Zapraszamy codziennie od 11:00 22:00. (w sezonie jesienno-zimowym 01 listopada 28 lutego od 11:00 21:00)

Podobne dokumenty
Zapraszamy codziennie od 11:00 22:00. (w sezonie jesienno-zimowym 01 listopada 28 lutego od 11:00 21:00)

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Zupy. Dania rybne. Dorsz smażony z sosem pieczarkowym, ok. 200g 27,00

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

ZUPY. Zupa dnia 400ml 4zł. Rosół drobiowy z makaronem 400ml 4zł. Rosół drobiowo-wołowy 400ml 4zł. Pomidorowa z ryżem/makaronem 400ml 4zł

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Dania Regionalne / Regional Dishes

Dania na gorąco. Golonka gotowana 100g w/wg 3,50 zł. Kotlet schabowy 150 g 11,00 zł. Sakiewka z borowikami 170 g 19,00 zł

Specjalność restauracji

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

Hotel Czerniewski *** Menu

Restauracja Bory Catering

Karczma Malchow. Śniadania. Przystawki

Restauracja Dwór Zbożenna

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

ŚNIADANIA. Jajecznica z wiejskich jaj na masełku lub boczku z pieczywem. Żuławski półmisek śniadaniowy (pieczywo, wędlina, sery, pomidor, ogórek)

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

RESTAURACJA dania na wynos. ul. Rynek 19, Rymanów. tel

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Przystawki Śliwki z boczkiem 8zł Sałatka Marianny. Zupy Rosół z makaronem 6zł Żurek z jajkiem i chrzanem 9zł Zupa gulaszowa 10zł

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Strumienna 10, Kraków

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Zupy 250ml. 2. Zupa cebulowa-serowa z grzankami i serem parmezanem. Przystawki. 2. Ślimaczki śledziowe na cebulce w śmietanie 3szt

BISTRO SENATOREK. ŚNIADANIA (podawane do 11:30) Jajecznica na boczku lub szynce (podawana z pieczywem i masłem) 12zł

PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)

Leśny Staw DANIA DLA DZIECI. Polędwiczki drobiowe (dwa kotleciki z polędwicy drobiowej 100g, ziemniaki 100g lub frytki 80g, surówka 90g)

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

PRZYSTAWKI Starters. SAŁATKI Salads

Restauracja SuperNova

Przekąski / Starters

PRZYSTAWKI. Chleb swojski ze smalcem i ogórkiem ( kawałek) 5 zł. Pasztet swojski (wieprzowy) Podawany z pieczywem i chrzanem SAŁATKI

SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ

Flaki wołowe. 8. Placek po zbójnicku 16 PLN


ZUPY. Zupa dnia 400ml 4zł. Rosół z makaronem 400ml 4zł. Pomidorowa z ryżem/makaronem 400ml 4zł. Barszcz czysty 400ml 3zł

List of allergens is on the last page of the menu card.

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Restauracja Bory Catering

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

Witamy państwa serdecznie w naszej restauracji Gościniec Staropolski

MENU SMAK TRADYCJI

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Wszystkie sałatki są podawane z chrupiącym warkoczem

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

RESTAURACJA PAŁACYK KONIN

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Menu. Szef kuchni poleca KACZKA PIECZONA 36,- Z jabłkami i żurawiną, ziemniaki opiekane, buraczki PIEROGI Z MIĘSEM 18,- PIEROGI 15,-

JADŁOSPIS październik 2015

ORGANIZUJEMY: DYSPONUJEMY SALAMI KONSUMPCYJNYMI NA 160, 80, 30, 15 OSÓB.

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

*** MENU RESTAURACJA

Zestawy Śniadaniowe. Zakąski gorące. Śliwka z boczkiem (100g) Oscypek z żurawiną (2szt) Pieczywo czosnkowe z serem. Zakąski zimne

Menu. Nie ma bardziej szczerej miłosci niz miłosc do jedzenia. ~ George Bernard Shaw

SAŁATKI. (mix sałat, pomidor, ogórek, cebula, dressing balsamico, grana padano)

Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

ZUPY MAKARONY, PIEROGI, KLUSKI

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Szanowni Państwo, miło jest nam gościć Państwa. w naszej restauracji. ul. Ludźmierska 32 * Nowy Targ

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos

SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ

Dania śniadaniowe. Przystawki

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Półmisek a la SZYSZKARNIA dla dwojga, trojga Szyszkarnia s special dish for two, three

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

...gdzie wykwintny smak dań łączy się z przyjazną aurą miejsca i wzorową obsługą tworząć niepowtarzalny klimat każdego spotkania...

