LD-100. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG



Podobne dokumenty
LD-91. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

LD-60, LD-61, LD-70, LD-70NR, LD-71, LD-71A, LD-80 Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-81. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

LD Special LD SteTime

LD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV. LD Stethoscope Instruction Manual. Stetoskop LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD22. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD1. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD12. Wrist Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD3, LD3a. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD5, LD5a. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD30. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD6. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD11. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD7. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD Instrukcja Obsługi ENG POL

LD8 Digital Blood Pressure Monitor ENG Ciśnieniomierz elektroniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu POL

INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016

Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu

ŚWIATOWY DZIEŃ ZDROWIA 2013

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

Miara Praca Moc Ciśnienie Temperatura. Wyjaśnij pojęcia: Tętno: . ( ) Bradykardia: Tachykardia:

Instrukcja użytkownika

Pomiar ciśnienia krwi metodą osłuchową Korotkowa

NADCIŚNIENIE TĘTNICZE CZYM JEST I JAK PRAWIDŁOWO JE KONTROLOWAĆ?

PROFESJONALNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA TĘTNICZEGO KRWI

LD Cardio. Stethoscope LD. Instruction Manual. Instrukcja obsługi POL ENG

Instrukcja użytkownika Ciśnieniomierz aneroidowy

LD-60, LD-61, LD-70, LD-70NR, LD-71, LD-71A, LD-80 Blood Pressure Monitor Instruction Manual

układu krążenia Paweł Piwowarczyk

Ciśnieniomierz zegarowy Precision BPM

Home Blood Pressure Monitoring

Ciśnieniomierz mechaniczny MM-03 SPINO

CMC/2015/03/WJ/03. Dzienniczek pomiarów ciśnienia tętniczego i częstości akcji serca

Agomelatyna. Broszura dla pacjenta

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Ciśnieniomierz automatyczny. MEDEL Dynamic

Tętno, Ciśnienie Tętnicze. Fizjologia Człowieka

CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY TM-20 PRO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy ciśnieniomierz. Instrukcja obsługi

CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY

Jako, że, w przypadku omawianej walidacji, nie natrafiono na żadne trudności żadna modyfikacja protokołu walidacyjnego nie była potrzebna.

LD-250U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-212С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-221С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi Компресорний інгалятор LD Інструкція з експлуатації

CO TO JEST AFIB I JAK SIĘ GO WYKORZYSTUJE?

DMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY

Sklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

NADCIŚNIENIE ZESPÓŁ METABOLICZNY

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Ciśnieniomierz synchroniczny boso Carat synchro Instrukcja obsługi

LD-211С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

INSTRUKCJA OBSŁUGI M Waga dźwigniowa ze wzrostomierzem

BREMED BD 555 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Załącznik nr 1 do zarządzenia Nr 53/2006 Prezesa Narodowego Funduszu Zdrowia. Program profilaktyki chorób układu krążenia

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

LD-207U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

Karta badania profilaktycznego w Programie profilaktyki chorób układu krążenia

Zalety. Dobór odpowiedniego stężenia tlenu dla każdego pacjenta

Ciśnieniomierz

Karta badania profilaktycznego w Programie profilaktyki chorób układu krążenia

Przełom w diagnostyce

CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi

Stacja pogodowa. Model THB197S INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA

Temat: Choroby i higiena układu krwionośnego.

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

Zastawka pnia płucnego Zastawka aortalna

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Proste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP

Mankiety do nieinwazyjnego pomiaru NIPC Akcesoria i materiały eksploatacyjne

Lp. Zestawienie wymaganych parametrów technicznych Wartości wymagane Wartości oferowane

Ważne informacje nie wyrzucać! Agolek. w leczeniu dużych epizodów depresyjnych u dorosłych. Broszura dla Pacjenta

PROGRAM PROFILAKTYKI I WCZESNEGO WYKRYWANIA CHORÓB UKŁADU KRĄŻENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH

;as.a ; as.a. m rn rn 11,03 2. e PUL /mln. n m oo o ..,,, DIA (ł1 93 IE 13. : mo I 12 "'OD o IE IS6 !AVG! SYS. n n.

