W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).



Podobne dokumenty
DRZEWKA OWOCOWE (kopane)

Raport z wyników kwalifikacji - odmianami w poszczególnych gatunkach i rodzajach produkcji (OPSZ02)

Raport z wyników kwalifikacji - odmianami w poszczególnych gatunkach i rodzajach produkcji (OPSZ02)

Oferta jesień 2018 SZKÓŁKI DRZEWEK WALECZEK ul. Gagarina 3, Mnich, tel

Raport z wyników kwalifikacji - odmianami w poszczególnych gatunkach i rodzajach produkcji (OPSZ02)

Raport z wyników kwalifikacji - odmianami w poszczególnych gatunkach i rodzajach produkcji (OPSZ02)

1(126)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

DIARIUSZ POLISH GAZETTE

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

4.2. Wyniki doświadczeń

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

SPIS TREŚCI - CONTENTS

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

1(96)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

2(127)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

4(99)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

6(149)

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia r.

JABŁONIE ODMIANA OPIS CZAS OWOCOWANIA Oliwka Żółta

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

4. Pszenica ozima Uwagi ogólne Wyniki doświadczeń

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

Na podstawie art. 14 ust. 1 ustawy z dnia 9 listopada 2012 r. o nasiennictwie (Dz.U. z 2019 r., poz. 568) zarządza się, co następuje:

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

Stryszów 156 Tel./fax. (033)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

(Dz.U. L 254 z , str. 11)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

Elitarny materiał szkółkarski roślin sadowniczych: wytwarzanie i utrzymywanie zdrowego materiału przedbazowego w 2017 roku

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

JABŁONIE ODMIANA OPIS CZAS OWOCOWANIA Oliwka Żółta

Warszawa, dnia 26 marca 2012 r. Poz Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 12 marca 2012 r.

5. Pszenica ozima i jara; opóźniony termin siewu jesiennego

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 25 października 2012 r.

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

ZAŁĄCZNIK. Część A W dyrektywie 2002/55/WE wprowadza się następujące zmiany:

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

Lista odmian roœlin sadowniczych

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

Lista odmian roślin sadowniczych

Tabela 45. Wykaz odmian sadowniczych badanych i uwalnianych od chorób wirusowych w roku 2011

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

Oferta materiału szkółkarskiego Wiosna 2017

10) Wniosek o skreślenie odmiany z krajowego rejestru (KR) stanowiący załącznik nr 9 do niniejszej decyzji.

Wstęp. ista odmian roślin sadowniczych jest urzędowym wykazem odmian wpisanych do krajowego rejestru w Polsce, według stanu na dzień 1 lipca 2019 r.

FORMULARZ CENOWY Warzywa, owoce, orzechy.

Kujawsko-Pomorski Zespół Porejestrowego Doświadczalnictwa Odmianowego

Lista odmian roślin sadowniczych

WYNIKI PLONOWANIA ODMIAN ROŚLIN ROLNICZYCH W DOŚWIADCZENIACH POREJESTROWYCH w województwie kujawsko pomorskim. Burak cukrowy 2017

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR).

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

W zestawieniach uwzględniono 32 odmiany, które były badane we wszystkich punktach doświadczalnych.

Wstęp. ista odmian roślin sadowniczych jest urzędowym wykazem odmian wpisanych do krajowego rejestru w Polsce, według stanu na dzień 2 lipca 2018 r.

Tabela 1 Pszenica ozima. Odmiany badane. Rok zbioru: Lp. Odmiana

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa (KO) i w Krajowym Rejestrze (KR).

WYNIKI PLONOWANIA ODMIAN ROŚLIN ROLNICZYCH W DOŚWIADCZENIACH POREJESTROWYCH w województwie kujawsko pomorskim. Burak cukrowy 2016

WYNIKI PLONOWANIA ODMIAN BURAKA CUKROWEGO W DOŚWIADCZENIACH POREJESTROWYCH w województwie kujawsko-pomorskim

Wdrażanie postępu biologicznego do praktyki rolniczej w warunkach gospodarki rynkowej

Tabela 1. Kukurydza. Odmiany badane. Rok zbioru: Lp. Odmiana. Uwagi

WSTĘPNE WYNIKI PLONOWANIA ODMIAN ROŚLIN ROLNICZYCH W DOŚWIADCZENIACH POREJESTROWYCH w województwie kujawsko pomorskim. Pszenica ozima 2015

Oddział w Radomiu Technologia przetwórstwa owoców i warzyw, wymagania surowcowe. Wymagania dotyczące produktów z owoców i warzyw

Transkrypt:

W Diariuszu zamieszczamy informacje o zmianach w KSIĘDZE OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA (KO) i w KRAJOWYM REJESTRZE (KR). Urzędowe wykazy odmian roślin: - do których przyznano hodowcy wyłączne prawo oraz zgłoszonych o przyznanie wyłącznego prawa (chronione tymczasowym wyłącznym prawem) publikowane są raz w roku w jednym z numerów Diariusza. W roku 2010 wykazy te, według stanu na dzień 30 czerwca 2010 r., zostały opublikowane w numerze 3(98)2010 Diariusza (rozdział VII); - wpisanych do krajowego rejestru zawierają listy odmian roślin uprawnych wydawane raz w roku przez Centralny Ośrodek Badania Odmian Roślin Uprawnych. Ukazują się listy odmian roślin rolniczych, roślin warzywnych oraz roślin sadowniczych. W listach odmian roślin warzywnych i sadowniczych znajdują się syntetyczne, urzędowe charakterystyki odmian wpisanych do krajowego rejestru w danym roku, obejmujące opis botaniczny oraz opis innych właściwości odmiany. Diariusz oraz poszczególne listy odmian można zamawiać w Centralnym Ośrodku Badania Odmian Roślin Uprawnych w Słupi Wielkiej. The Diariusz (Polish Gazette for Plant Breeders Rights and National List) includes the information about changes concerning the Protection of Plant Breeders Rights (PBR) and the National List (NLI). Official documents reflecting the state of varieties: - protected by PBR as well as these being the subject of an application for grant of the Plant Breeders' Rights (protected by provisional PBR) are rolls of varieties which are published every year in one of the numbers of the Polish Gazette for Plant Breeders Rights and National List (Diariusz). In 2010 the rolls, valid on 30.06.2010, were published in the number 3(98)2010 of the Gazette (chapter VII); - admitted to the National List are lists of cultivated plants which are published once a year by the Research Centre for Cultivar Testing. The following lists of cultivated plant varieties are issued: agricultural, vegetable and fruit plants. The lists of vegetable plant varieties and fruit plant varieties also contain synthetic official characterization of the varieties which have been included in the National List in the appropriate year. Both Diariusz and particular lists are available for ordering from the Research Centre for Cultivar Testing. 1. OCHRONA NA POZIOMIE KRAJOWYM National PBR Protection Wykazy odmian: zgłoszonych o przyznanie wyłącznego prawa (chronionych tymczasowym wyłącznym prawem) chronionych wyłącznym prawem na terytorium Polski, aktualizowane co dwa tygodnie, dostępne są na naszej stronie internetowej: www.coboru.pl - w dziale Ochrona prawna odmian cd. na 3. stronie okładki continued on the 3 rd cover page

Lists of varieties: applied for grant of the Plant Breeders' Rights (protected by provisional PBR) protected by PBR on the territory of Poland, updated every two weeks, are available on our website: www.coboru.pl - in section Plant Breeders' Rights 2. OCHRONA NA POZIOMIE UNIJNYM Community Plant Variety Right Wspólnotowy Urząd Odmian Roślin Community Plant Variety Office (CPVO) 3, boulevard Maréchal Foch BP 10121 FR - 49101 Angers Cedex 02 Tel.: (33)2 41256400 Fax: (33)2 41256410 e-mail: cpvo@cpvo.europa.eu website: www.cpvo.europa.eu Pod tym adresem można znaleźć wykazy odmian chronionych na terytorium UE (w tym także na terytorium Polski). At this web address can be found the lists of varieties protected on the EU territory. 3. KRAJOWY REJESTR Polish National List Aktualizowane co dwa tygodnie wykazy odmian wpisanych do krajowego rejestru w Polsce dostępne są pod adresem: www.coboru.pl - w dziale Rejestracja odmian Lists of varieties admitted to the Polish National List, updated every two weeks, are available on our website: www.coboru.pl - in section National Listing System 4. WSPÓLNOTOWE KATALOGI ODMIAN ROŚLIN EU Common Catalogues Dzienniki Urzędowe Unii Europejskiej Official Journals of the European Union - Wspólnotowy Katalog Odmian Roślin Rolniczych (CCA) oraz suplementy - Wspólnotowy Katalog Odmian Roślin Warzywnych (CCV) oraz suplementy - Common Catalogue of Varieties of Agricultural Plant Species (CCA) and supplements - Common Catalogue of Varieties of Vegetable Species (CCV) and supplements dostępne są pod adresem: can be found at the following address: http://eur-lex.europa.eu/pl/index.htm Nieoficjalne, pełne edycje wspólnotowych katalogów dostępne są pod adresem: Unofficially, consolidated versions of the EU common catalogues are available at the address: http://ec.europa.eu/food/plant/propagation/catalogues/index_en.htm Wydawca: Centralny Ośrodek Badania Odmian Roślin Uprawnych Słupia Wielka, COBO-60/2010, n.330 ISSN 1505-389X

