Dok. 573.302.050 Data/Datum/Fecha : 7/05/04 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : /03/04 Modyfikacja /Änderung : Dodanie opcji / options added / Zusatz von Option / opción añadidos Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA CYCLOMIX TM CYCLOMIX TM DOSING MACHINE # CYCLOMIX TM : ELEKTRONISCHE DOSIERUNG MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM 55.660.000
Nr # Opis Description Bezeichnung Denominación Qté * 90.480.09 Wyświetlacz Display unit Display mit Tastatur Visualizador * 2 90.280.85 Kontrolka czerwona Red light Rote Kontrollampe Indicador luminoso rojo * 3 90.280.86 Kontrolka żółta Yellow light Gelbe Kontrollampe Indicador luminoso amarillo * 4 90.280.87 Kontrolka zielona Green light Grüne Kontrollampe Indicador luminoso verde 5 90.280.88 Żółty przycisk Push button, yellow Gelber Druckschalter Botón pulsador amarillo 6 90.280.89 Obsada przycisku Push body Druckschalterkörper Cuerpo de pulsador 7 903.050.520 Mikrozawór z czarnym przyciskiem Micro valve with black push button Mikroventil mit Micro válvula con botón schwarzem Druckschalter pulsador negro * 8 90.0.205 Manometr Gauge Manometer Manómetro 2 * 9 903.30.60 Reduktor powietrza 0,5-8,5 bary Air regulator, 0,5-8,5 bar / 7.25-23 psi Luftdruckminderer 0,5-8,5 bar Manorreductor de aire 0,5-8,5 bar KREMLIN 2 Dok. 573.302.050
KREMLIN 3 Dok. 573.302.050
Nr # Opis Description Bezeichnung Denominación Qté 20 55.660.006 Automat Automaton Automat Autómata * 2 90.480.0 Zasilanie 75W - 24V Supply 75W - 24 V Versorgung 75W - 24 V Alimentación 75W - 24 V 22 48.80.00 Przepływomierz (patrz Dok. 573.320.050) Flow switch (see Doc. 573.320.050) Fließschalter (Siehe Dok. 573.320.050) Debistat (ver Doc. 573.320.050) 23 90.0.70 Presostat Pressure switch Druckschalter Presostato 24 90.060.406 Płytka zaciskowa Control box Klemmleiste 2 25 90.060.47 Uziemienie Earth terminal Erdungsschiene Toma de tierra 7 * 26 90.205.607 Przekaźniki 24V - 2 CT Relay 24 V - 2CT Relais 24V - 2 CT Relé 24 V - 2 CT 27 903.050.420 Podajnik 5/2 - T2 Distributor 5/2 - T2 5/2 Wege Ventil - T2 Distribuidor 5/2 - T2 28 903.050.49 Podkładka ISO T2 Base ISO T2 ISO-Anschlussplatte Base ISO T2 29 906.333.06 Wtyczka /8 " Plug, /8" Blindstopfen /8" Tapón /8 " 30 905.20.92 Kolanko /4 - T 6x8 Elbow, /4 - T6x8 Winkelnippel /4 - T 6x8 Codo /4 - T 6x8 2 * 3 903.050.56 Elektrozwaory 24V DC Electrovalves, 24V DC Elekroventil 24V DC Electroválvulas 24V DC 7 32 903.050.59 Złącze z kablem Connector with cable Spule mit Kabel Conectador con cable 7 33 903.050.57 Podkładka Base Anschlussplatte Base 5 34 903.050.58 Podkładka nakładana Base Anschlussplatte Base 2 35 90.50.56 Zasilacz Power unit supply Stromanschluss Bloque de alimentación 36 90.205.30 Bezpiecznik 0,5 A (5x20) Fuse 0. 