Niedrogie, spełniające wszystkie obowiązujące zalecenia urządzenie do domowego pomiaru ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Ciśnieniomierz naramienny Medisana MTP

Instrukcja Obsługi AX-7020

CTK + życiowe ABPM. Dostępne z: 24-godzinny ambulatoryjny system monitorowania ciśnienia krwi

System monitoringu warunków środowiskowych THB

Niedociśnienie tętnicze. IKARD r dr Radosław Sierpiński

Brak dolegliwości świadczy o tym, że ciśnienie krwi na pewno jest w normie.

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi

Czujnik warunków środowiskowych THB

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Transkrypt:

LD-100 Blood Pressure Monitor Instruction Manual Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

SPIS TREŚCI POL INFORMACJE OGÓLNE........................................................... 9 WSKAZANIA DO STOSOWANIA.................................................. 9 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO POMIARU............................ 9 PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA........................................... 10 PRZYGOTOWANIE SIĘ DO POMIARU............................................ 11 PRZEPROWADZENIE POMIARU................................................. 12 KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE, NAPRAWA I UTYLIZACJA.................. 12 WARUNKI GWARANCJI......................................................... 12 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA.............................................. 13 WYPOSAŻENIE................................................................. 13 DOKŁADNOŚĆ POMIARU.......................................................14 DODATKOWE AKCESORIA...................................................... 14 8

INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza instrukcja ma służyć użytkownikom pomocą w bezpiecznym i efektywnym posługiwaniu się mechanicznym urządzeniem do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi LD, model LD-100 (dalej w tekście: URZĄDZENIE). Powinno być ono używane zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji, nie należy go wykorzystywać do celów innych niż tu opisane. Należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję obsługi, zwłaszcza rozdział Zalecenia dotyczące prawidłowego pomiaru. WSKAZANIA DO STOSOWANIA Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi człowieka metodą Korotkowa. Ciśnieniomierz zaleca się wykorzystywać w warunkach szpitalnych, a także w domowych (jako uzupełnienie nadzoru medycznego). Pomiar ciśnienia odbywa się za pomocą osłuchiwania tonów Korotkowa stetoskopem oraz odczytu wartości z manometru. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO POMIARU 1. Nie należy korzystać z urządzenia bez wcześniejszej konsultacji z lekarzem jeśli pacjent jest poddawany hemodializie lub zażywa leki przeciwzakrzepowe, przeciwpłytkowe lub sterydy. Wykorzystanie urządzenia w takich przypadkach może powodować krwawienie wewnętrzne. 2. Aby przeprowadzić prawidłowy pomiar należy pamiętać, że CIŚNIENIE TĘTNICZE PODLEGA SILNYM WAHANIOM NAWET W KRÓTKIM PRZEDZIALE CZASOWYM. Wartość ciśnienia tętniczego krwi zależy od wielu czynników. Zwykle jest ono niższe w okresie letnim i wyższe w okresie zimowym. Ciśnienie krwi zależy od ciśnienia atmosferycznego, wysiłku fizycznego, pobudliwości, stresu, diety. Duży wpływ na ciśnienie mają używki, narkotyki, alkohol i palenie tytoniu. U wielu osób samo przeprowadzenie pomiaru ciśnienia w przychodni wywołuje podniesienie wskaźników. Z tego powodu wyniki pomiarów ciśnienia tętniczego, przeprowadzonych w warunkach domowych, często różnią się od wyników pomiarów, przeprowadzonych w ośrodkach medycznych. Z uwagi na fakt, że ciśnienie w niskiej temperaturze podwyższa się, należy je mierzyć w temperaturze pokojowej (około 20 C). W przypadku, gdy urządzenie było przechowywane w niskiej temperaturze, przed użyciem trzeba je przynajmniej przez godzinę przetrzymać w temperaturze pokojowej, inaczej wyniki pomiaru mogą być przekłamane. W ciągu doby wahania ciśnienia u zdrowych ludzi mogą wynieść 30-50 mmhg dla ciśnienia skurczowego (górnego) i do 10 mmhg dla ciśnienia rozkurczowego (dolnego). Wahania ciśnienia u różnych ludzi mogą mieć różne podstawy, dlatego zaleca się prowadzenie dziennika pomiarów. POL Rys. 1 9