SPIS TREŚCI - CONTENTS A. OCHRONA PRAWNA ODMIAN (KO) - Plant Breeders' Rights Protection (PBR) Strona - Page I. WNIOSKI O PRZYZNANIE WYŁĄCZNEGO PRAWA - Applications for Grant of the Plant Breeders' Rights... - *II. NAZWY ODMIAN - Variety Denominations... 3 1. PROPOZYCJE NAZW - Proposed Variety Denominations... 3 2. PRZYJĘCIE PROPOZYCJI JAKO NAZWY ODMIANY; patrz IV.1. - Approval of Proposed Variety Denominations; see IV.1.... - 3. PROPOZYCJE ZMIANY NAZW - Proposed Changes of Variety Denominations... - 4. ZMIANA NAZW - Approval of Changed Variety Denominations... - III. WYCOFANIE WNIOSKÓW O PRZYZNANIE WYŁĄCZNEGO PRAWA - Withdrawal of Applications for Grant of the Plant Breeders' Rights... 4 *IV. DECYZJE W SPRAWIE - Decisions... - 1. PRZYZNANIA WYŁĄCZNEGO PRAWA - Grant of the Plant Breeders' Rights... - 2. ODMOWY PRZYZNANIA WYŁĄCZNEGO PRAWA - Refusal to Grant of the Plant Breeders' Rights... - V. ZMIANY HODOWCÓW I PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW - Changes of Breeders and Agents... 4 1. ODMIAN ZGŁOSZONYCH O PRZYZNANIE WYŁĄCZNEGO PRAWA - of Varieties Applied for Grant of the Plant Breeders' Rights... - 2. ODMIAN CHRONIONYCH WYŁĄCZNYM PRAWEM - of Varieties Protected by the Plant Breeders' Rights... 4 *VI. WYŁĄCZENIE Z OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA - Termination of the Plant Breeders' Rights... 5 1. POZBAWIENIE HODOWCY WYŁĄCZNEGO PRAWA - Cancellation of the Plant Breeders' Rights... 5 2. USTANIE WYŁACZNEGO PRAWA (WYGAŚNIĘCIE OKRESU OCHRONY PRAWNEJ) - Expiration of the Plant Breeders' Rights... - 3. UNIEWAŻNIENIE WYŁĄCZNEGO PRAWA - Nullity of the Plant Breeders' Rights... - VII. OGŁOSZENIA - Notices... 6 1. ZMIANA NAZW I ADRESÓW HODOWCÓW I PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW - Changes of Names and Addresses of Breeders and Agents... 6 2. NOWE FIRMY HODOWLANO-NASIENNE (HODOWCY) UTWORZONE W MIEJSCE DOTYCHCZAS ISTNIEJĄCYCH - New Breeding and Seed Producing Companies Founded Instead of Hitherto Existing Ones... - 3. REZYGNACJA Z PEŁNOMOCNIKA REPREZENTUJACEGO HODOWCĘ - Revocation of Agent... - 4. ZMIANA PEŁNOMOCNIKA HODOWCY- Change of Breeder s Agent... - B. KRAJOWY REJESTR (KR) - National List (NLI) I. WNIOSKI - Applications... 7 1. O WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU - for Addition to the National List... 7 2. O PRZEDŁUŻENIE OKRESU WPISU W KRAJOWYM REJESTRZE - for Prolongation of Validity Period of Acceptance in the National List... 7 *II. NAZWY ODMIAN - Variety Denominations... 9 1. PROPOZYCJE NAZW - Proposed Variety Denominations... 9 2. PRZYJĘCIE PROPOZYCJI JAKO NAZWY ODMIANY; patrz IV.1. - Approval of Proposed Variety Denominations; see IV.1.... - 3. PROPOZYCJE ZMIANY NAZW - Proposed Changes of Variety Denominations... - 4. ZMIANA NAZW - Approval of Changed Variety Denominations... - III. WYCOFANIE WNIOSKÓW O WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU - Withdrawal of Applications for Addition to the National List... 12 *IV. DECYZJE W SPRAWIE - Decisions... 14 1. WPISANIA DO KRAJOWEGO REJESTRU - Addition to the National List... - 2. ODMOWY WPISANIA DO KRAJOWEGO REJESTRU - Refusal to Addition to the National List... - 3. PRZEDŁUŻENIA OKRESU WPISU W KRAJOWYM REJESTRZE - Prolongation of Validity Period of Acceptance in the National List... 14 4. ROZSTRZYGNIĘCIE ODWOŁAŃ OD DECYZJI DYREKTORA COBORU DO MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI - Resolving of the Appeal from a Decision of COBORU Director to the Minister of Agriculture and Rural Development... -

5. UCHYLENIA DECYZJI W SPRAWIE SKREŚLENIA Z KRAJOWEGO REJESTRU - Annulment of Decision on Deletion from the National List... - V. ZMIANY HODOWCÓW, PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW ORAZ ZACHOWUJĄCYCH - Changes of Breeders, Agents and Maintainers... 21 1. ODMIAN ZGŁOSZONYCH O WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU - of Varieties Applied for Addition to the National List... 21 2. ODMIAN WPISANYCH DO KRAJOWEGO REJESTRU - of Varieties Admitted to the National List... 22 *VI. SKREŚLENIE Z KRAJOWEGO REJESTRU - Deletion from the National List... 23 VII. OGŁOSZENIA - Notices... 24 1. ZMIANA NAZW I ADRESÓW HODOWCÓW, PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW ORAZ ZACHOWUJĄCYCH - Changes of Names and Addresses of Breeders, Agents and Maintainers... 24 2. NOWE FIRMY HODOWLANO-NASIENNE (HODOWCY) UTWORZONE W MIEJSCE DOTYCHCZAS ISTNIEJĄCYCH - New Breeding and Seed Producing Companies Founded Instead of Hitherto Existing Ones... - 3. REZYGNACJA Z PEŁNOMOCNIKA REPREZENTUJĄCEGO HODOWCĘ - Revocation of Agent... - 4. ZMIANA PEŁNOMOCNIKA HODOWCY- Change of Breeder s Agent... - 5. POWOŁANIE PEŁNOMOCNIKA REPREZENTUJĄCEGO HODOWCĘ - Appointment of Agent... - 6. SKREŚLENIA HODOWCÓW ZACHOWUJĄCYCH ODMIANY WPISANE DO KRAJOWEGO REJESTRU - Removals of Variety Maintainers... - C. WYKAZ ADRESOWY HODOWCÓW, PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW ORAZ ZACHOWUJĄCYCH - Addresses List of Breeders, Agents and Maintainers... 25 * UPOV: Nazwy Odmian - Variety Denominations

A. OCHRONA PRAWNA ODMIAN (KO) - Plant Breeders' Rights Protection (PBR) II. NAZWY ODMIAN - Variety Denominations 1. PROPOZYCJE NAZW - Proposed Variety Denominations Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent (Numer kodowy- Code No) Nazwa hodowlana- Breeder s reference Propozycja nazwy- Proposed Denomination 1 2 3 4 5 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Typ nazwy- Type of Denomination F-Nazwa niekodowa- Fancy Name C-Nazwa kodowa- Code Name Porzeczka czarna - Black Currant - Ribes nigrum L. S 215 H-105 PC-7/13 Polares F ROŚLINY OZDOBNE - Ornamental Plants Winobluszcz pięciolistkowy - Woodbine/Virginia Creeper - Parthenocissus quinquefolia (L.) Planch. O 1712 H-659 Golden Autum Yellow Wall F Żywotnik zachodni - White Cedar - Thuja occidentalis L. O 1718 H-919 Ronin Ronin F 3

III. WYCOFANIE WNIOSKÓW O PRZYZNANIE WYŁĄCZNEGO PRAWA - Withdrawal of Applications for Grant of the Plant Breeders' Rights Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Nazwa hodowlana- Breeder s reference Nazwa ostateczna- Denomination (Numer kodowy- Code No) 1 2 3 4 5 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Data wycofania- Date of Withdrawal Truskawka - Strawberry - Fragaria xananassa Duch. S 208 H-809 DM 02752 21.09.2010 S 221 H-809 DS 00412 21.09.2010 V. ZMIANY HODOWCÓW I PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW - Changes of Breeders and Agents 2. ODMIAN CHRONIONYCH WYŁĄCZNYM PRAWEM - of Varieties Protected by the Plant Breeders' Rights Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa- Grant No Nazwa- Denomination Przed zmianą- Before Change H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent (Numer kodowy- Code No) 1 2 3 4 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Po zmianie- After Change H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent (Numer kodowy- Code No) Pszenica zwyczajna - Wheat - Triticum aestivum L. ozima - winter R 1134 Bockris H-906 H-933 4

