INSTRUKCJA OBSŁUGI 716O



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Wstęp. 2. Budowa. PŁYNOWSKAZY Z KULOWYMI ZAWORAMI ODCINAJĄCYMI zgau

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

/2006 PL

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

RAMKA PŁYNOWSKAZOWA DWUSTRONNA ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Przepustnica typ 57 L

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

/2004 PL

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OSADNIK-FILTR Fig. 821, 823

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasuwy klinowe żeliwne kołnierzowe, okrągłe - produkowane są w następujących wykonaniach:

Zawór upustowy typ 620

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Pompka kalibracyjna HCHP

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235

Płynowskaz ze szkłem refleksyjnym lub transparentnym zgau

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 050. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ŁĄCZNIKÓW TYPU WAGA MULTI/JOINT 3000 Plus

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 227 Edycja: 1/2016

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP 2000

Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych:

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do pobierania gazu ZG 1.2.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja montażu. ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA PEŁNOSKOKOWY zarmak

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

K ATALOG uniflange. unicoup

Przygotowanie maszyny

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

INSTRUKCJA MONTAśU OKUCIA BUDOWLANEGO Z BLACHY ALUMINIO- WEJ DO BATERII KOLEKTORÓW TYP KS2000

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Transkrypt:

ZETKAMA Sp. z o.o. ul. Maja PL 7-0 Ścinawka Średnia PŁYNOWSKAZ KOŁNIERZOWY zgau INSTRUKCJA OBSŁUGI 7O (ex. 7, ex. 7S), 7M (ex. 7SCrNi) 77O (ex. 77, ex. 77S) 77M (ex. 77SCrNi) 78O (ex 78) 78M (ex. 78SCrNi) 79O (ex. 79) 79M (ex. 79SCrNi) Edycja: /0 Data: 0.07.0 SPIS TREŚCI. Wstęp. Budowa. Montaż. Montaż płynowskazów o długości powyżej 000 mm. Rozruch. Wymiana szkła 7. Sprawdzenie drożności 8. Uwagi końcowe 9. Gwarancja 7 wyk. 0, 07, 08, 09 7 wyk. 0,,,,,,,7 77 wyk.,,, 77 wyk.,7,8,9,0,,, 78 wyk. 8,9,0, 79 wyk.,,,7,8,9. Wstęp Płynowskazy służą do wskazywania poziomu cieczy w zbiornikach ciśnieniowych o parametrach pracy: płynowskaz 7 wyk. 0, 07, 08, 09 oraz 77 wyk.,,,, z ramką 70, bar, temp. max 0 o C płynowskaz 7 wyk. 0,,,,,,,7 oraz 77 wyk.,7,8,9,0,,, z ramką 70S/70SCrNi, 0 bar, temp. max 0 o C płynowskaz 78 wyk. 8,9,0, oraz 79 wyk.,,,7,8,9 z ramką 70, 0 bar, temp. max 0 o C Ciśnienie próbne i robocze wg stosownych norm przedmiotowych.

. Budowa Stosowane materiały P SJR 7O 7M Rysunek. Płynowskaz7 wyk. 0, 07, 08, 09 Rysunek. Płynowskaz 7 wyk. 0,,,,,,,7 7 8 Łącznik boczny łącząca Stosowane materiały P SJR 7 8 Łącznik boczny łącząca 77O 77M SJR Rysunek. Płynowskaz 77 wyk.,,, Rysunek. Płynowskaz 77 wyk.,7,8,9,0,,,

dwustronna 78O 78M /C SJR 7 dwustronna Łącznik boczny 79O 79M /C SJR Rysunek. Płynowskaz 78 wyk. 8,9,0, Rysunek. Płynowskaz 79 wyk.,,,7,8,9 Tabela. Wymiary płynowskazu 7 wyk. 0, 07, 08, 09, 77 wyk.,,, Wielkość 0 I II III IV Rozstaw osi L 00 0 00 0 00 Długość wziernika A mm 0 00 0 0 0 Długość ramki B 80 8 88 0 Wymiary szkła xx7 0xx7 80xx7 0xx7 0xx7 Tabela. Wymiary płynowskazu 7 wyk. 0,,,,,,,7, 77 wyk.,7,8,9,0,,,, 78 wyk. 8,9,0,, 79 wyk.,,,7,8,9 Wielkość 0 I II III IV Rozstaw osi L 00 0 00 0 00 Długość wziernika A mm 0 9 9 Długość ramki B 7 9 8 Wymiary szkła xx7 0xx7 80xx7 0xx7 0xx7

