Instrukcja u ytkowania Quick Reference Guide. Telemecanique Magelis Kompaktowe wyêwietlacze operatorskie Compact display modules XBT N



Podobne dokumenty
XBTN200 XBTN400 XBTN410 XBTN401 XBTNU400

Liczniki XBK. Telemecanique

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

q q Modu owe Zelio Time przekaêniki czasowe Minimalne wymiary Uproszczona instalacja

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-232. Typu PD12. Instrukcja obs³ugi

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485. Typu PD10. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA OBS UGI AR780

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN

Phaseo Telemecanique Nowoczesny sposób zasilania. DoÊwiadczenie w zasilaniu elektrycznym

Seria 58 - Przekaênikowy moduł sprz gajàcy 7-10 A

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

BLACKLIGHT SPOT 400W F

<< Powrót Okken, Schneider Electric

Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

DPX -IS 250. Styki pomocnicze i wyzwalacze wspólne dla DPX i DPX-IS. rozłącznik izolacyjny z widoczną przerwą stykową

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Rev Źródło:

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Seria 48 - Przekaênikowy moduł sprz gajàcy 8 A

Seria 7S - Moduł przekaênikowy z mechanicznie sprz onymi zestykami 6 A. Funkcje 7S S /0310 7S

Seria 48 - Przekaênikowy moduł sprz gajàcy 8 A. Funkcje 48.12

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.

LCD (Liquid Crystal Display)

Seria 7S - Moduł przekaênikowy z mechanicznie sprz onymi zestykami 6 A. Funkcje 7S S /0310 7S

Seria 7S - Moduł przekaênikowy z mechanicznie sprz onymi zestykami 6 A. Funkcje 7S S /0310 7S

KONWERTER INTERFEJSÓW RS-232/RS-485. Typu PD51 INSTRUKCJA OBS UGI

OBSŁUGI Konwerter USB-RS

Bezpieczeƒstwo maszynowe

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych.

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE

Seria 12 - Zegary sterujàce 16 A. Funkcje

Scame_Mbox2 pl.qxd :43 Page 1 SERIA MBOX. Rozdzielnice budowlane. SCAME-POLSKA SP. Z O.O. Ul. Paderewskiego 69B Zawiercie

Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS

LED MAGIC BALL MP3 F

EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

Wy àczniki silnikowe Telemecanique GZ1-M

BMXEHC0200 Moduł licznika M340-2 kanały

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

1 zestyk zwierny i 1 zestyk rozwierny, 20 A Monta na panel. (6.3 x 0.8)mm

ALNET USB - RS Konwerter USB RS 232/422/485 Instrukcja obsługi

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

INSTRUKCJA OBS UGI

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

Seria 13 - Elektroniczny przekaênik impulsowy A

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

MICROAUTOMATIC INFORMACJA O PRODUKCIE

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

Konfiguracja po czenia pomi dzy serwerem OPC, a sterownikiem PLC dla sieci Profibus

DC UPS. User Manual. Page 1

Do obwodów drukowanych Podwójne piny. rysunek otworów monta owych

SINAMICS G120C STARTER. Tworzenie nowego projektu w trybie offline.

1 zestyk przełàczny, 16 A Zaciski Êrubowe Do monta u na szynie DIN (EN 60715) (EN 60715)

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

s FAQ: 24/PL Data: DD/MM/RRRR

Instrukcja. Suscriptor.

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr /

podstawa na rolkach z 2 rolkami prowadzàcymi przepust kabli z ty u i z boku atwa do otwarcia zaêlepka boczna tylna przepustnica kabli ze szczotkami

Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

Seria 38 - Przekaênikowy moduł sprz gajàcy A

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

Nap dy do aluzji JAR. Instrukcja monta u nap dów do aluzji. Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

ASTOR GE INTELLIGENT PLATFORMS - QUICKPANEL CE VIEW/CONTROL

micro Programator ISP mikrokontrolerów AVR zgodny z STK500v2 Opis Obs³ugiwane mikrokontrolery Wspó³praca z programami Podstawowe w³aœciwoœci - 1 -

PC Terminal Emulator Cables, RJ-45 (Central Data) to DB-9

Seria 78 - Zasilacze impulsowe Funkcje

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

JakoÊç Energii System PowerLogic. Karta katalogowa Power Meter, seria 800

24 miesi ce. Gwarancja. Elektroniczna WAGA PALETOWA. Przemys, magazyn, skupy, hurtownie, transport, spedycja, sprzeda...

