyty (A) na bolce pozycjonujące. Mocujemy narzędzie i umieszczamy kociołek w pozycji pracy. Wybór prędkości obrotowej narzędzia Miksery mogą pracować w jednej z trzech prędkości obrotowych, którą wybieramy w zależności od zastosowanego narzędzia, ilości oraz rodzaju przygotowywanego materiału: Hak: prędkość 1 lub 2 Mieszadło: prędkość 1 lub 2 Rózga: prędkość 1, 2 lub 3 Włączanie i wyłączanie miksera, nastawianie czasu pracy Po ustawieniu wybranej prędkości włączamy rządzenie przyciskiem START. Wyłączamy przyciskiem STOP. Po ponownym włączeniu urządzenia konieczne jest wyłączenie przycisku STOP (w modelu RM-800 przez ponowne naciśnięcie, w innych modelach przez obrót w kierunku strzałki) i naciśnięcie ponownie przycisku START. W modelach wyposażonych w wyłącznik czasowy, przez obrócenie jego pokrętła w prawą stronę ustawiamy czas pracy w przedziale 1-15 minut a następnie naciskamy przycisk START. Urządzenie wyłączy się zamoczynnie po upływie nastawionego czasu. Jeśli chcemy sami kontrolować czas pracy, należy pokrętło wyłącznika czasowego obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wsazowek zegara i nacisnąć przycisk START. Mikser wyłączamy przyciskiem STOP. Uwaga! Jeśli pokrętło wyłącznika czasowego znajduje się w położeniu 0 mikser nie pracuje! Ustawienie kociołka w pozycji pracy W modelu RM 100 i 200 kociołek podnosimy do pozycji pracy za pomocą dźwigni. Należy ją obrócić do momentu zablokowania, w przeciwnym wypadku może dojść do opadnięcia kociołka i wyłączeniu mikrowyłącznika. W modelach RM 22-80 podnoszenie odbywa się przez obrót kołem (rys.6). 8

Przystawki Do mikserów uniwersalnych oznaczonych literą H można przyłączyć dodatkowo młynek do mięsa lub szatkownicę. Podłączanie i odłączanie przystawek należy przeprowadzać zawsze przy wyłączonym mikserze! W przeciwnym wypadku może dojść do zranienia operatora lub uszkodzenia urządzenia. Przy nakładaniu przystawki należy postępować zgodnie ze wskazówkami: (rys.10) zdjąć plastikową osłonę wyjścia napędu odkręcić śrubę zabezpieczającą () nasmarować wał tłuszczem spożywczym i wsunąć do kołnierza (D) bolec centrujący (A) powinien wejść w otwór () w kołnierzu dokręcić śrubę zabezpieczającą () Prędkości używane przy przystawkach Młynek do mięsa: prędkość 1 lub 2 Szatkownica do warzyw: prędkość 1, 2 lub 3 Przystawek można używać jedynie, gdy nie jest używany kociołek! zyszczenie UWAGA! Urządzenia nie należy czyścić wodą pod ciśnieniem. Należy czyścić regularnie. odzienne mycie urządzenia przedłuża jego trwałość i funkcjonalność. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy się upewnić, że zostało odłączone od sieci elektrycznej. Należy za każdym razem odłączyć główne zasilanie. Nierdzewne części można obmyć wilgotną szmatką z płynem do mycia naczyń bez drobin ściernych. Następnie wszystko obmyć czystą wodą i wytrzeć suchą szmatką. Nie należy używać środków agresywnych lub żrących. Postępowanie w przypadku awarii Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i wezwać fi rmę serwisującą. 9

Dostępne akcesoria Wózek do kociołka do kociołków 40/50/60 l Przystawka szatkująca zestaw tarcz: tnące na plasterki (grubości cięcia 1, 2 i 3 mm) szatkujące (Ø otworu 2, 3,,7 i 12 mm) Przystawka do mielenia mięsa Przystawka do mielenia maku Rózga Hak Mieszadło Kociołek Redukcja z kociołkiem 10

Rysunki, fotografie i schematy Rysunki wymiarowe (rys.1) RM-100 RM-22 RM-200 RM-40,50,60 RM-30 Panele sterujące (rys. 2) RM-100,200 A A Przycisk STOP (obrotowy) Przycisk START Dźwignia zmiany prędkości RM-22,30,40,50,60 A A Przycisk STOP (obrotowy) Przycisk START Wyłącznik czasowy 11