. Montaż Przed zamontowaniem płynowskazu na urządzeniu należy sprawdzić, czy płynowskaz nie został uszkodzony w czasie transportu i czy szkło nie jest pęknięte. Płynowskazy należy montować na urządzeniu do sztywnych lub dodatkowo usztywnionych króćców, aby zabezpieczyć płynowskaz przed możliwością samodemontażu pod wpływem ciśnienia. Przykładowe rozwiązanie usztywnienia pokazano na Rysunku i 7. Rysunek. Ustawienie króćców kotła Rysunek 7. Usztywnienie głowic płynowskazu Montując płynowskaz na urządzeniu, należy: Przykręcić kołnierze głowic płynowskazowych do kołnierzy króćców urządzenia stosując uszczelki płaskie. W pierwszej kolejności należy przykręcić kołnierz głowicy dolnej, a następnie głowicę górną przesunąć na wymagany wymiar i przykręcić do króćca przyłączeniowego. Płynowskazy nieprzechylne 7, 78 należy montować w pozycji pionowej, natomiast w przypadku płynowskazów przechylnych 77; 79 ramkę można ustawić skośnie pod kątem max. 0 o. Na ramce użytkownik powinien zaznaczyć poziom minimalny i maksymalny.. Montaż płynowskazów o długości powyżej 000 mm Ze względu na długość i ciężar płynowskazu, montaż należy przeprowadzić bezpośrednio na obiekcie. Płynowskaz należy montować w następujący sposób: przymocować ramkę do zbiornika wykorzystując otwory wykonane we wsporniku ramki, zamontować głowicę dolną na króćcu wychodzącym ze zbiornika, czop ramki umieścić w komorze dławnicowej głowicy dolnej i lekko dokręcić nakrętkę dławnicową doszczelniając połączenie, nałożyć górną głowicę na ramkę i lekko dokręcić nakrętkę dławnicową doszczelniając połączenie ramki z głowicą, zamontować górną głowicę na króćcu wychodzącym ze zbiornika i lekko dokręcić śruby mocujące, następnie dokręcić wszystkie śruby i nakrętki w celu uszczelnienia połączeń płynowskazu. Przeprowadzić próbę szczelności płynowskazów. W przypadku gdyby pokazały się jakieś przecieki, należy dociągnąć śruby lub nakrętki w celu doszczelnienia złączy. Pozostałe wskazówki eksploatacyjne i montażowe - wg ogólnej instrukcji obowiązującej dla płynowskazów produkcji ARMAK.

W przypadku płynowskazów wykonanych z próbą szczelności lub z odbiorem dozorowym u producenta, płynowskaz w pierwszej kolejności musi być zamocowany na śrubach mocujących ramkę do zbiornika, a następnie należy montować głowice do króćców wychodzących ze zbiornika. Płynowskaz zawsze należy podtrzymywać za ramkę nigdy za głowice.. Rozruch W czasie rozruchu kotła, przy otwartych głowicach płynowskazowych ciśnienie i temperatura wzrastają powoli i nie istnieje niebezpieczeństwo szoku termicznego, jakiemu mogłoby ulec szkło. Natomiast szybki wzrost temperatury płynowskazów może być przyczyną skróconego czasu eksploatacji szkieł bądź ich pękania. W przypadku ponownego uruchamiania płynowskazu po jego uprzednim zdemontowaniu z pracującego kotła (np. w celu wymiany szkieł) istnieje niebezpieczeństwo gwałtownego wzrostu temperatury płynowskazu. Aby tego uniknąć należy stosować się do następujących zaleceń: Zamknąć dolną głowicę, otworzyć kurek spustowy, a następnie uchylić górną głowicę w ten sposób, aby wyraźnie było widać strumień kondensatu spływającego po szkle. Po okresie około 0 min. wszystkie elementy płynowskazu powinny osiągnąć temperaturę pracy. Zamknąć kurek spustowy. Płynowskaz zacznie wypełniać się kondensatem. Otworzyć w pełni górną głowicę. Otworzyć w pełni dolną głowicę. W czasie powolnego ogrzewania uszczelki nieznacznie siadają. Jeżeli po uruchomieniu płynowskazu występują przecieki, należy dociągnąć kluczem dynamometrycznym wszystkie śruby, nakrętki lub wkrętki w miejscach nieszczelności. dokręceniem nakrętek dławnicowych ( rys.,,) (8 rys.,) (7 rys. ) - należy wcześniej kilkakrotnie otworzyć i zamknąć głowice kluczem. Doszczelnienie to należy wykonywać przy zamkniętych głowicach i otwartym kurku spustowym. W przypadku wystąpienia nieszczelności w trakcie eksploatacji należy połączenia doszczelnić jak w punkcie poprzednim. Jeżeli nieszczelności nie uda się zlikwidować - należy wymienić uszczelki. W czasie dłuższego postoju płynowskaz powinien być odwodniony. Oznacza to, że należy zamknąć dolną i górną głowicę, a otworzyć kurek spustowy. Położenie O otwarty i Z zamknięty jest zaznaczone na wskaźniku kurka.. Wymiana szkła Przed wymianą szkieł refleksyjnych należy zamknąć głowice płynowskazu i otworzyć kurek spustowy. W celu wymiany szkła należy odkręcić śrubę ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ) w głowicy górnej i dolnej, a następnie zsunąć z głowic ramkę wraz z łącznikami dławnicowymi ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ). Wymiana szkieł Należy poluzować nakrętki dławnicowe ( Rysunek,,) (8 Rysunek,) (7 Rysunek ) i wysunąć ramkę. Odkręcić śruby dociskowe ramki i wyjąć uszkodzone szkło oraz uszczelki pod szkło. Wyczyścić elementy ramki, nałożyć uszczelki i szkło i ponownie zmontować ramkę. Śruby należy dokręcać na przemian, z wyczuciem i równomierną siłą. Moment dokręcania śrub max 0 Nm. W przypadku ramek 70 dociągnięcie śrub należy rozpocząć od śruby środkowej i przykręcać na przemian ku końcom ramki. W przypadku ramek 70S/70SCrNi i 70/70 CrNi dokręcanie nakrętek pokazano na załączonym szkicu (Rysunek 8). Czopy zmontowanej ramki należy umieścić w komorach dławnicowych (wcześniej w komorach umieścić szczeliwo). Nakrętkami ( Rysunek,,) (8 Rysunek,) (7 Rysunek ) wstępnie uszczelnić połączenie, a następnie nasunąć łączniki dławnicowe ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ) wraz z ramką na głowice płynowskazowe. Wkręcić śruby ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ) wraz z uszczelkami (po szt. Φx8x,) w głowicy górnej i dolnej.