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

DANIA DLA DZIECI. Mini kotlecik schabowy panierowany (schab 90 g, ziemniaki 100g lub frytki 80g, surówka 90g)

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

MENU MENU SZEF KUCHNI POLECA ZESTAWY OBIADOWE ZUPY

Transkrypt:

restauracja Zapraszamy codziennie od 11:00 22:00 Open daily from 11:00 am -10:00 pm (w sezonie jesienno-zimowym 01 listopada 28 lutego od 11:00 21:00) (in the fall and winter season November 1 - February 28 from 11:00 am - 09:00 pm) Oferujemy również potrawy wegetariańskie i bezglutenowe We also offer Vegetarian and gluten-free food Ważne: Ceny zawierają podatek VAT / Prices include VAT Serwis nie jest wliczony w cenę / No service charge include Gdynia, ul. Starowiejska 29-35 tel. (58) 621-81-25 restauracja@trio-gdynia.pl www.trio-gdynia.pl WiFi Internet Free Dania mogą zawierać alergeny. O szczegóły zapytaj swojego kelnera.

Śniadania/Breakfasts Jajecznica (z 2 jaj) na maśle podana z pieczywem i masłem 2/50g 12,00 Scrambled eggs with butter ( two eggs) served with bread and butter Jajecznica (z 2 jaj) na szynce lub bekonie z pieczywem i masłem 2/50g 13,00 Scrambled eggs with ham or bacon (two eggs) served with bread and butter Jajka sadzone (2 szt.) na maśle podane z pieczywem i masłem 2/50g 12,00 Fried eggs (two eggs) with butter served with bread and butter Jajka sadzone (2 szt.) na szynce lub bekonie z pieczywem i masłem 2/50g 13,00 Fried eggs (two eggs) with ham or bacon served with bread and butter

Przystawki/Starters Szpinak zapiekany z serem mozzarella 9,00 Spinach baked with mozzarella Placki ziemniaczane (3 szt.) podawane z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną 9,00 Potato pancakes (3 pcs.) served with smoked salmon and sour cream Śledź w oleju z cebulką podawany z pieczywem i masełkiem 10,00 Herring in oil with onion served with bread and butter Śledź w śmietanie podawany z pieczywem i masełkiem 10,00 Herring in cream served with bread and butter Pieczywo czosnkowe z mozzarellą (4 szt.) 7,00 Garlic bread with mozzarella 4 pcs. Bruschetta z pomidorami, czosnkiem i Pesto zapieczona z mozzarellą (3 szt.) 9,00 Bruschetta with tomatoes, garlic, and Pesto, roasted with cheese 3 pcs.

Sałatki/Salad Do każdej sałatki podajemy 2 grzanki czosnkowe Two garlic toast served with each salad Cesar Sałata lodowa, pomidor, grzanki, parmezan, sos z anchovies do wyboru z: Cesar Iceberg lettuce, tomatoes, parmesan, anchovies dressing choose with: Kurczakiem/ chicken 16,00 Wędzonym łososiem/smoked salmon 17,00 Grecka Sałata lodowa, pomidor, oliwki, cebula, ogórek, ser feta, vinegret 16,00 Greek Iceberg lettuce, tomatoes, olive, onion, cucumber, feta cheese, vinaigrette Polędwiczka Sałata lodowa, pomidor, czerwona cebula, papryka, polędwiczki wieprzowe z grilla, dressing żurawinowy 20,00 Sirloin Iceberg lettuce, tomatoes, red onion, paprika, grilled pork sirloin, cranberry dressing

Zupy/Soup Toskański krem z pomidorów i papryki podawany z serem, bazylią i śmietanką 9,00 Tuscan Creamy tomato and peppers soup served with cheese, basil and cream Żurek staropolski podawany z białą kiełbasą i jajkiem 10,00 Old Polish Żurek served with white sausage and egg Zupa szpinakowa podawana z serem pleśniowym 10,00 Spinach soup served with blue cheese Chłodnik Litewski z jajkiem 9,00 Cold soup in Lithuanin style with egg Barszcz czysty 6,00 Beetroot soup Barszcz podawany z krokietem mięsnym 10,00 Beetroot soup served with a meat croquette Barszcz z uszkami 8,00 Beetroot soup with dumplings Rosół domowy ze swojskim makaronem (podajemy tylko w niedzielę) 10,00 Broth with homely noodles- served only on Sundays Zupa dnia 7,00