POL TYLKO LEKARZ NA PODSTAWIE DANYCH Z TAKIEGO DZIENNIKA MOŻE PRZEANALIZOWAĆ TENDENCJE ZMIAN I STWIERDZIĆ EWENTUALNE PRZYCZYNY ZABURZEŃ CIŚNIENIA TĘTNICZEGO. 3. Przy chorobach układu krążenia, jak i wielu innych, które wymagają monitorowania ciśnienia tętniczego, ważne jest dokonywanie pomiarów w porach zaleconych przez lekarza. PAMIĘTAJ, ŻE DIAGNOSTYKA I JAKIEKOLWIEK LECZENIE NADCIŚNIENIA TĘTNICZEGO MOGĄ BYĆ PRZEPROWADZANE TYLKO PRZEZ LEKARZA. PODSTAWĄ DO PRZEPISANIA LEKÓW MOGĄ BYĆ TYLKO WSKAŹNIKI NADCIŚNIENIA TĘTNICZEGO, UZYSKANE BEZPOŚREDNIO PRZEZ LEKARZA. PRZYJMOWANIE LEKÓW LUB ZMIANY W ICH DOZOWANIU NALEŻY UPRZEDNIO SKONSULTOWAĆ Z LEKARZEM. 4. Pomiar ciśnienia tętniczego powinien być przeprowadzony w pozycji wygodnej dla pacjenta, w temperaturze pokojowej. Na godzinę przed pomiarem nie należy spożywać posiłków, od półtorej do dwóch godzin nie spożywać napojów gazowanych i alkoholu, w tym czasie należy również zrezygnować z palenia tytoniu. 5. Dokładność pomiaru ciśnienia tętniczego zależy również od prawidłowego dobrania mankietu do rozmiaru ramienia oraz prawidłowego ułożenia mankietu. MANKIET NIE MOŻE BYĆ ZA MAŁY LUB ZA DUŻY. 6. Powtórzenie pomiaru jest możliwe po upływie około 5 min. Po takim czasie powraca normalne krążenie krwi. W przypadku osób z miażdżycą i innymi chorobami układu krążenia czas ten powinien być dłuższy, nawet do 10-15 min. Dotyczy to również pacjentów z cukrzycą. Określenie dokładnego ciśnienia tętniczego krwi zaleca się na podstawie dokonania 3 pomiarów i wyciągnięcia średniej z uzyskanych wyników. Rys. 2 PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 10 Rurka spiralna

PRZYGOTOWANIE SIĘ DO POMIARU 1. Rozsuń mankiet tak, aby metalowy pierścień znajdował się około 5 cm od rzepu, jak pokazano na rysunku obok (jeżeli mankiet ma pierścień) 2. Wsuń lewe ramię w mankiet tak, aby rurki były skierowane w kierunku dłoni. Jeżeli pomiar na lewej ręce jest utrudniony, można dokonać go na prawej. Należy jednak pamiętać, że wynik może się różnić o 5-10 mmhg. 3. Owiń mankiet tak, aby jego dolna krawędź była w odległości 2-3 cm od łokcia. Krawędź z napisem ARTERY powinna znajdować się nad tętnicą. POL 4. Należy zabezpieczyć mankiet rzepem tak, aby leżał wygodnie i nie był za ciasny. Zbyt ciasne lub luźne założenie mankietu może być przyczyną błędnych pomiarów. 5. Strzałka «INDEX» powinna wskazywać na napis «NORMAL» (25-36 cm). Oznacza to, że mankiet jest właściwy dla tej grubości ramienia. Jeżeli strzałka wskazuje na obszar na lewo od napisu, znaczy to iż mankiet jest za mały i wyniki będą zawyżone. Jeżeli strzałka wskazuje na obszar na prawo od napisu, oznacza to, że mankiet jest za duży i wyniki będą zaniżone. 6. W przypadku dużej objętości ręki, zwężającej się stożkowo w kierunku łokcia, mankiet należy nawinąć spiralnie, jak pokazano na rysunku. 7. Zbyt mocno zwinięty rękaw nad mankietem może powodować ucisk, tamując tym samym przepływ krwi, co może być przyczyną błędnego pomiaru ciśnienia. 8. Umieść główkę stetoskopu tak, aby znajdowała się w zgłębieniu powyżej łokcia. 9. Ciśnienie należy mierzyć w pozycji siedzącej lub leżącej. W POZYCJI SIEDZĄCEJ NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻEBY MANKIET ZNAJDOWAŁ SIĘ NA WYSOKOŚCI SERCA, A RĘKA LEŻAŁA SWOBODNIE. PODCZAS POMIARU NIE NALEŻY PORUSZAĆ RĘKĄ. 11