VI. WYŁĄCZENIE Z OCHRONY WYŁĄCZNEGO PRAWA - Termination of the Plant Breeders' Rights 1. POZBAWIENIE HODOWCY WYŁĄCZNEGO PRAWA - Cancellation of the Plant Breeders' Rights UWAGA: Po pozbawieniu hodowcy wyłącznego prawa na terytorium Polski (ochrona na poziomie krajowym) odmiana może być nadal chroniona na terytorium UE (a zatem i w Polsce), zgodnie z regulacjami dotyczącymi wspólnotowego wyłącznego prawa - CPVR (ochrona na poziomie unijnym) (patrz: www.cpvo.europa.eu) - Please note: On cancellation of the Polish Plant Breeders' Rights, the variety can still be protected according to the European Plant Variety Protection regulation (see: www.cpvo.europa.eu) Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer w Księdze Ochrony Wyłącznego Prawa- Grant No H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent (Numer kodowy- Code No) Nazwa- Denomination Data- Date 1 2 3 4 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Jabłoń - Apple - Malus domestica Borkh. S 20 H-338 Rafzubin 07.10.2010 Truskawka - Strawberry - Fragaria xananassa Duch. S 180 H-808 Leon 06.09.2010 ROŚLINY OZDOBNE - Ornamental Plants Gerbera Jamesona - Gerbera - Gerbera jamesonii Bolus ex Hook.f. O 990 H-780 Grażyna 07.10.2010 O 1202 H-780 Magda 07.10.2010 O 1627 H-780 Melinda 07.10.2010 O 1877 H-780 Waris 07.10.2010 O 1878 H-780 Nadia 07.10.2010 O 1879 H-780 Olga 07.10.2010 5

VII. OGŁOSZENIA - Notices 1. ZMIANA NAZW I ADRESÓW HODOWCÓW I PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW - Changes of Names and Addresses of Breeders and Agents H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent (Numer kodowy- Nazwa i adres poprzednio- Name and Address previously Nazwa i adres obecnie- Name and Address at present Code No) 1 2 3 H-10 Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin Radzików Państwowy Instytut Badawczy PL-05-870 Błonie Radzików PL-05-870 Błonie H-203 SaKa Pflanzenzucht GbR SaKa Pflanzenzucht GmbH & Co.KG Pickhuben 2 Albert Einstein Ring 5 DE-20457 Hamburg DE-22761 Hamburg H-306 Nordsaat Saatzucht GmbH Nordsaat Saatzucht GmbH Saatzucht Langenstein Böhnshauser Str. 1 Hauptstrasse 1 DE-38895 Langenstein DE-38895 Böhnshausen H-631 R2n SAS RAGT 2n Rue Emile Singla - Site de Bourran Rue Emile Singla - Site de Bourran Boite Postale 3336 Boite Postale 3336 FR-12033 Rodez Cedex 9 FR-12033 Rodez Cedex 9 P-652 HZPC Polska sp. z o.o. HZPC Polska sp. z o.o. ul. Przelot 24 ul. Bałtycka 6 PL-60-408 Poznań PL-61-960 Poznań H-829 Clovis Matton NV Limagrain Clovis Matton Belgium N.V. Kaaistraat 5 Kaaistraat 5 BE-8581 Avelgem/Kerkhove BE-8581 Avelgem-Kerkhove 6

B. KRAJOWY REJESTR (KR) - National List (NLI) I. WNIOSKI - Applications 1. O WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU - for Addition to the National List Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No Data złożenia wniosku- Application Date H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer Nazwa hodowlana- Breeder s reference (Numer kodowy- Code No) 1 2 3 4 5 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Nazwa ostateczna- Denomination Jęczmień - Barley - Hordeum vulgare L. jary - spring R 7999 28.10.2010 H,Z-321 MHR-PJ-0310 2. O PRZEDŁUŻENIE OKRESU WPISU W KRAJOWYM REJESTRZE - for Prolongation of Validity Period of Acceptance in the National List Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No Numer w KR- Number in NLI Data złożenia wniosku- Application Date Nazwa odmiany- Denomination H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) Oznaczenie zachowującego- Maintainer's Designation 1 2 3 4 5 6 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Kostrzewa łąkowa - Meadow Fescue - Festuca pratensis Huds. PR 296 R 1230 28.09.2010 Justa H,Z-824 7

1 2 3 4 5 6 Lucerna siewna - Lucerne - Medicago sativa L. PR 295 R 1222 27.09.2010 Plato H,Z-435 Łubin żółty - Yellow Lupin - Lupinus luteus L. PR 297 R 1138 08.10.2010 Taper H,Z-1 Ziemniak - Potato - Solanum tuberosum L. PR 299 R 1118 15.10.2010 Innovator H,Z-599 P-652 PR 300 R 1119 15.10.2010 Asterix H,Z-599 P-652 PR 301 R 1120 15.10.2010 Victoria H,Z-599 P-652 Życica mieszańcowa/rajgras oldenburski - Hybrid Ryegrass - Lolium x boucheanum Kunth PR 298 R 1189 08.10.2010 Mańka H,Z-1 ROŚLINY WARZYWNE - Vegetable Plants Cebula - Onion - Allium cepa L. - grupa Cepa PW 405 W 1680 19.10.2010 Labrador H,Z-356 P-815 Fasola zwykła karłowa - Dwarf French Bean - Phaseolus vulgaris L. PW 404 W 1751 04.10.2010 Raba H,Z-10 PW 407 W 1836 19.10.2010 Victoria H,Z-356 P-815 PW 408 W 1837 19.10.2010 Dakota H,Z-356 P-815 PW 409 W 1844 19.10.2010 Bali H,Z-356 P-815 PW 410 W 1845 19.10.2010 Nevis H,Z-356 P-815 Kukurydza cukrowa - Sweet Corn - Zea mays L. (partim) PW 412 W 1753 19.10.2010 Lakota H,Z-356 P-815 Marchew - Carrot, Fodder Carrot - Daucus carota L. jadalna - carrot PW 411 W 1851 19.10.2010 Ambrosia H,Z-356 P-815 Rzodkiewka - Radish - Raphanus sativus L. PW 413 W 1621 19.10.2010 Tytan H,Z-356 P-815 PW 414 W 1622 19.10.2010 Alba H,Z-356 P-815 Sałata - Lettuce - Lactuca sativa L. głowiasta - head lettuce PW 406 W 1776 19.10.2010 Mirage H,Z-356 P-815 8

II. NAZWY ODMIAN - Variety Denominations 1. PROPOZYCJE NAZW - Proposed Variety Denominations Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent (Numer kodowy- Code No) Nazwa hodowlana- Breeder s reference Propozycja nazwy- Proposed Denomination 1 2 3 4 5 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Typ nazwy- Type of Denomination F-Nazwa niekodowa- Fancy Name C-Nazwa kodowa- Code Name Burak cukrowy - Sugar Beet - Beta vulgaris L. R 7682 H-822 HI 0808 SY Ringa F P-228 R 7683 H-822 HI 0879 SY Securita F P-228 R 7708 H-47 MA2051 Milton F P-396 R 7710 H-833 SR-390 Desperado F P-253 R 7711 H-833 SR-392 Antidotum F P-253 R 7712 H-833 SR-393 Manitou F P-253 R 7713 H-833 SR-394 Knockout F P-253 R 7714 H-833 SC-398 Fighter F P-253 Jęczmień - Barley - Hordeum vulgare L. ozimy - winter R 7143 H-53 LP 6-728 KWS Meridian F P-389 Konopie - Hemp - Cannabis sativa L. R 7434 H-893 IWN-W/09 Wojko F Kukurydza - Maize - Zea mays L. R 7782 H-52 KXA8335 Santurio F P-406 Pszenica twarda - Durum Wheat - Triticum durum Desf. ozima - winter R 7917 H-618 SMH 121 SMH121 C Pszenica zwyczajna - Wheat - Triticum aestivum L. jara - spring R 7251 H-53 LP 588-1-06 KWS Collada F P-389 R 7650 H-321 MHR-KPJ-0109 Hrabianka F ozima - winter R 7214 H-53 LP 588.1.05 KWS Praktico F P-389 9

1 2 3 4 5 R 7215 H-53 KW 3344-5-05 KWS Dacanto F P-389 R 7220 H-631 R 10614 Linus F P-388 R 7222 H-631 R 10621 Oxal F P-388 R 7223 H-631 R 10629 Meister F P-388 R 7224 H-631 R 10640 Faktum F P-388 R 7555 H-53 KW 2259-1-06 KWS Magic F P-389 R 7909 H-1 NAD 2710 Rubinka F R 7918 H-618 HRSM 725 HRSM725 C R 7919 H-618 SMH 8258 Radęca F R 7921 H-829 SMCM 2108 Azzerti F P-618 R 7935 H-611 STH 5010 Trafika F R 7936 H-611 STH 5110 Secesja F R 7937 H-611 STH 5210 Figlarka F R 7550 H-205 LEU 80214 Patras F P-399 R 7954 H-153 LAD 272/06 Junosza F R 7955 H-153 DC 6649/06 Piroga F R 7956 H-153 DC 6650/06 Tytanika F R 7557 H-53 KW 10069-1-06 KWS Bobby F P-389 R 7958 H-153 DD 570/06 Bosmanka F R 7981 H-933 STRU 074002 Ponticus F P-556 R 7990 H-932 4021'09 Dakota F P-1 R 7991 H-932 4032'09 Isztar F P-1 Pszenżyto - Triticale - xtriticosecale Wittm. ex A. Camus ozime - winter R 7217 H-53 LP 629.3.05 KWS Trisol F P-389 R 7941 H-611 MAH 6110 Transfer F R 7960 H-153 DL 1049/05 Palermo F R 7962 H-153 DD 298/06 Modesto F Rzepak - Oilseed Rape/Swede Rape - Brassica napus L. (partim) ozimy - winter R 7489 H-741 EGC 911 ES Scarlett F P-532 R 7492 H-741 EGC 962 ES Lauren F P-532 R 7802 H-611 BOH 5310 Borowik F R 7803 H-611 BOH 5410 Bodzio F R 7805 H-611 BOH 5610 Konkret F R 7806 H-611 BOH 5710 Kompan F R 7808 H-611 MAH 6310 Morgan F R 7809 H-611 MAH 6410 Korsarz F R 7810 H-611 MAH 6510 Metys F R 7839 H-618 BKH 3510 Brendy F R 7840 H-618 BKH 3610 Biegun F Ziemniak - Potato - Solanum tuberosum L. R 7738 H-875 B 03/508/398 Honorata F P-749 10