Pierogi własnej roboty/homemade dumplings Pierogi z kapustą i grzybami podane z okrasą 6 szt. 16,00 Dumplings with sauerkraut and mushrooms served with fat 6 pcs. Pierogi z mięsem podane z okrasą 6 szt. 17,00 Dumplings with meat served with fat 6 pcs. Pierogi z mięsem panierowane 5 szt. 17,00 Dumplings with meat breaded 5 pcs Pierogi ruskie podawane z okrasą 6 szt. 16,00 Russian dumplings with potato and cottage cheese filling served with fat 6 pcs. Pierogi ze szpinakiem podawane z oliwą z oliwek, bazylią i parmezanem 6 szt. 17,00 Dumplings with spinach served with olive oil, basil and parmesan cheese 6 pcs. Pierogi Mix z okrasą 8 szt. 20,00 Dumplings Mix with fat 8 pcs. Makarony/Noodles Spaghetti bolognese z warzywami 16,00 Spaghetti bolognese with vegetables Spaghetti Carbonara z bekonem, cebulą i jajkiem 16,00 Spaghetti Carbonara with bacon, onion and egg Tagliatelle ze szpinakiem i sosem śmietanowym do wyboru z: Tagliatelle with spinach and cream sauce choose with: Grillowanym kurczakiem/grilled chicken 19,00 Wędzonym łososiem /Grilled salmon 20,00 Penne w sosie śmietanowym z cebulą i szynką 16,00 Penne with cream sauce, ham and onion Penne w pikantnym sosie pomidorowym z oliwkami i papryką 15,00 Penne with spice tomatoes sauce with olive and paprika

Dania wegetariańskie/vegetarian Talerz warzyw zapiekany ze szpinakiem i serem 22,00 A plate of vegetables baked with spinach and cheese Placuszki ziemniaczane (5szt) podane z sosem kurkowym 15,00 Five potato pancakes served with chanterelle sauce Placki ziemniaczane (5 szt.) podawane z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną 16,00 Potato pancakes (5 pcs.) served with smoked salmon and sour cream Placuszki ziemniaczane (5szt) podane z kwaśną lub słodką śmietaną i cukrem 13,00 Potato pancakes (5 pcs.) served with sour or sweet cream and sugar Naleśniki (2szt.)/Pancakes (2 pcs.) Naleśniki z białym serem podawane ze śmietaną i cukrem 12,00 Pancakes with cheese, served with sour cream Naleśniki z jabłkiem i cynamonem 12,00 Pancakes with apple and cinnamon Naleśniki z szynką, serem, papryką pepperoni 15,00 Two pancakes with ham, cheese, and pepperoni pepper Naleśniki z grillowanym kurczakiem, papryką, pomidorami i kukurydzą zapieczone serem mozarella 16,00 Pancakes with grilled chicken, peppers, tomatoes and corn baked mozzarella Naleśniki a la Bolognese zapiekane z serem 16,00 Pancakes a la Bolognese baked with cheese

Dania dla dzieci/ Dishes for children Nuggetsy z kurczaka podawane z frytkami i surówką 13,00 Chicken nuggets served with French fries and raw salad Kotlet mielony podany z ziemniakami i surówką 12,00 Minced meat cuttlet served with boiled potatoes and salad Paluszki rybne podawane z frytkami i surówką 13,00 Fish fingers served with French fries and raw salad Dania rybne/ Fish dishes W cenę dań wliczono do wyboru: frytki, ziemniaki z wody, ziemniaki opiekane, ryż, kasza gryczana, i zestaw surówek, warzywa gotowane na parze lub inne dodatki warzywne Included in the price of meals to choose from: French fries, boiled potatoes, baked potatoes, rice, buckwheat groats, and salads, steamed vegetables, or other additives vegetables Pstrąg z pieca pieczony w całości z ziołami i masełkiem czosnkowym 26,00 Trout from the oven as a whole baked with herbs and garlic butter Filet z dorsza z patelni, podawany z pieczarkami 25,00 Breaded cod fillet, served with champignons Filet z dorsza z patelni, podany na szpinaku 26,00 Cod fillet fried, served with spinach Grillowany filet z łososia, podany z masłem czosnkowym 33,00 Grilled salmon fillet served with garlic butter Filet z soli po parysku, podawany z sosem śmietanowo - kaparowym 25,00 Sole fillet fried, served with cheese and leek sauce