POL PRZEPROWADZENIE POMIARU 1. Załóż stetoskop. Zamknij zawór spustowy przekręcając go w prawo. Zacznij pompować powietrze do mankietu i uważnie słuchaj tętna. W chwili gdy przestaniesz słyszeć puls dopompuj mankiet jeszcze o 30mmHg. 2. Odkręć zawór i powoli spuszczaj powietrze, około 2-4mmHg na sekundę. Zapewnia to prawidłowy pomiar. 3. W momencie, gdy usłyszysz pierwsze impulsy odczytaj wynik z manometru, jest to ciśnienie skurczowe (górne). 4. Kontynuuj spuszczanie powietrza z mankietu w tym samym tempie (2-4mmHg na sekundę). Przez stetoskop cały czas będzie słychać puls. Dźwięk pulsu będzie się zmieniać (słabnąć) i gdy praktycznie nie będzie słyszalny odczytaj wynik z manometru, jest to ciśnienie rozkurczowe (dolne). 5. Aby w całości spuścić powietrze z mankietu odkręć zawór spustowy. W przypadkach kiedy manometr nie jest w bezpośrednim zasięgu 140 cm pacjenta, za pomocą dodatkowej spiralnej rurki można wydłużyć przewód łączący mankiet z manometrem. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE, NAPRAWA I UTYLIZACJA 1. Ciśnieniomierz należy chronić przed nadmierną wilgocią, bezpośrednim światłem słonecznym, wstrząsami i uderzeniami. 2. Nie należy przechowywać i używać urządzenia w pobliżu grzejników i otwartego ognia. 3. Chroń urządzenie przed zanieczyszczeniem. 4. Chroń urządzenie przed kontaktem ze środkami żrącymi. 5. Należy chronić mankiet i gumowe części urządzenia przed kontaktem z ostrymi przedmiotami. 6. Urządzenie nie zawiera elementów ustawiania dokładności pomiaru. Zabrania się samodzielnego otwierania manometru. Naprawa urządzenia, w razie zaistnienia takiej konieczności, może być przeprowadzona tylko w wyspecjalizowanych punktach serwisowych. 7. Po upływie ustalonego okresu używalności urządzenia zalecane jest co jakiś czas zgłaszać się do punktu serwisowego w celu sprawdzenia technicznego stanu ciśnieniomierza. 8. Utylizacja urządzenia przeprowadzana jest według zasad, obowiązujących w danym kraju. Specjalne warunki utylizacji nie zostały ustalone przez producenta. 9. Mankiet można czyścić wielokrotnie. Jego wewnętrzną stronę (która styka się z ręką pacjenta) należy przetrzeć wacikiem zwilżonym w 3-procentowym roztworze wody utlenionej. Długotrwałe stosowanie może spowodować częściowe odbarwienia mankietu. Nie wolno go prać, jak również prasować. WARUNKI GWARANCJI 1. Na niniejsze urządzenie został ustalony czas gwarancji, który określono w karcie gwarancyjnej. 2. Zobowiązania gwarancyjne potwierdzone są kartą gwarancyjną, otrzymywaną przez nabywcę przy zakupie urządzenia. 3. Adresy punktów serwisowych realizujących obsługę gwarancyjną, podane są na karcie gwarancyjnej 12