1 2 3 4 5 Żyto - Rye - Secale cereale L. ozime - winter R 7907 H-1 AND 12 Antonińskie F R 7922 H-618 HRSM 27 HRSM27 C R 7924 H-618 RPD 2 Tur F R 7963 H-153 DL 6 Dańkowskie Opal F R 7964 H-153 DC 21 Dańkowskie Diadem F R 7965 H-153 DC 28 Dańkowskie Sygnet F R 7966 H-153 DC 45 Dańkowskie Topaz F ROŚLINY WARZYWNE - Vegetable Plants Marchew - Carrot, Fodder Carrot - Daucus carota L. jadalna - carrot W 3594 H-187 NOE 809 Ruta F W 3595 H-187 NOE 909 Anka F Ogórek - Cucumber, Gherkin - Cucumis sativus L. konserwowy - gherkin W 3596 H-187 NOE 3909 Avatar F W 3597 H-187 NOE 4009 Sygnet F Pomidor - Tomato - Lycopersicon esculentum Mill. W 3631 H-928 05T230 Pink Top F P-929 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Porzeczka czarna - Black Currant - Ribes nigrum L. S 842 H-105 PC-7/13 Polares F 11

III. WYCOFANIE WNIOSKÓW O WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU - Withdrawal of Applications for Addition to the National List Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer Nazwa hodowlana- Breeder s reference Nazwa ostateczna- Denomination (Numer kodowy- Code No) 1 2 3 4 5 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Data wycofania- Date of Withdrawal Jęczmień - Barley - Hordeum vulgare L. ozimy - winter R 6765 H,Z-851 P 34.3 02.09.2010 P-153 R 7137 H,Z-205 LEU 64016 02.09.2010 P-399 R 7541 H,Z-618 BKH 3115 16.09.2010 R 7542 H,Z-1 WTD 909 22.09.2010 Pszenica twarda - Durum Wheat - Triticum durum Desf. ozima - winter R 7622 H,Z-618 SMH 85 29.09.2010 Pszenica zwyczajna - Wheat - Triticum aestivum L. ozima - winter R 7573 H,Z-153 LAD 484/05 09.09.2010 R 7908 H,Z-1 NAD 2610 22.09.2010 R 7910 H,Z-1 NAD 2810 22.09.2010 R 7194 H,Z-514 Hadm 01876 13.10.2010 P-837 R 7997 H,Z-514 Hadm 04743-06 13.10.2010 P-837 R 7168 H,Z-321 KBP 4008 14.10.2010 R 7590 H,Z-676 SZD 7913 Tacitus 14.10.2010 P-428 R 7591 H,Z-676 SZD 9566 Lukullus 14.10.2010 P-428 R 7612 H,Z-321 KBP 4409 14.10.2010 R 7613 H,Z-321 KBP 4509 14.10.2010 R 7615 H,Z-321 KBH 4785/04 14.10.2010 R 7616 H,Z-321 POB 719/05 14.10.2010 R 7625 H,Z-724 ROM-21 25.10.2010 R 7626 H,Z-724 ROM-22 25.10.2010 Pszenżyto - Triticale - xtriticosecale Wittm. ex A. Camus ozime - winter R 6820 H,Z-153 CHD 2181/01 09.09.2010 R 7189 H,Z-153 LAD 265/04 09.09.2010 R 7190 H,Z-153 DAD 238/04 09.09.2010 Rzepak - Oilseed Rape/Swede Rape - Brassica napus L. (partim) ozimy - winter R 7463 H,Z-205 WRH 355 02.09.2010 P-399 12

1 2 3 4 5 R 7465 H,Z-205 WRH 365 02.09.2010 P-399 R 7531 H,Z-611 BOH 5009 02.09.2010 R 7532 H,Z-611 BOH 5109 02.09.2010 R 7534 H,Z-611 MAH 6109 02.09.2010 R 7512 H,Z-618 BKH 3309 06.09.2010 R 7517 H,Z-676 RAW 1038-047 06.09.2010 P-428 R 7525 H,Z-596 DIE 656/08 06.09.2010 P-264 R 7892 H,Z-676 DIE 659/08 06.09.2010 P-428 R 7084 H,Z-511 RG2506 Iwan 09.09.2010 P-556 R 7502 H,Z-511 RG217/04 09.09.2010 P-556 R 7504 H,Z-511 RG2818 09.09.2010 P-556 R 7842 H,Z-511 RG21006 09.09.2010 P-556 R 7844 H,Z-511 RG21013 09.09.2010 P-556 R 7890 H,Z-925 0EW0027 28.09.2010 P-904 R 7891 H,Z-925 0EW0028 28.09.2010 P-904 Żyto - Rye - Secale cereale L. ozime - winter R 7563 H,Z-153 CHD 43 09.09.2010 R 7932 H,Z-53 KWS-H112 14.09.2010 P-389 R 7933 H,Z-53 KWS-H113 14.09.2010 P-389 R 7623 H,Z-618 HRSM 1 29.09.2010 R 7630 H,Z-724 ROM-30 25.10.2010 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Truskawka - Strawberry - Fragaria xananassa Duch. S 851 H,Z-809 DS 00412 21.09.2010 13

IV. DECYZJE W SPRAWIE - Decisions 3. PRZEDŁUŻENIA OKRESU WPISU W KRAJOWYM REJESTRZE - Prolongation of the Validity Period of Acceptance in the National List 3.1. od 1.11.2010 r. do 1.11.2020 r. - from 1.11.2010 to 1.11.2020 Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Ex - odmiana przeznaczona wyłącznie do wywozu do państw trzecich - variety intended exclusively for export to the third countries wt - wstawka - interstem Numer wniosku o przedłużenie- No of Application for Prolongation H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) Nazwa odmiany- Variety Denomination Oznaczenie zachowującego- Maintainer's Designation Numer w KR- Number in NLI Numer przedłużenia- Prolongation No 1 2 3 4 5 6 7 Data decyzji- Decision Date ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Kostrzewa czerwona - Red Fescue - Festuca rubra L. PR 129 H,Z-1 Areta R 222 PR 227 20.09.2010 Kostrzewa murawowa/kostrzewa szczeciniasta - Hard Fescue - Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina PR 210 H,Z-153 Tenis R 941 PR 229 20.09.2010 Kostrzewa nitkowata - Fine Leaved Sheep s Fescue - Festuca filiformis Pourr. PR 73 H,Z-321 Sima SR 73 PR 230 20.09.2010 Kostrzewa owcza - Sheep s Fescue - Festuca ovina L. PR 74 H,Z-321 Noni R 589 PR 228 20.09.2010 Mietlica pospolita - Brown Top - Agrostis capillaris L. PR 82 H,Z-321 Niwa SR 334 PR 231 20.09.2010 Wiechlina łąkowa - Smooth-Stalked Meadowgrass - Poa pratensis L. PR 69 H,Z-321 Alicia SR 75 PR 232 20.09.2010 PR 220 H,Z-161 Conni R 824 PR 233 20.09.2010 PR 224 H,Z-161 Panduro R 825 PR 235 20.09.2010 PR 231 H-60 Miracle R 954 PR 234 20.09.2010 P-161 Z-843 Życica trwała/rajgras angielski - Perennial Ryegrass - Lolium perenne L. PR 75 H,Z-321 Inka R 122 PR 236 20.09.2010 PR 226 H,Z-161 Taya R 835 PR 237 20.09.2010 14

1 2 3 4 5 6 7 ROŚLINY WARZYWNE - Vegetable Plants Dynia olbrzymia - Gourd - Cucurbita maxima Duchesne PW 215 H,Z-286 Melonowa Żółta SW 101 PW 357 28.09.2010 Dynia zwyczajna - Marrow/Courgette - Cucurbita pepo L. PW 311 H-16 Soraya W 318 PW 350 28.09.2010 Z-218 Kapusta głowiasta biała - White Cabbage - Brassica oleracea L. PW 10 H,Z-242 Irina W 765 PW 351 28.09.2010 P-459 Papryka - Pepper, Chili - Capsicum annuum L. słodka - pepper PW 339 H,Z-761 King Arthur W 1252 PW 352 28.09.2010 P-762 Pomidor - Tomato - Lycopersicon esculentum Mill. PW 131 H,Z-392 Alvaro W 1064 PW 353 28.09.2010 P-393 PW 341 H,Z-761 Marfana W 888 PW 354 28.09.2010 P-762 PW 342 H,Z-761 Marissa W 1058 PW 355 28.09.2010 P-762 Rabarbar - Rhubarb - Rheum rhabarbarum L. PW 79 H,Z-286 Lider SW 132 PW 356 28.09.2010 Rzodkiewka - Radish - Raphanus sativus L. PW 403 H,Z-737 Jolly W 1260 PW 358 28.09.2010 P-227 15