Dania z drobiu/ Poultry dishes W cenę dań wliczono do wyboru: frytki, ziemniaki z wody, ziemniaki opiekane, ryż, kasza gryczana, i zestaw surówek, warzywa gotowane na parze lub inne dodatki warzywne Included in the price of meals to choose from: French fries, boiled potatoes, baked potatoes, rice, buckwheat groats, and salads, steamed vegetables, or other additives vegetables Panierowany filet z kurczaka 19,00 Breaded chicken fillet Filet z kurczaka smażony po parysku 19,00 Chicken fillet fried Parisian Eskalopki drobiowe w sosie śmietanowo-kaparowym 25,00 Chicken escalope with pan served with capers sauce Grillowany filet z kurczaka na ostro, podawany na salsie z pomidorów i papryki 23,00 Grilled fillet chicken on spicy, served on a salsa of tomatoes and peppers Grillowany filet z kurczaka zapieczony z pomidorami, czosnkiem, Pesto i mozzarellą 25,00 Grilled chicken fillet baked with tomatoes, garlic, Pesto and mozarella Grillowany filet z kurczaka zapieczony ze szpinakiem i mozarellą 25,00 Grilled chicken fillet baked with spinach and mozarella Polędwiczki z kurczaka z sosem żurawinowym 23,00 Chicken sirloins with cranberry sauce Polędwiczki z kurczaka z sosem kurkowym 24,00 Chicken sirloins with chanterelle sauce Tradycyjny kotlet de volaille 21,00 Traditional chicken de volaille

Dania z wieprzowiny/ Pork dishes W cenę dań wliczono do wyboru: frytki, ziemniaki z wody, ziemniaki opiekane, ryż, kasza gryczana, i zestaw surówek, warzywa gotowane na parze lub inne dodatki warzywne Included in the price of meals to choose from: French fries, boiled potatoes, baked potatoes, rice, buckwheat groats, and salads, steamed vegetables, or other additives vegetables Kotlet schabowy tradycyjny najlepiej smakuje z zasmażaną kapustą 22,00 Pork chop traditional best served with fried cabbage Kotlet schabowy XXXL najlepiej smakuje z zasmażaną kapustą 29,00 Pork chop XXXL best served with fried cabbage Polędwiczki wieprzowe z grilla w sosie kurkowym 25,00 Pork sirloins in chantarelle sauce Polędwiczki wieprzowe z grilla z bekonem i sosem żurawinowym 26,00 Pork sirloins, served with bacon and cranberry sauce Karkówka z grilla w marynacie Trio 22,00 Grilled pork marinated in "Trio Tradycyjny kotlet mielony z cebulką 19,00 Traditional minced meat cutlet with onion

Dania z wołowiny/ Beef dishes W cenę dań wliczono do wyboru: frytki, ziemniaki z wody, ziemniaki opiekane, ryż, kasza gryczana, i zestaw surówek, warzywa gotowane na parze lub inne dodatki warzywne Included in the price of meals to choose from: French fries, boiled potatoes, baked potatoes, rice, buckwheat groats, and salads, steamed vegetables, or other additives vegetables Zraz wołowy z ogórkiem, cebulką i bekonem podawany w sosie własnym 29,00 Chop beef with cucumber, onion and bacon, served with gravy Bitki wołowe w sosie własnym podawane z domowej roboty kopytkami 26,00 Beef cutlets in gravy served with homemade dumplings Tradycyjny gulasz wołowy podawany z kaszą lub plackami ziemniaczanymi 26,00 Traditional beef stew served with buckwheat or potato pancakes