PREZENTACJA ZASTOSOWANIA SYGNA Y WEJŒCIOWE PLC

zestyk przełàczny 6A Do obwodów drukowanych lub gniazd Serii 93 A2 A rysunek otworów monta owych

KONWERTER RS-485/CAN. Typu PD7 INSTRUKCJA OBS UGI

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 8 Analog Current or Voltage Inputs BLCCO-8M12L-4AI-VI-4AI-VI

SINAMICS G120C STARTER. Tworzenie nowego projektu w trybie online.

EC1000 KATALOG SYSTEMÓW STEROWANIA

Przekaêniki termobimetalowe serii b...

Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM

CODIX Licznik z wyêwietlaczem LCD. Instrukcja obs ugi

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

LED WASHER RGB IP34 F


Transkrypt:

Instrukcja u ytkowania Quick Reference Guide Telemecanique Magelis Kompaktowe wyêwietlacze operatorskie Compact display modules XBT N

2 Magelis XBT N

Spis treêci / Contents A B C D E F G H I Wa ne informacje / Important instruction...4 ZawartoÊç opakowania / Package contents...8 Charakterystyki techniczne / Specifications...10 Opis / Description...13 Wymiary / Dimensions...17 Montowanie / Mounting...19 Wstawianie etykiet / Accessories...23 Pod àczenia elektryczne / Electrical connections...27 Dzia anie klawiszy i diod LED / Keys & LED detailed operation use...35 Magelis XBTN 3

A Telemecanique A Wa ne informacje / Important instruction ZASILANIE: 24V DC / POWER SUPPLY : 24V DC W przypadku produktów z wymienialnymi bezpiecznikami (XBT N401 / XBT NU400), nale y wy àczyç zasilanie na 5 s przed wyj ciem wk adki bezpiecznikowej. For products with a rearming fuse (XBT N401/XBT NU400), switch off the power supply for 5 seconds before rearming. 4 Magelis XBT N

Informacje zwiàzane z lokalnym stanem prawnym / Country-specific regulations. A Niebezpieczeƒstwo NAPI CIE NIEBEZPIECZENE Te urzàdzenia powinny byç instalowane i obs ugiwane przez wykwalifikowanà obs ug. Wy àcz zasilanie przed instalowaniem urzàdzenia lub pracà w jego wn trzu. Do zasilania urzàdzenia zawsze u ywaj odpowiedniego napi cia. EKSPLOZJA ATMOSFERA WYBUCHOWA Je eli u ywasz urzàdzenia w niebezpiecznym miejscu (Class I Div.2), gdy wymagane jest to w aplikacji, nie pod àczaj ani nie od àczaj urzàdzenia przed wy àczeniem zasilania lub gdy otoczenie jeszcze stwarza zagro enie. Nieprzestrzeganie powy szych instrukcji mo e zakoƒczyç si Êmiercià lub powa nymi obra eniami. Magelis XBT N 5

A Ostrze enie Niezamierzone dzia anie urzàdzenia Ten produkt wymaga zaawansowanej wiedzy z projektowania i programowania systemów sterowania. Tylko osoby z takà wiedzà powinny mieç mo liwoêç programowania, instalowania, modyfikowania i eksploatacji tego produktu. Nieprzestrzeganie powy szych instrukcji mo e zakoƒczyç si Êmiercià, powa nymi obra eniami lub uszkodzeniem wyposa enia. Uwaga Niezamierzone dzia anie urzàdzenia XBT powinien byç instalowany i eksploatowany tylko przez autoryzowany personel posiadajàcy HAS A trybu poufnego nadane przez kierownika projektu. Poniewa wszystkie alarmy sà znakowane czasem / datà, a program sterujàcy mo e polegaç na zegarze czasu rzeczywistego XBT, jest wi c konieczne, aby ustawiç dat i czas zawsze po zainstalowaniu, naprawie, rozmontowaniu, transporcie. Nieprzestrzeganie powy szych instrukcji mo e zakoƒczyç si Êmiercià, powa nymi obra eniami lub uszkodzeniem wyposa enia. 6 Magelis XBT N