3.2. od 1.11.2010 r. do 1.11.2030 r. (krzewy i byliny) - from 1.11.2010 to 1.11.2030 (shrubs and perennial plants) od 1.11.2010 r. do 1.11.2035 r. (drzewa) - from 1.11.2010 to 1.11.2035 (trees) Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Ex - odmiana przeznaczona wyłącznie do wywozu do państw trzecich - variety intended exclusively for export to the third countries wt - wstawka - interstem Numer wniosku o przedłużenie- No of Application for Prolongation H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) Nazwa odmiany- Variety Denomination Oznaczenie zachowującego- Maintainer's Designation Numer w KR- Number in NLI Numer przedłużenia- Prolongation No 1 2 3 4 5 6 7 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Data decyzji- Decision Date Agrest - Gooseberry - Ribes grossularia L. PS 145 H,Z-105 Biały Triumf S 107 PS 1 25.10.2010 PS 146 H,Z-105 Invicta S 337 PS 4 25.10.2010 PS 147 H,Z-105 Hinnonmaki Rot S 111 PS 3 25.10.2010 PS 148 H,Z-105 Czerwony Triumf S 390 PS 2 25.10.2010 Brzoskwinia - Peach - Prunus persica (L.) Batsch PS 45 H,Z-105 Inka S 244 PS 10 25.10.2010 PS 46 H,Z-105 Iskra S 243 PS 11 25.10.2010 PS 163 H,Z-105 Harco S 351 PS 7 25.10.2010 PS 164 H,Z-105 Harnaś S 352 PS 8 25.10.2010 PS 165 H,Z-105 Harrow Beauty S 350 PS 9 25.10.2010 PS 166 H,Z-105 Redhaven S 1 PS 14 25.10.2010 PS 167 H,Z-105 Reliance S 3 PS 15 25.10.2010 PS 168 H,Z-105 Royalvee S 7 PS 16 25.10.2010 PS 169 H,Z-105 Velvet S 2 PS 18 25.10.2010 PS 170 p H,Z-105 Mandżurska S 190 PS 12 25.10.2010 PS 171 p H,Z-105 Rakoniewicka S 191 PS 13 25.10.2010 PS 172 p H,Z-105 Siberian C S 219 PS 17 25.10.2010 Czereśnia - Sweet Cherry - Prunus avium (L.) L. PS 8 p H,Z-191 Gisela 5 1/ S 312 PS 146 25.10.2010 P-281 PS 41 wt H,Z-105 Frutana 2/ S 353 PS 194 25.10.2010 PS 176 H,Z-105 Burlat S 8 PS 20 25.10.2010 PS 177 H,Z-105 Buttnera Czerwona S 9 PS 21 25.10.2010 PS 178 H,Z-105 Hedelfińska S 10 PS 24 25.10.2010 PS 179 H,Z-105 Karesova S 81 PS 25 25.10.2010 PS 180 H,Z-105 Kordia S 87 PS 26 25.10.2010 PS 181 H,Z-105 Merton Premier S 83 PS 27 25.10.2010 PS 186 H,Z-105 Vega S 255 PS 35 25.10.2010 PS 187 p H,Z-105 Alkavo S 367 PS 19 25.10.2010 PS 188 p H,Z-105 Colt S 289 PS 22 25.10.2010 PS 189 p H,Z-105 F 12/1 S 195 PS 23 25.10.2010 PS 182 H,Z-105 Rivan S 13 PS 29 25.10.2010 PS 183 H,Z-105 Sam S 263 PS 30 25.10.2010 PS 184 H,Z-105 Schneidera Późna S 80 PS 31 25.10.2010 PS 185 H,Z-105 Van S 86 PS 33 25.10.2010 PS 192 p H-208 PHL A S 305 PS 28 25.10.2010 P-782 Z-208,782 16

1 2 3 4 5 6 7 PS 193 H-208 Vanda S 383 PS 34 25.10.2010 P-782 Z-208,782 PS 194 H-208 Techlovan S 384 PS 32 25.10.2010 P-782 Z-208,782 1/ Prunus cerasus L. x Prunus canescens Bois 2/ Wiśnia stepowa - Ground Cherry - Prunus fruticosa Pall. Grusza - Pear - Pyrus L. PS 21 H,Z-105 Hnidzik S 328 PS 45 25.10.2010 PS 22 H,Z-105 Bojniczanka S 327 PS 38 25.10.2010 PS 24 p H,Z-105 Belia 3/ S 239 PS 36 25.10.2010 PS 25 p H,Z-105 Elia 3/ S 238 PS 42 25.10.2010 PS 26 p H,Z-105 Doria 3/ S 240 PS 41 25.10.2010 PS 70 H,Z-105 Bera Hardy S 22 PS 37 25.10.2010 PS 71 H,Z-105 Bonkreta Williamsa S 15 PS 39 25.10.2010 PS 72 H,Z-105 Carola S 326 PS 40 25.10.2010 PS 73 H,Z-105 Faworytka S 16 PS 43 25.10.2010 PS 74 H,Z-105 General Leclerc S 25 PS 44 25.10.2010 PS 75 H,Z-105 Komisówka S 14 PS 46 25.10.2010 PS 76 H,Z-105 Konferencja S 18 PS 47 25.10.2010 PS 77 H,Z-105 Lukasówka S 17 PS 48 25.10.2010 PS 78 H,Z-105 Red Bonkreta Williamsa S 21 PS 49 25.10.2010 PS 79 H,Z-105 Red Faworytka S 19 PS 50 25.10.2010 3/ Grusza kaukaska - Wild Pear - Pyrus communis var. caucasica L. Jabłoń - Apple - Malus Mill. PS 1 H-273 Gala Must S 325 PS 63 25.10.2010 P-281 Z-273,281 PS 2 H-271 Jonagold Decosta S 360 PS 71 25.10.2010 P-281 Z-271,281 PS 6 H,Z-133 Jonagored S 236 PS 72 25.10.2010 PS 7 H-888 Rubinstar S 324 PS 102 25.10.2010 P-512 Z-512,888 PS 9 H,Z-105 Alwa S 178 PS 52 25.10.2010 PS 10 H,Z-105 Fantazja S 199 PS 60 25.10.2010 PS 11 H,Z-105 Cortland Wicki S 235 PS 56 25.10.2010 PS 12 H,Z-105 Ligol S 267 PS 76 25.10.2010 PS 13 H,Z-105 Redkroft S 270 PS 99 25.10.2010 PS 14 p H,Z-105 P 14 S 168 PS 87 25.10.2010 PS 15 p H,Z-105 P 16 S 167 PS 88 25.10.2010 PS 16 p H,Z-105 P 22 S 166 PS 89 25.10.2010 PS 17 p H,Z-105 P 59 S 272 PS 90 25.10.2010 PS 18 p H,Z-105 P 60 S 165 PS 91 25.10.2010 PS 19 p H,Z-105 P 66 S 378 PS 92 25.10.2010 PS 20 p H,Z-105 P 67 S 379 PS 93 25.10.2010 PS 60 H,Z-628 Elise S 361 PS 58 25.10.2010 P-296 PS 61 H,Z-221 Rubin S 300 PS 101 25.10.2010 PS 64 H,Z-16 Witos S 253 PS 106 25.10.2010 PS 65 H,Z-16 Sawa S 363 PS 103 25.10.2010 PS 67 H-274 Piros S 303 PS 97 25.10.2010 P-449 Z-274,449 PS 68 H-274 Pinova S 304 PS 96 25.10.2010 P-449 Z-274,449 PS 100 H,Z-105 Antonówka Zwykła S 90 PS 54 25.10.2010 17