Dodatki/Sides Frytki 150g 6,00 French fries Ziemniaki opiekane z ziołami 180g 5,00 Fried potato slices with herbs Ziemniaki z wody 200g 5,00 Boiled potatoes Kopytka domowe 150g 7,00 homemade dumplings Ryż 150g 5,00 Rice Kasza gryczana 150g 5,00 Buckwheat Zestaw 2 surówek 200 g 5,00 Two raw salads Sałatka ze świeżych warzyw150g 5,00 Salad with fresh vegetables Szpinak 150g 7,00 Spinach Kapusta zasmażana 150g 5,00 Fried cabbage Warzywa z pary 200g 5,00 Steamed vegetables Pieczarki z patelni 150g 5,00 Fried champignons Marchewka z groszkiem 150g 5,00 Carrots and peas Buraczki zasmażane 150g 7,00 fried beetroot Ogórek kiszony 150g 5,00 pickled cucumber Pieczywo czosnkowe (4 szt.) 5,00 Garlic bread 4 pcs. Sosy do dań: kurkowy, żurawinowy, kaparowy 4,00 Sauces: chanterelle, roasting, dill, cranberry Opakowania na wynos 1szt 1,00 One takeway box

Pizza / Pizza Jeden sos do pizzy wliczony w cenę / The price includes one sauce DUŻA Ø30 LARGE Margarita 14,00 sos pomidorowy, ser tomato sauce, cheese Napolitana 17,00 sos pomidorowy, ser, pieczarki tomato sauce, cheese, champignons Salami 19,00 sos pomidorowy, ser, salami tomato sauce, cheese, salami Super trio 19,00 sos pomidorowy, ser, szynka tomato sauce, cheese ham Capriciosa 20,00 sos pomidorowy, ser, pieczarki, szynka tomato sauce, cheese, champignon, ham Hawaii 20,00 sos pomidorowy, ser, szynka, ananas tomato sauce, cheese, ham, pineapple Pompei 19,00 sos pomidorowy, ser, bekon, cebula tomato sauce, cheese, bacon, onion Italia 21,00 sos pomidorowy, ser, salami, szynka, papryka pepperoni tomato sauce, cheese, salami, ham, pepperoni peppers Wegetariańska 20,00 sos pomidorowy, ser, brokuły, pomidor, pieczarki, papryka, por tomato sauce, cheese, broccoli, tomato, champignons, peppers, leek Wiejska /Village 21,00 sos pomidorowy, ser, kiełbasa, bekon, cebula, ogórek kiszony tomato sauce, cheese, sausage, bacon, onion, pickled cucumber

Pizza / Pizza Jeden sos do pizzy wliczony w cenę / The price includes one sauce DUŻA Ø30 LARGE Chicken 21,00 sos pomidorowy, ser, kurczak, pomidor, kukurydza tomato sauce, cheese, chicken, tomato, sweet corn Zorba 22,00 sos pomidorowy, ser, kurczak, pomidor, papryka, cebula, ser feta tomato sauce, cheese, chicken, tomato, peppers, onion, feta cheese Bolognese 19,00 sos pomidorowy, ser, sos bolognese tomato sauce, cheese, sauce Bolognese Szpinak/Spinach 20,00 sos pomidorowy, szpinak smażony z czosnkiem, ser, ser feta tomato sauce, spinach fried with garlic, cheese, feta cheese Cztery sery/four cheese 22,00 Sos pomidorowy, ser mozarella, ser feta, blue cheese, ser parmezan tomato sauce, mozzarella cheese, feta cheese, blue cheese, parmezan cheese Dodatki do pizzy mięsne/sides 4,00 ser, szynka, bekon, salami, kiełbasa, kurczak cheese, ham, bacon, salami, sausage, sauce Bolognese, chicken Dodatki do pizzy warzywne/sides vegetables 3,00 papryka, pomidor, pieczarki, oliwki, ogórek kiszony, ananas, brokuły, cebula pepper, tomato, champignons, olives, pickled cucumber, pineapple, broccoli, onion Sosy do pizzy/sauce 2,00 majonezowy, czosnkowy, pomidorowy, ketchup sauces: mayonnaise, garlic, tomato, ketchup

Desery/ Desserts Panna Cotta z sosem malinowym 9,00 Panna Cotta with raspberry sauce Szarlotka na ciepło podana z gałką lodów 12,00 Warm apple cake served with a scoop of ice-cream Czekoladowe Brownie na ciepło z lodami waniliowymi 13,00 Brownie with wanilla ice-cream Lody z bitą śmietaną i sosem z malinami 15,00 Ice cream with whipped cream and raspberry sauce