A Dźwignia zmiany prędkości Dźwignia zmiany prędkości (rys. 3) Zabezpieczenie pokrywy (rys. 4) D D Położenie - prędkość 1 Położenie - prędkość 2 Położenie - prędkość 3 osłona zamknięta A Dźwignia kociołka RM 100, 200 (rys. 5) Koło podnoszenia kociołka RM 22-60 (rys. 6) dźwiganie opuszczanie Mikrowyłącznik położenia pracy kociołka (rys. 7) Tabliczka znamionowa (rys. 8) Śruba uziemienia (rys. 9) waga nr seryjny data produkcji: rok / miesiąc oznaczenie modelu ilość faz zas. prąd maksymalny częstotliwość prądu napięcie zasilania 12

Przystawka - młynek do mięsa (rys. 10) E A D olec centrujący Otwór centrujący w kołnierzu Śruba zabezpieczająca Kołnierz do podłączenia przystawek A E Miska młynka D Mocowanie kociołka (rys. 11) D A Uchwyt z otworem olec pozycjonujący E Dźwignia zabezpieczająca D olec centrujący A E Otwór centrujący Zdejmowanie narzędzia (rys. 12) 13

Schemat podłączenia RM 100-200 (rys. 13) S1 S2 S3 S4 KM1 K1 FR1 M1 T1 FU Przycisk STOP bezpieczeństwa Przycisk START Mikrowyłącznik osłony Mikrowyłącznik kociołka Stycznik 230V 50Hz 24V Wyłącznik czasowy Przekaźnik Silnik 1-fazowy Transformator ezpiecznik 1A RM 100, 200 STOP START TRANSFORMATOR 24V RM 100, 200 ZASILANIE 14

Schemat podłączenia RM 22-60 (rys. 14) S1 S2 S3 S4 KM1 K1 FR1 M1 T1 FU Przycisk STOP bezpieczeństwa Przycisk START Mikrowyłącznik osłony Mikrowyłącznik kociołka Stycznik 230V 50Hz 24V Wyłącznik czasowy Przekaźnik Silnik 3-fazowy Transformator ezpiecznik 1A STOP START WYŁĄZNIK ZASOWY STYZNIK PRZEKAŹNIK ZASILANIE TRANSFORMATOR 24V EZPIEZNIK ZMIANA ZASILANIA 15

Konserwacja Przynajmniej 1 lub 2 razy w roku należy sprawdzić ilość smaru w przekładni planetarnej, ewentualnie uzupełnić (np. TEXAO KP 0/1 K30). Zalecane jest podpisanie umowy z serwisem. Prawidłowa opieka techniczna nad urządzeniami może być zapewniona przez uprawnionych serwisantow, którzy zapewniają zachowanie obowiązujących norm i przepisów. Optymalna częstotliwość przeglądów technicznych to 1x na 6 miesiecy, a przy wyjątkowym obciążeniu urządzenia 1x na 3 miesiące. Dzięki takim przeglądom można uniknąć poważniejszych uszkodzeń, a przez to obniżyć koszt eksploatacji urządzenia. Gwarancja i serwis Gwarancja nie obejmuje żadnych części, które podlegają naturalnemu zużyciu (uszczelki, żarówki, części plastykowe i szklane itp.) Gwarancja nie obejmuje również urządzenia jeśli podłączone było niezgodnie z instrukcją lub przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi lub przez osoby trzecie. Wykaz części i materiałów eksploatacyjnych jest dostępny u producenta. Spis firm serwisujących: PL: Z: SK: RM Gastro ul. Skoczowska 94 43-450 Ustroń (33)854 73 26 info@rmgastro.pl www.rmgastro.pl RM Gastro Náchodská 818/16 Praha 9 +420 281 926 604 info@rmgastro.cz www.rmgastro.cz RM Gastro Slovakia Rybárska 1 Nové Město nad Váhom +421 32 7717061 obchod@rmgastro.sk www.rmgastro.sk 16

Deklaracja zeski producent urządzeń gastronomicznych Deklaracja zgodności Na własną odpowiedzialność deklarujemy, że wszystkie przedstawione produkty T y p t o w a r u Roboty uniwersalne Znak komercyjny R M M o d e l Producent RM-100, RM-200, RM-22, RM-30, RM-40, RM-50, RM-60, RM-80 RM Gastro s.r.o. A d r e s Kladenská 154, 252 61 J eneč spełniają normy techniczne: EN 60335-1, EN 60335-2-64, EN 55014, EN 292, EN 294, EN 418, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i są zgodne z dyrektywami 98/37 EE, 73/23 EE, 89/109 EE, 89/336 EE. oraz że produkt używany zgodnie z naszymi zale ceniami jest bezpieczny. Zastosowaliśmy wszelkie zabezpieczenia, które są zgodne dla wszys tkich typów urządzeń dopuszczonych do obrotu. Data: 07-06-2006 Imienny podpis osoby odpowiedzialnej: Jan Richter prokurent