1 2 3 4 5 6 7 PS 101 H,Z-105 Cortland S 29 PS 55 25.10.2010 PS 102 H,Z-105 Discovery S 48 PS 57 25.10.2010 PS 103 H,Z-105 Elstar S 46 PS 59 25.10.2010 PS 104 H,Z-105 Freedom S 52 PS 61 25.10.2010 PS 105 H,Z-105 Gala S 234 PS 62 25.10.2010 PS 106 H,Z-105 Geneva Early S 251 PS 64 25.10.2010 PS 107 H,Z-105 Gloster S 28 PS 65 25.10.2010 PS 108 H,Z-105 Golden Delicious S 100 PS 66 25.10.2010 PS 109 H,Z-105 Honeygold S 96 PS 67 25.10.2010 PS 110 H,Z-105 Idared S 40 PS 68 25.10.2010 PS 111 H,Z-105 James Grieve S 38 PS 69 25.10.2010 PS 112 H,Z-105 Jonagold S 50 PS 70 25.10.2010 PS 113 H,Z-105 Jonica S 237 PS 73 25.10.2010 PS 114 H,Z-105 Katja S 250 PS 74 25.10.2010 PS 115 H,Z-105 Koksa Pomarańczowa S 95 PS 75 25.10.2010 PS 116 H,Z-105 Lobo S 31 PS 77 25.10.2010 PS 117 H,Z-105 Melrose S 27 PS 83 25.10.2010 PS 118 H,Z-105 Novamac S 105 PS 85 25.10.2010 PS 119 H,Z-105 Oliwka Żółta S 94 PS 86 25.10.2010 PS 120 H,Z-105 Paulared S 99 PS 94 25.10.2010 PS 121 H,Z-105 Red Boskoop S 39 PS 98 25.10.2010 PS 122 H,Z-105 Summerred S 372 PS 104 25.10.2010 PS 123 H,Z-105 Szampion S 101 PS 105 25.10.2010 PS 124 H,Z-105 Zimnieje Limonnoje S 89 PS 107 25.10.2010 PS 125 p H,Z-105 A 2 S 177 PS 51 25.10.2010 PS 126 p H,Z-105 Antonówka S S 226 PS 53 25.10.2010 PS 127 p H,Z-105 M 26 S 175 PS 78 25.10.2010 PS 128 p H,Z-105 M 7 S 174 PS 79 25.10.2010 PS 129 p H,Z-105 M 9 S 171 PS 80 25.10.2010 PS 130 p H,Z-105 M 9 EMLA S 275 PS 81 25.10.2010 PS 131 p H,Z-105 M 9 T 337 S 278 PS 82 25.10.2010 PS 132 p H,Z-105 MM 106 S 176 PS 84 25.10.2010 PS 133 p H,Z-105 Pb-4 S 374 PS 95 25.10.2010 PS 134 p H,Z-105 RN 29 S 280 PS 100 25.10.2010 Leszczyna pospolita - Hazelnut - Corylus avellana L. PS 3 H,Z-454 Kataloński S 339 PS 111 25.10.2010 PS 4 H,Z-454 Webba Cenny S 340 PS 113 25.10.2010 PS 5 H,Z-454 Nottinghamski S 341 PS 112 25.10.2010 PS 142 H,Z-105 Barceloński S 187 PS 108 25.10.2010 PS 143 H,Z-105 Cosford S 188 PS 109 25.10.2010 PS 144 H,Z-105 Halle S 227 PS 110 25.10.2010 Malina właściwa - Raspberry - Rubus idaeus L. PS 52 H,Z-105 Beskid S 217 PS 116 25.10.2010 PS 53 H,Z-105 Polana S 218 PS 121 25.10.2010 PS 54 H,Z-105 Nawojka S 338 PS 119 25.10.2010 PS 69 H,Z-585 Canby S 391 PS 117 25.10.2010 PS 157 H,Z-105 Norna S 122 PS 120 25.10.2010 PS 159 H,Z-105 Veten S 123 PS 122 25.10.2010 PS 190 H,Z-544 Malling Jewel S 355 PS 118 25.10.2010 Morela - Apricot - Prunus armeniaca L. PS 47 H,Z-105 Somo S 198 PS 125 25.10.2010 PS 173 H,Z-105 Early Orange S 55 PS 123 25.10.2010 PS 174 H,Z-105 Harcot S 54 PS 124 25.10.2010 PS 175 H,Z-105 Wczesna z Morden S 106 PS 126 25.10.2010 Orzech włoski - Walnut - Juglans regia L. PS 42 H,Z-105 Resovia S 181 PS 129 25.10.2010 PS 43 H,Z-105 Dodo S 182 PS 127 25.10.2010 PS 44 H,Z-105 Targo S 184 PS 130 25.10.2010 PS 62 H,Z-221 Leopold S 354 PS 128 25.10.2010 18

1 2 3 4 5 6 7 Pigwa pospolita - Quince - Cydonia oblonga Mill. PS 23 p H,Z-105 S 1 S 160 PS 132 25.10.2010 PS 80 p H,Z-105 MA S 161 PS 131 25.10.2010 Porzeczka biała - White Currant - Ribes niveum Lindl. PS 66 H,Z-105 Biała z Juterbog S 342 PS 133 25.10.2010 Porzeczka czarna - Black Currant - Ribes nigrum L. PS 48 H,Z-105 Bona S 224 PS 135 25.10.2010 PS 49 H,Z-105 Ceres S 223 PS 136 25.10.2010 PS 50 H,Z-105 Tiben S 393 PS 138 25.10.2010 PS 51 H,Z-105 Tisel S 392 PS 139 25.10.2010 PS 149 H,Z-105 Ojebyn S 130 PS 137 25.10.2010 PS 150 H,Z-105 Ben Lomond S 132 PS 134 25.10.2010 Porzeczka czerwona - Red Currant - Ribes sylvestre (Lam.) Mert. et W. Koch PS 151 H,Z-105 Rondom S 136 PS 143 25.10.2010 PS 152 H,Z-105 Jonkheer van Tets S 133 PS 142 25.10.2010 PS 153 H,Z-105 Holenderska Czerwona S 135 PS 141 25.10.2010 PS 154 H,Z-105 Detvan S 369 PS 140 25.10.2010 PS 155 H,Z-105 Tatran S 368 PS 145 25.10.2010 PS 156 H,Z-105 Rosetta S 137 PS 144 25.10.2010 Śliwa domowa - European Plum - Prunus domestica L. PS 27 H,Z-105 Węgierka Dąbrowicka S 164 PS 168 25.10.2010 PS 28 H,Z-105 Tolar S 349 PS 163 25.10.2010 PS 29 H,Z-105 Nectavit S 329 PS 155 25.10.2010 PS 30 H,Z-105 Promis S 330 PS 158 25.10.2010 PS 31 p H,Z-105 Amelia 4/ S 264 PS 173 25.10.2010 PS 32 p H,Z-105 Anna 4/ S 265 PS 174 25.10.2010 PS 33 p H,Z-105 Agata 4/ S 266 PS 172 25.10.2010 PS 34 p H,Z-105 Erunosid S 389 PS 152 25.10.2010 PS 35 p H,Z-105 Wala S 388 PS 166 25.10.2010 PS 81 H,Z-105 Bluefre S 254 PS 147 25.10.2010 PS 82 H,Z-105 Empress S 387 PS 151 25.10.2010 PS 83 H,Z-105 Herman S 262 PS 153 25.10.2010 PS 84 H,Z-105 Królowa Wiktoria S 386 PS 154 25.10.2010 PS 85 H,Z-105 Oneida S 293 PS 156 25.10.2010 PS 86 H,Z-105 Opal S 71 PS 157 25.10.2010 PS 87 H,Z-105 Renkloda Ulena S 60 PS 160 25.10.2010 PS 88 H,Z-105 Renkloda Althana S 385 PS 159 25.10.2010 PS 89 H,Z-105 Ruth Gerstetter S 63 PS 161 25.10.2010 PS 90 H,Z-105 Stanley S 59 PS 162 25.10.2010 PS 91 H,Z-105 Valjevka S 332 PS 164 25.10.2010 PS 92 H,Z-105 Valor S 292 PS 165 25.10.2010 PS 93 H,Z-105 Węgierka Wangenheima S 66 PS 169 25.10.2010 PS 94 H,Z-105 Węgierka Wczesna S 58 PS 170 25.10.2010 PS 95 H,Z-105 Węgierka Zwykła S 56 PS 171 25.10.2010 PS 96 p H,Z-105 GF 655/2 5/ S 294 PS 114 25.10.2010 PS 98 p H,Z-105 St. Julien A 5/ S 193 PS 115 25.10.2010 PS 99 p H,Z-105 Wangenheima S S 225 PS 167 25.10.2010 PS 195 H-256 Cacanska Lepotica S 259 PS 148 25.10.2010 P-782 Z-256,782 PS 197 H-256 Cacanska Najbolja S 258 PS 149 25.10.2010 P-782 Z-256,782 PS 196 H-256 Cacanska Rana S 307 PS 150 25.10.2010 P-782 Z-256,782 4/ Śliwa wiśniowa/ałycza - Cherry-plum - Prunus cerasifera Ehrh. 5/ Lubaszka - Damson/Mirabelle - Prunus domestica L. ssp. insititia (L.) C.K. Schneid. 19

1 2 3 4 5 6 7 Truskawka - Strawberry - Fragaria xananassa Duch. PS 55 H,Z-105 Dukat S 152 PS 175 25.10.2010 PS 56 H,Z-105 Elkat S 346 PS 176 25.10.2010 PS 158 H,Z-105 Elsanta S 248 PS 177 25.10.2010 PS 160 H,Z-105 Kent S 286 PS 178 25.10.2010 PS 57 H-246 Onebor S 314 PS 179 25.10.2010 P-223 Z-889 PS 191 H,Z-414 Ostara S 396 PS 180 25.10.2010 PS 162 H,Z-105 Selva S 395 PS 181 25.10.2010 PS 161 H,Z-105 Senga Sengana S 156 PS 182 25.10.2010 PS 58 H-842 Vicoda S 313 PS 183 25.10.2010 P-841 Z-241 Wiśnia - Sour Cherry - Prunus cerasus L. PS 36 H,Z-105 Wanda S 295 PS 193 25.10.2010 PS 37 H,Z-105 Lucyna S 296 PS 186 25.10.2010 PS 38 H,Z-105 Sabina S 297 PS 192 25.10.2010 PS 39 p H,Z-105 Piast 6/ S 231 PS 5 25.10.2010 PS 40 p H,Z-105 Popiel 6/ S 232 PS 6 25.10.2010 PS 135 H,Z-105 Groniasta z Ujfehertoi S 77 PS 184 25.10.2010 PS 136 H,Z-105 Kelleris 16 S 74 PS 185 25.10.2010 PS 137 H,Z-105 Łutówka S 73 PS 187 25.10.2010 PS 138 H,Z-105 Nana S 333 PS 188 25.10.2010 PS 139 H,Z-105 Nefris S 79 PS 189 25.10.2010 PS 140 H,Z-105 Northstar S 72 PS 190 25.10.2010 PS 141 H,Z-105 Pandy 103 S 78 PS 191 25.10.2010 6/ Antypka - Mahaleb Cherry - Prunus mahaleb L. 20