Napoje gorące/hot drinks Herbata liściasta/leaf tea Asam (czarna) 6,00 Asam (black) Earl Grey 6,00 Earl Grey (black) Zielona 6,00 Green tea Zielona z trawą cytrynową 6,00 Green tea with lemon Grass Kawa Segafredo/Coffee Segafredo Kawa z ekspresu czarna/biała/bezkofeinowa 6,00 Filter coffee black/white /decaffeinated Espresso 6,00 Latte Macchiato 9,00 Cappuccino 7,00 Latte karmelowe 10,00 Caramel latte Latte z likierem Amaretto 13,00 Latte with Amaretto liqueur Latte z likierem Baileys 13,00 Latte with Baileys liqueur Czekolada na gorąco 9,00 Hot Chocolate Irisch Coffee 13,00

Napoje zimne/cold Drinks Woda mineralna 0,3 l 5,00 Mineral water Pepsi, Pepsi Light, Mirinda, 7UP, Schweppes Tonic, 0,2 l 5,00 Pepsi, & 7UP 1 l 15,00 Lipton Ice Tea Lemon, Peach, Green Tea 0,2 l 5,00 Soki Toma pomarańcz, grapefruit, jabłko, porzeczka, pomidor 0,2 l 5,00 Natural juice orange, grapefruit, apple, black currant, tomato Soki Toma pomarańcz, grapefruit, jabłko, porzeczka, pomidor 1 l 15,00 Natural juice orange, grapefruit, apple, black currant, tomato Sok wyciskany z pomarańczy lub grapefruita, 0,2 l 12,00 Fresh Orange or grapefruit juice Piwo/Beer Kasztelan (niepasteryzowane)/okocim z beczki 0,3 l 6,00 Kasztelan/Okocim draft Kasztelan (niepasteryzowane)/okocim z beczki 0,5 l 8,00 Kasztelan/Okocim draft Okocim Pszeniczne 0,5 l 10,00 Somersby 0,4 l 10,00 Carlsberg 0,5 l 10,00 Carlsberg non alkoholic 0,33 l 9,00 Dunkel ciemne 0,5 l 13,00 Chmielowy kwartet 13,00 Lager Brzeski 13,00 Sok do piwa 1,00 Beer juice

ALKOHOLE Koktajle Campari Orange (campari + sok pomarań. ) 11,00 Malibu Coctail (Malibu, śmietanka) 12,00 Cuba Libre (Bacardi + pepsi) 12,00 Mojito (bacardi, limonka, cukier brązowy, woda sodowa) 14,00 Caipirinha(Cachaca, limonka, cukier brązowy) 13,00 Tequila Sunrise (tequila, sok pomarańczowy, grenadine) 13,00 Bloody Marry (wódka + sok pomidorowy) 9,00 Caipirioska (wódka, limonka, cukier brązowy) 11,00 Wódki Bols 40ml 6,00 Stock 40ml 6,00 Żołądkowa czysta de Lux 40ml 6,00 Żołądkowa Gorzka 40ml 6,00 Żołądkowa Gorzka z miętą 40ml 6,00 Żubrówka 40ml 6,00 Żurawinówka 40ml 6,00 Wiśniówka 40ml 6,00 Absolut Blue 40ml 9,00 Finlandia 40ml 10,00 Stock Cranberry 40ml 10,00 Cachaca 40ml 10,00

Whisky & Bourbon Old Smuggler 40ml 10,00 J&B 40ml 10,00 Johnnie Walker Red 40ml 10,00 Johnnie Walker Black 40ml 15,00 Ballantine`s 40ml 14,00 Jack Daniels 40ml 15,00 Jim Beam 40ml 12,00 Jameson 40ml 12,00 Tullamore Dew 40ml 12,00 Chiwas Regal 12Yo 40ml 20,00 Cognanc & Brandy Stock 40ml 9,00 Metaxa *** 40ml 9,00 Hennessy VS 40ml 20,00 Gin Seagram`s 40ml 9,00 Seagram`s Lime 40ml 9,00

Rum Bacardi Superior 40ml 11,00 Tequila Sierra Silver 40ml 11,00 Sierra Gold 40ml 12,00 Likiery Krupnik 40ml 6,00 Bailey`s Irish 40ml 12,00 Amaretto 40ml 8,00 Jegarmeister 40ml 9,00 Sambuca 40ml 11,00 Malibu 40ml 9,50 Kahlua 40ml 12,00 Curacao Blue 40ml 9,00 Marie Brizard Tripel Sec 40ml 10,00 Aperitiv & Wermut Campari 40ml 9,00 Martini Bianco, Extra Dry, Rosso 100ml 10,00