7 8 Rysunek 8. Schemat kolejności dociągania śrub 7. Sprawdzanie drożności kanałów W związku z możliwością osadzania się w kanałach płynowskazowych kamienia kotłowego lub innych zanieczyszczeń pochodzących od czynnika lub z instalacji, należy sprawdzać ich drożność. Częstotliwość dokonywania tej czynności jest uzależniona od warunków eksploatacyjnych i powinna odpowiadać wymaganiom dozorowym. W celu sprawdzenia drożności kanałów płynowskaz powinien być przedmuchiwany. Przedmuchiwanie przeprowadza się dla każdej głowicy oddzielnie, poprzez zamknięcie jednej głowicy w celu przedmuchania drugiej, przy otwartym zawieradle kurka spustowego. W przypadku konieczności udrożnienia kanałów należy: Zamknąć zawieradło głowicy dolnej. Wykręcić śrubę ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ) z głowicy dolnej, wsunąć do kanału pręt o średnicy max 8 mm, ustawić zawieradło w pozycji otwarte. Przetkać kanał, a następnie wyjąć pręt i zamknąć zawieradło. Wkręcić śrubę mocującą ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ). Operację powyższą należy powtórzyć przy głowicy górnej. Z uwagi na przeprowadzenie ww. czynności pod ciśnieniem, należy zachować szczególną ostrożność, a osoba wykonująca je powinna być przeszkolona i zabezpieczona przed ewentualnym poparzeniem (w przypadku czynników gorących). Po oczyszczeniu głowic należy również oczyścić ramkę. W celu oczyszczenia ramki, należy zamknąć zawieradła obu głowic, otworzyć zawieradło kurka spustowego i wkładając pręt w otwór kurka, przeczyścić ostrożnie kanały ramki. 8. Uwagi końcowe Podczas obsługi płynowskazów w trakcie eksploatacji, muszą być przestrzegane przepisy UDT oraz inne przepisy dotyczące eksploatacji urządzeń ciśnieniowych. Płynowskazy montowane są w dwóch wykonaniach w zależności od usytuowania rączek zawieradeł: prawym i lewym. Jeżeli zamówienie nie precyzuje wykonania, płynowskazy dostarczane są w wykonaniu prawym. Zmianę wykonania uzyskuje się poprzez poluzowanie śruby ( Rysunek,, ) ( Rysunek,, ) i obrót głowic płynowskazowych o 80 o C względem łącznika dławnicowego i obrót kurka spustowego. Standardowo kołnierze głowic owiercone są na PN /0 bar, jak dla DN 0. Otwór wlotowy w głowicach Φ mm. Jeżeli w czasie przeglądów lub naprawy użytkownik stwierdzi uszkodzenie elementu wymagające jego wymiany, przy składaniu zamówienia na część zamienną należy posługiwać się numerem pozycji i nazwą elementu oraz podać oznaczenie, wielkość płynowskazu i jego wykonanie materiałowe.

9. Gwarancja ZETKAMA udziela gwarancji jakości zapewniając poprawne funkcjonowanie swoich produktów, pod warunkiem montażu zgodnie z instrukcją użytkownika i eksploatacji zgodnej z warunkami technicznymi oraz parametrami określonymi w kartach katalogowych ZETKAMY. Termin gwarancji wynosi 8 miesięcy od daty instalacji, nie dłużej jednak niż miesiące od daty sprzedaży. Inne warunki gwarancji wymagają uzgodnienia pomiędzy producentem zaworu a kupującym. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian technicznych będących wynikiem doskonalenia konstrukcji i technologii wytwarzania. Nieprzestrzeganie przez użytkownika przepisów i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji zwalnia producenta z wszelkich zobowiązań i gwarancji. Adres do korespondencji: ZETKAMA Sp. z o.o. ul. Maja 7-0 Ścinawka Średnia Tel: +8 7 8 Fax: +8 7 8 0 www.zetkama.pl