V. ZMIANY HODOWCÓW, PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW ORAZ ZACHOWUJĄCYCH - Changes of Breeders, Agents and Maintainers 1. ODMIAN ZGŁOSZONYCH O WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU - of Varieties Applied for Addition to the National List Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer wniosku- Application No Nazwa hodowlana- Breeder s reference Nazwa ostateczna- Denomination Przed zmianą- Before Change H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintaine (Numer kodowy- Code No) Po zmianie- After Change H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z- Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) 1 2 3 4 5 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Pszenica zwyczajna - Wheat - Triticum aestivum L. ozima - winter R 7584 STRU 061859.1 H,Z-906 H,Z-933 R 7585 STRU 061879.1 H,Z-906 H,Z-933 R 7586 STRU 071906.3 H,Z-906 H,Z-933 R 7587 STRU 071908.2 H,Z-906 H,Z-933 R 7981 STRU 074002 H,Z-906 H,Z-933 R 7982 STRU 071931.2 H,Z-906 H,Z-933 R 7983 STRU 071932.2 H,Z-906 H,Z-933 R 7984 STRU 071934.1 H,Z-906 H,Z-933 R 7985 STRU 081966 H,Z-906 H,Z-933 R 7990 4021 09 H,Z-203 H,Z-932 R 7991 4032 09 H,Z-203 H,Z-932 Rzepak - Oilseed Rape/Swede Rape - Brassica napus L. (partim) ozimy - winter R 7885 DIE3/09 H,Z-596 H,Z-596 P-886 21

2. ODMIAN WPISANYCH DO KRAJOWEGO REJESTRU - of Varieties Admitted to the National List Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Numer w KR- Number in NLI Nazwa- Denomination Oznaczenie zachowujacego- Maintainer's Designation Przed zmianą- Before Change H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) 1 2 3 4 5 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Po zmianie- After Change H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) Pszenica zwyczajna - Wheat - Triticum aestivum L. ozima - winter R 2201 Bockris H,Z-906 H,Z-933 ROŚLINY WARZYWNE - Vegetable Plants Cebula siedmiolatka/czosnek dęty - Welsh Onion - Allium fistulosum L. W 2554 Wita Z-345 Z-218 Dynia zwyczajna - Marrow/Courgette - Cucurbita pepo L. W 1877 Junona Z-286 Z-218 Pomidor - Tomato - Lycopersicon esculentum Mill. W 2578 Lancet Z-345 Z-218 22

VI. SKREŚLENIE Z KRAJOWEGO REJESTRU - Deletion from the National List Odnoś n i k i d o k o l u m n y p i e rws z e j - Footnotes to the first column: p - podkładka - rootstock Ex - odmiana przeznaczona wyłącznie do wywozu do państw trzecich - variety intended exclusively for export to the third countries Numer w KR- Number in NLI H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Nazwa- Denomination Data skreślenia- Date of Deletion Code No) 1 2 3 4 ROŚLINY ROLNICZE - Agricultural Plants Rzepak - Oilseed Rape/Swede Rape - Brassica napus L. (partim) ozimy - winter R 1065 */ H,Z-611 MH 36 29.10.2010 R 1205 */ H,Z-611 MH St 40 29.10.2010 */ skreślenie składników 'MH 36' i 'MH St 40' skutkuje skreśleniem mieszańców złożonych odpowiednio 'Kaszub' i 'Pomorzanin' z Listy mieszańców złożonych rzepaku, stanowiącej aneks do krajowego rejestru ROŚLINY WARZYWNE - Vegetable Plants Pomidor - Tomato - Lycopersicon esculentum Mill. W 1449 H,Z-536 Heinz 9280 17.09.2010 P-537 W 1450 H,Z-536 Heinz 9478 17.09.2010 P-537 W 1062 H,Z-392 Pesca 27.10.2010 P-393 W 1065 H,Z-392 Aduna 27.10.2010 P-393 W 1240 H,Z-392 Primera 27.10.2010 P-393 ROŚLINY SADOWNICZE - Fruit Plants Jabłoń - Apple - Malus Mill. S 301 H,Z-338 Rafzubin 07.10.2010 Truskawka - Strawberry - Fragaria xananassa Duch. S 563 H,Z-808 Leon 06.09.2010 23

VII. OGŁOSZENIA - Notices 1. ZMIANA NAZW I ADRESÓW HODOWCÓW, PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW ORAZ ZACHOWUJĄCYCH - Changes of Names and Addresses of Breeders, Agents and Maintainers H-Hodowca- Breeder P-Pełnomocnik- Agent Z-Zachowujący- Maintainer (Numer kodowy- Code No) Nazwa i adres poprzednio- Name and Address previously Nazwa i adres obecnie- Name and Address at present 1 2 3 H,Z-10 Instytut Hodowli i Alimatyzacji Roślin Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin Radzików Państwowy Instytut Badawczy PL-05-870 Błonie Radzików PL-05-970 Błonie H,Z-203 SaKa Pflanzenzucht GbR SaKa Pflanzenzucht GmbH & Co.KG Pickhuben 2 Albert Einstein Ring 5 DE-20457 Hamburg DE-22761 Hamburg H,Z-306 Nordsaat Saatzucht GmbH Nordsaat Saatzucht GmbH Saatzucht Langenstein Bőhnshauser Str. 1 Hauptstrasse 1 DE-38895 Langenstein DE-38895 Bőhnshausen H,Z-631 R2n SAS RAGT 2n Rue Emile Singla - Site de Bourran Rue Emile Singla - Site de Bourran Boite Postale 3336 Boite Postale 3336 FR-12033 Rodez Cedex 9 FR-12033 Rodez Cedex 9 P-652 HZPC Polska sp z o.o. HZPC Polska sp. z o.o. ul. Przelot 24 ul. Bałtycka 6 PL-60-408 Poznań PL-61-960 Poznań P-748 Strube Polska sp. z o.o. Strube Polska sp. z o.o. ul. Ostrowskiego 13 ul. Ostrowskiego 9 PL-53-238 Wrocław PL-53-238 Wrocław H,Z-829 Clovis Matton NV Limagrain Clovis Matton Belgium N.V. Kaaistraat 5 Kaaistraat 5 BE-8581 Avelgem/Kerkhove BE-8581 Avelgem-Kerkhove 24

C. WYKAZ ADRESOWY HODOWCÓW, PEŁNOMOCNIKÓW HODOWCÓW ORAZ ZACHOWUJĄCYCH - Addresses List of Breeders, Agents and Maintainers 1 2 3 1 Poznańska Hodowla Roślin sp. z o.o. ul. Kasztanowa 5 PL-63-004 Tulce 6 Olsztyńska Hodowla Ziemniaka i Nasiennictwo OLZNAS-CN sp. z o.o. ul. Tracka 4 PL-10-365 Olsztyn 10 Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin Państwowy Instytut Badawczy Radzików PL-05-870 Błonie 12 Instytut Uprawy Nawożenia i Gleboznawstwa Państwowy Instytut Badawczy ul. Czartoryskich 8 PL-24-100 Puławy 16 Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego ul. Nowoursynowska 166 PL-02-787 Warszawa 17 Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu ul. Wojska Polskiego 28 PL-60-637 Poznań 18 Akademia Rolnicza ul. Akademicka 15 PL-20-950 Lublin 36 Kutnowska Hodowla Buraka Cukrowego sp. z o.o. Straszków PL-62-650 Kłodawa 44 Rogowska Hodowla Roślin sp. z o.o. w Dąbrówce Górnej ul. Opolska 32 F PL-47-300 Krapkowice 47 Maribo Seed International ApS Hojbygaardvej 31 DK-4960 Holeby 48 Pioneer Hi-Bred International, Inc. 7100 NW 62nd Ave., P.O. Box 1014 US-Johnston, IA 50131-1014 49 SES Europe N.V./S.A. Industriepark, Soldatenplein Z2 nr 15 BE-3300 Tienen 52 KWS Saat AG Grimsehl Strasse 31 DE-37574 Einbeck 53 KWS Lochow GmbH Postfach 1197 DE-29296 Bergen 54 Lantmännen SW Seed GmbH Teendorf DE-29582 Hanstedt I 57 SAS Florimond Desprez Veuve & Fils B.P. 41 FR-59242 Cappelle-en-Pevele 58 Limagrain Europe B.P. 115 FR-63203 Riom Cedex 60 Innoseeds B.V. P.O. Box 1 NL-4420 AA Kapelle 62 Van der Have B.V. Postbus 1 NL-4420 AA Kapelle 65 Maize Research Institute ZEMUN POLJE P.O. Box 89, Slobodana Bajica 1 RS-11080 Beograd-Zemun 67 Krakowska Hodowla i Nasiennictwo Ogrodnicze POLAN sp. z o.o. ul. Rydla 53/55 PL-30-130 Kraków 72 Instytut Warzywnictwa im. Emila Chroboczka ul. Konstytucji 3 Maja 1/3 PL-96-100 Skierniewice 79 Gospodarstwo Warzywniczo-Rolne Jerzy Oziemski ul. Poniatowskiego 21 PL-05-870 Błonie 80 Zakład Hodowli Roślin Ogrodniczych Capsi-Nova ul. Opławiec 69 PL-85-469 Bydgoszcz 84 POLAN Hodowla i Nasiennictwo Ogrodnicze Gdańsk-Wieniec sp. z o.o. ul. Kwiatowa 18 PL-80-690 Gdańsk 41 25