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakres pomiaru ciśnienia w mankiecie, mmhg: Od 0 do 300 Zakres wskaźnika ciśnienia w mankiecie, mmhg: Od 0 do 300 Dopuszczany błąd pomiaru ciśnienia w mankiecie, mmhg ±3 Warunki pracy urządzenia: Temperatura powietrza, о С Wilgotność, % nie więcej Warunki przechowywania: Temperatura powietrza, о С Wilgotność, % nie więcej Rozmiar mankietu: Od 10 do 40 85 Od -34 do +65 85 Dla dorosłych (obwód ramienia 25-36 cm) Waga urządzenia (bez opakowania), g: 464 Wymiary opakowania, mm: 173 x 135 x 140 Okres użytkowania urządzenia (nie licząc wkładki powietrznej i gruszki) od momentu zakupu, lat Okres użytkowania wkładki powietrznej i gruszki od momentu zakupu, lat Rok produkcji: Wyprodukowano 7 3 Rok produkcji podany w numerze seryjnym po symbolu AA (2 pierwsze cyfry). Numer seryjny znajduje się na obudowie manometru. Chińska Republika Ludowa POL WYPOSAŻENIE Nazwa Model Ilość 1 Manometr LD-S048 1 2 Mankiet LD-Cuff N2AR (z wkładką powietrzną LD-S02A*) 1 3 Stetoskop LD Prof-Plus 1 4 Gruszka LD-S014 1 5 Zawór powietrza, igiełkowy LD-S015 1 6 Zawór zwrotny LD-S016 1 7 Instrukcja obsługi 1 8 Karta gwarancyjna 1 9 Rurka spiralna 1 10 Opakowanie 1 * Wzmocniona wkładka powietrzna wykonana z materiału hipoalergicznego. 13

POL DOKŁADNOŚĆ POMIARU Sprzęt posiada certyfikat międzynarodowy ISO 13485:2003. Reklamacje i prośby należy kierować na adres: Little Doctor Europe Sp. z o.o. ul. Zawiła 57G, 30-390, Krakow, Polska Serwis tel.: +48 12 2684748, 2684749 Wyprodukowano pod kontrolą: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699 Producent: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area, Nantong 226010, Jiangsu, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Dystrybutor w Polsce: Little Doctor Europe Sp. z o.o. 57G Zawila Street, 30-390, Kraków, Poland Sales Office phone: +48 12 2684746, 12 2684747, fax: +48 12 268 47 53 E-mail: biuro@littledoctor.pl www.littledoctor.pl Authorized Representative in the EU: Shanghai International Holding Corp. GmbH Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany. DODATKOWE AKCESORIA Oprócz dołączonego do zestawu mankietu, można nabyć mankiety LD-Cuff: Nazwa/Rozmiar Średnica ręki, Wkładka Materiał cm powietrzna C2N / dla noworodków 7-12 bawełna, TPU* LD-S02N C2I / dla niemowląt 11-19 bawełna, TPU* LD-S02I C2C / dziecięcy bawełna, TPU* 18-26 N2C / dziecięcy nylon, TPU* LD-S02C C2A / dla dorosłych bawełna, TPU* 25-40 N2A / dla dorosłych nylon, TPU* LD-S02A C2L / dla dorosłych powiększony bawełna, TPU* 34-51 N2L / dla dorosłych nylon, TPU* LD-S02L powiększony C2T /na biodro 40-66 bawełna, TPU* LD-S02T N2AR / dla dorosłych 25-36 nylon, TPU* LD-S02A N2LR / dla dorosłych 33-46 nylon, TPU* LD-S02L powiększony * TPU poliuretan termoplastyczny. ** Metalowy pierścień fiksujący przymocowany do mankietu w celu ułatwienia samodzielnego zakładania mankietu. 14 bez pierścienia z pierścieniem**

www.littledoctor.pl LITTLE DOCTOR INTERNATIONAL (S) PTE. LTD. Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699, Fax: 65-62342197, E-mail: ld@singaporemail.com Registered trade marks of Little Doctor International (S) Pte. Ltd. Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 2016 E294/1603/2