5 A (5x20) Sicherung 0,5 A (5x20) Fusible 0,5 A (5x20) 37 004.603.00 Filtr powietrza, typ M00/2 * 38 55.00.00 Filtr szeregowy Airmix (patrz Dok. 573.253.050) Air filter, model M 00/2 Luftfilter, Modell M 00/2 Filtro de aire tipo M 00/2 Airmix filter in-line (see Doc. 573. 253.050) Airmix -In Line Filter (Siehe Dok. 573.253.050) Filtro Airmix en línea (ver Doc. 573.253.050) * - 29.609.908 Sitka nr 6 (les 5) Screen n 6 (pack of 5) Sieb Nr 6 (Satz à 5 St.) Tamiz n 6 (bolsa de 5) 4 40 056.00.02 Siatka mocująca Fixing grid Besfestigung-gitter Rejilla de fijación 4 55.660.0 Licznik Meter Farbzähler Contador 2 * - 055.660.00 Przepływomierz Flowmeter Volumenmessgerät Caudalímetro * - 055.660.002 Czujnik Sensor Sensor Captador * 44 903.60.50 Zawór zwrotny ze stali nierdzewnej * 45 55.528.000 Zawór 200 barów (patrz szczegóły) * 46 55.660.020 Zestaw do wymiany barwników (patrz szczegóły) Non-return valve, stainless steel Valve, 200 bar / 2900 psi (see detail) Color changer assembly (see detail) Rückschlagventil, Edelstahl Ventil 200 bar (Siehe Detail) Farbwechselblock (Siehe Detail) Válvula anti-retorno inox 2 Válvula 200 bar (ver detalle) Conjunto cambiador de tintes (ver detalle) 47 055.660.070 Blok wtryskowy Injection unit Injektions-Block Bloque de inyección * 48 55.660.080 Zestaw elastycznych mieszalników (m - 240 barów) 49 055.660.055 Zawór iglicowy ze stali nierdzewnej Flexible mixer assembly ( m - 240 bar / 3480 psi) Mischer-Schlauch mit Anschlüssen(m-240bar) Conjunto mezclador flexible (m - 240 bar) Needle valve, st. steel Nadelventil, Edelstahl Grifo aguja inox 2 * 50 29.272.030 Uszczelka (0 sztuk) Seal (pack of 0) Dichtung (Satz à 0 St.) Junta (bolsa de 0) 5 90.090.02 Kubki z miarką (650 ml) Graduated cup (650 ml) Messbecher (650 ml) Copa graduada (650 ml) 2 52 906.050.63 Kułeczka Wheel Lenkrolle Rueda 4 2 KREMLIN 4 Dok. 573.302.050
Nr # Opis Description Bezeichnung Denominación Qté 55 000.972.025 Złączka materiałowa (M /4 NPT - M /2 JIC) 56 905.60.28 Złączka obrotowa materiałowa (M /4 NPT - M /2 JIC) * 57 050.450.65 Przewód materiałowy ( 4,8 mm, dług. 0,6 m, złączki ze stali nierdzewnej, 240 barów) * 58 050.452.00 Przewód KATALIZATORA (PTFE, 4,8 mm, dług. 0,6 m, złączki ze stali nierdzewnej, 240 barów) Fluid fitting (M /4 NPT - M /2 JIC) Swivel fluid fitting (M /4 NPT - M /2 JIC) Fluid hose ( Ø 4.8 mm / 3/6 dia, 0.6 m long, stainless steel hoses, 240 bar / 348 psi) CATA hose (PTFE, Ø 4.8 mm / 3/6 dia, 0.6 m long, stainless steel hoses, 240 bar / 248 psi) Gewindennippel (AG /4 NPT - AG /2 JIC) Winkelnippel (AG /4 NPT 6 AG /2 JIC) Materialschlauch ( 4,8 mm, Länge : 0,6 m, Anschlüsse Edelstahl, 240 bar) Härterschlauch (PTFE, 4,8 mm, Länge : 0,6 m, Anschlüsse Edelstahl, 240 bar) Racor producto (M /4 NPT - M /2 JIC) Racor producto giratorio (M /4 NPT - M /2 JIC) Tubería producto (Ø 4.8 mm, 0.6 m de largo, racores de inox, 240 bar) Tubería CATA (PTFE, Ø 4.8 mm, 0.6 m de largo, racores de inox, 240 bar) 2 3 5 ZAWÓR STEROWANY 200 barów PILOTED VALVE 200 bar / 2900 psi # VENTIL 200 bar VÁLVULA PILOTADA 200 bar 55.528.000 56 55 Nr # Opis Description Bezeichnung Denominación Qté 55 055.528.00 Obsada Body Körper Cuerpo * 56 55.535.35 Zawór AIRMIX 200 barów (patrz Dok. 573.88.050) AIRMIX valve, 200 bar / 2900 psi (Refer to Doc. 573.88.050) AIRMIX-Ventil 200 bar (siehe Doc. 573.88.050) Válvula AIRMIX 200 bar (Consultar Doc. 573.88.050) * Części zamienne do przechowywania w magazynie * Preceding the index number denotes a suggested spare part. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. * Piezas de mantenimiento preventivo a tener en stock. N C S : Część nie jest sprzedawana oddzielnie. N S S : Denotes parts are not serviceable separately. N S S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur komplett. N C S : no suministrado por separado. KREMLIN 5 Dok. 573.302.050
ZESTAW DO WYMIANY BARWNIKÓW COLOR CHANGER ASSEMBLY # FARBWECHSELBLOCK CONJUNTO CAMBIADOR DE TINTES 55.660.020 77 73 74 75 7 72 79 78 76 72 Nr # Opis Description Bezeichnung Denominación Qté * 70 55.535.350 Moduł AIRMIX 200 barów AIRMIX module 200 bar / 2900 psi AIRMIX Modul 200 bar Modulo AIRMIX 200 bar 7 055.535.30 Obsada modułu Module, body Modulkörper Cuerpo del modulo * 72 55.535.35 Zawór AIRMIX 200 barów (patrz Dok. 573.88.050) AIRMIX valve, 200 bar / 2900 psi (Refer to Doc. 573.88.050) AIRMIX-Ventil 200 bar (siehe Doc. 573.88.050) Válvula AIRMIX 200 bar (consultar Doc. 573.88.050) 2 * 73 55.535.500 Kompletny kołnierz wylotowy Flange assembly, outlet material Ausgangsflansch, kpl Brida de salida equipada 74 NCS / NSS Sam kołnierz wylotowy Bare flange (outlet) Ausgangsflansch Brida de salida sola * 75 55.535.70 Uszczelka PTFE (0 sztuk) Seal, PTFE (pack of 0) PTFE-Dichtung (0er Satz) Junta PTFE (x 0) 76 906.333.02 Złączka /4 " Plug, /4" Blindstopfen /4" Tapón /4" 2 77 930.5.603 Śruba CHc 0x60 Screw, CHc 0x60 Schraube, CHc 0x60 Tornillo CHc 0x60 2 78 963.300.02 Podkładka Washer Scheibe Arandela 2 79 953.00.02 Nakrętka Nut Mutter Tuerca 2 KREMLIN 6 Dok. 573.302.050
OPCJA - ON REQUEST - OPTION - OPCIÓN MODEM # 55.660.090 AUTO-WASH # 55.660.300 ZESTAW DO WYMIANY BARWNIKÓW COLOR CHANGER ASSEMBLY FARBWECHSELBLOCK CONJUNTO CAMBIADOR DE TINTES (AIRMIX 200 barów / 2900 psi) 2 moduły (3 barwniki + rozpuszczalnik) 2 modules (3 colors + solvent) 2 Module (3 Farben + Lösungsmittel) 2 modulos (3 tintes + disolvente # 55.660.330 3 moduły (5 barwników + rozpuszczalnik) 3 modules (5 colors + solvent) 3 Module (5 Farben + Lösungsmittel) 3 modulos (5 tintes + disolvente) 55.660.350 KREMLIN 7 Dok. 573.302.050