1 2 3 92 PlantiCo Hodowla i Nasiennictwo Ogrodnicze Zielonki sp. z o.o. Zielonki Parcele, ul. Parkowa 1a PL-05-082 Stare Babice 96 Bejo Zaden B.V. Trambaan 1 NL-1749 ZH Warmenhuizen 98 Syngenta Seeds B.V. P.O. Box 2, Westeinde 62 NL-1600 AA Enkhuizen 101 Enza Zaden B.V. Postbus 7 NL-1600 AA Enkhuizen 105 Instytut Sadownictwa i Kwiaciarstwa im. Szczepana Pieniążka ul. Pomologiczna 18 PL-96-100 Skierniewice 106 Jan Byczkowski ul. Kolska 15 PL-61-042 Poznań 123 W. Kordes Söhne Rosenschulen GmbH & Co KG Rosenstrasse 54 DE-25365 Klein Offenseth-Sparrieshoop 127 Rosen Tantau Mathias Tantau Nachfolger Tornescher Weg 13 DE-25436 Uetersen 133 N. V. Jomobel Bosstraat 85 BE-3545 Halen 134 Swedish University of Balsgard Dept. of Horticultural Plant Breeding SE-29194 Kristanstad 142 Scottish Crop Research Institute Invergowrie Dundee UK-DD2 5DA Scotland 145 T.J. Foszczka ul. Brzozowa 4 PL-95-030 Rzgów 147 Poulsen Roser A/S Kratbjerg 332 DK-3480 Fredensborg 148 Deutsche Saatgutgesellschaft mbh DSG Berlin Grünauerstrasse 5 DE-12557 Berlin 149 Elsner pac Jungpflanzen Kipsdorfer Strasse 146 DE-01279 Dresden 153 DANKO Hodowla Roślin sp. z o.o. Choryń 27 PL-64-000 Kościan 159 Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG Hohenlieth DE-24363 Holtsee 161 DLF Trifolium A/S Dansk Planteforaedling Hojerupvej 31 DK-4660 Store-Heddinge 162 Oseva Uni a.s. Na Bile 1231 CZ-565 14 Choceň 171 Zakład Ogrodniczy Przyborów sp. z o.o. Przyborów 123 PL-39-217 Grabiny 187 SPÓJNIA Hodowla i Nasiennictwo Ogrodnicze sp. z o.o. Nochowo, ul. Lipowa 22 PL-63-100 Śrem 189 Hodowla Roślin Snowidza sp. z o.o. Snowidza 8 PL-59-407 Mściwojów 191 Consortium Deutscher Baumschulen GmbH Hauptstrasse 21 DE-25474 Ellerbek 193 Terra Nigra Holding B.V. Mijnsherenweg 23 NL-1433 AP Kudelstaart 198 HORTUS Hodowla i Nasiennictwo Bogusław Piotrowicz ul. Rejtana 10 PL-83-110 Tczew 200 Betaseed Inc. 1788 Marschall Road, P.O. Box 195 US-Shakopee, MN 55379-0195 203 SaKa Pflanzenzucht GmbH & Co.KG Albert Einstein Ring 5 DE-22761 Hamburg 205 Deutsche Saatveredelung AG Weissenburger Strasse 5 DE-59557 Lippstadt 26

1 2 3 208 Sempra Praha a.s. U topiren 2 CZ-17041 Praha 7 209 Noack Rosen Im Fenne 54 DE-33334 Gütersloh 214 Departement voor Plantengenetica en Veredeling Caritasstraat 21 BE-9090 Melle 217 Lantmännen SW Seed AB SE-268 81 Svalöv 218 Przedsiębiorstwo Nasiennictwa Ogrodniczego i Szkółkarstwa Spółka Akcyjna ul. Żeromskiego 3 PL-05-850 Ożarów Mazowiecki 221 Gospodarstwo Ogrodnicze, Szkółkarstwo Bogusław Dudek Marcyporęba 122 PL-34-114 Brzeźnica k. Skawiny 223 Polservice Kancelaria Rzeczników Patentowych sp. z o.o. ul. Bluszczańska 73 PL-00-712 Warszawa 227 P.O.R. FRIMEKO Franciszek Kozłowski Brzezie 35 PL-63-800 Gostyń 228 Syngenta Seeds sp. z o.o. ul. Powązkowska 44C PL-01-797 Warszawa 237 Hazera Genetics Ltd. Brurim M.P. IL-79837 Shikmim 238 Agrico B.A. P.O. Box 70 NL-8300 AB Emmeloord 239 C. Meijer B.V. Postbus 1 NL-4416 ZG Kruiningen 241 Vissers Aardbeiplanten B.V. Midden Peelweg 8 NL-5966 RE America 242 Kees Broersen Zaden Bogtmanweg 7 NL-1747 HV Tuitjenhorn 246 C.I.V. Consorzio Italiano Vivaisti Loc.Boattone-Stat.Romea Km. 116 IT-44020 S.Giuseppe di Comacchio FE 248 Piet Schreurs Holding B.V. Hoofdweg 81 NL-1424 PD De Kwakel 249 P.H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH & Co. KG Streichmühler Strasse 8a DE-24977 Grundhof 250 HYBRO Saatzucht GmbH & Co. KG Kleptow 53 DE-17291 Schenkenberg 253 SESVANDERHAVE Poland sp. z o.o. ul. Warszawska 43 PL-61-028 Poznań 256 Fruit Research Institute - Čačak Kralja Petra I/9 RS-32000 Čačak 258 Specjalistyczny Zakład Ogrodniczy Ryszard Pętoś Połęcze 39 PL-11-200 Bartoszyce 261 Pieterpikzonen B.V. Postbus 95 NL-8440 AB Heerenveen 263 Top Plants Import - Export Doradztwo Ogrodnicze Stefan Wiśniewski ul. Popularna 5 PL-05-090 Raszyn - Nowe Grocholice 264 Saatbau Linz reg. Gen.m.b.H Postfach 317 AT-4021 Linz 267 Europlant Pflanzenzucht GmbH Postfach 1380 DE-21303 Lüneburg 268 Delitzsch Pflanzenzucht GmbH Postfach 1333 DE-29306 Winsen/Aller 269 Stet Holland B.V. P.O. Box 83 NL-8300 AB Emmeloord 271 Group Decosta Driesstraat 56 BE-3461 Molenbeek-Wersbek 27

1 2 3 273 SARL Davodeau Ligonniere 75, Avenue Joan Joxe FR-49100 Angers 274 GEVO mbh Im Breiten Löhle 18 DE-72622 Nürtingen 281 Stowarzyszenie Polskich Szkółkarzy ul. Reymonta 33 PL-96-100 Skierniewice 282 CEZEA Ślechtitelska stanice a.s. CZ-696 14 Čejč 286 Przedsiębiorstwo Hodowlano-Nasienne Wiesław Legutko Nad Stawem 1F PL-63-930 Jutrosin 292 Vletter & den Haan Beheer B.V. Oegstgeesterweg 202-A NL-2231 BD Rijnsburg 296 Patpol sp. z o.o. Przedsiębiorstwo Rzeczników Patentowych ul. Nowoursynowska 162 J PL-02-766 Warszawa 297 Maatschap Boerekamp & Bukkems Paralleweg 19 NL-5712 PH Someren 300 Pioneer Hi-Bred Northern Europe Sales Division GmbH Oddział w Polsce Aleje Solidarności 46 PL-61-696 Poznań 301 Cal/West Seeds 38001 County Road 27 US-Woodland, CA 95695 302 Barenbrug Holland B.V. Postbus 4 NL-6678 ZG Oosterhout 306 Nordsaat Saatzucht GmbH Böhnshauser Str. 1 DE-38895 Langenstein 308 Pomorsko-Mazurska Hodowla Ziemniaka sp. z o.o. z siedzibą w Strzekęcinie Strzekęcino 11 PL-76-024 Świeszyno 309 Gospodarstwo Nasiennictwa i Hodowli Roślin Eugeniusz Bogdan Żurański Kadzidłowa-Grabinka 2 PL-99-150 Grabów 311 Barenbrug Polska sp. z o.o. ul. Sowia 15 PL-62-080 Tarnowo Podgórne 313 Zeraim Gedera Ltd. Seed Company P.O. Box 103 IL-Gedera 70750 318 Gospodarstwo Warzywniczo-Nasienne Eryk Sieklicki Witki 9 PL-05-870 Błonie 320 Gospodarstwo Warzywnicze Krzysztof Dawidowski Lubiczów, ul. Warszawska 43 PL-05-082 Stare Babice 321 Małopolska Hodowla Roślin-HBP sp. z o.o. ul. Zbożowa 4 PL-30-002 Kraków 326 Vilmorin S.A. Route du Manoir FR-49250 La Menitre 328 Bejo Zaden Poland sp. z o.o. Konotopa, ul.rajdowa 40 PL-05-850 Ożarów Mazowiecki 329 Norika Nordring-Kartoffelzuchtund Vermehrungs- GmbH Parkweg 4 DE-18190 Gross Lüsewitz 332 Forage Genetics International 812 First Street South US-Nampa, ID 83651 333 Euro Grass B.V. Postbus 26 NL-6590 AA Gennep 338 Promo-Fruit AG S.A. Ltd. Verbreitung neuer Pflanzensorten Schluchewäg 1 CH-8197 Rafz 340 W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG Hovedisser Str. 92 DE-33818 Leopoldshöhe 344 Chrysanthemum Breeders Association N.V. Zonneveldslaan 15, P.O. Box 44 NL-2235 ZG Valkenburg ZH 345 Polska Hodowla i Nasiennictwo Roślin Ogrodniczych IWARZ-PNOS sp. z o.o. Reguły, ul. Wiejska 1 PL-05-816 Michałowice 28