A Magelis XBT N 7

B ZawartoÊç opakowania Package contents - Terminal / Module - Uchwyty spr ynowe Spring clips. - Wtyk zasilania 24 V DC 24 V DC power supply connector. (XBT N401 / XBT NU400) - Wk adane etykiety Insert labels. - Instrukcja u ytkowania Quick Reference Guide.

B Magelis XBT N 9

C Charakterystyki / Specifications Otoczenie / Environment XBT N200 XBT N400 XBT N401 / XBT NU400 C - ZgodnoÊç z normami - Compliance with standards IEC 61131-2, IEC 60068-2-6, IEC 60068-2-27, UL 508, CSA C22-2 NO14 - Certyfikacje produktu - Product certification CE, UL, CSA, Class 1 Div 2 T5 (UL & CSA) - Temperatura pracy - Operating temperature 0 + 55 C (32 F 131 F) - Temperatura przechowywania - Storage temperature -20 + 60 C (-4 F 140 F) - WilgotnoÊç (bez kondensacji) - Humidity (without condensation) 0 85% 10 Magelis XBT N

Otoczenie / Environment XBT N200 XBT N400 XBT N401 / XBT NU400 - Stopieƒ ochrony (panel czo owy) - Protection (front panel) IP 65 - (IEC 60529 - NF C 20010) UL Typ 4,4X zastosowanie zewn trzne (tylko w pod o u > 2 mm / 0.079 ) - Stopieƒ ochrony (cz Êç tylna) - Protection (rear panel) IP 20 - (IEC 60529) C - OdpornoÊç na wy adowania elektrostatyczne - ESD withstand IEC 61000-4 - 2 poziom 3 / level 3 - OdpornoÊç na pola elektromagnetyczne - Electromagnetic interference IEC 61000-4 - 3 10 V / m - OdpornoÊç na szybkie impulsy przejêciowe - Electrical interference IEC 61000-4 - 4 poziom 3 / level 3 Magelis XBT N 11

Otoczenie / Environment XBT N200 XBT N400 XBT N401 / XBT NU400 - OdpornoÊç na udary mechaniczne - Shocks IEC 60068-2 - 27 Impuls 1/2 sinusoidy przez 11 ms, 15 g w 3 osiach 1/2 sinusoidal pulse for 11ms, 15 g on 3 axes C - OdpornoÊç na wibracje - Vibration IEC 60068-2 - 6 i certyfikaty morskie / and marine certifications 3,5 mm 2 Hz do 8,45 Hz 1 g 8,75 Hz do 150 Hz Zasilanie / Power supply - Napi cie zasilanie - Supply voltage 5 V DC dostarczane ze sterownika (Twido, Nano, Micro, Premium) kablem XBT Z978 5 V DC supplied by the PLC (Twido, Nano, Micro, Premium) via XBT Z978 cable 24 VDC - Napi cia graniczne - Voltage limits 18... 30 VDC 5 W maxi 12 Magelis XBT N

D Opis / Description - PodÊwietlany wyêwietlacz LCD Backlit LCD display Liczba linii x iloêç znaków / Number of lines x characters XBT N200 XBT N400 / XBT N401 XBT NU400 2 X 20 4 X 20 1 X 5 D 2 X 20 4 X 20 Magelis XBT N 13

- Wskaênik komunikacji Communication LED. XBT N401 D - Wskaênik Alarmu" Alarm LED. - Wskaêniki sterowane przez PLC PLC controlled LEDs. 14 Magelis XBT N

Przyciski / Keys XBT N200 / XBT N400 / XBT N401 / XBT NU400 - do dost pu do stron lub sterowania kontekstowego for links or contextual control. - do obs ugi for service. D - do funkcji / obs ugi (konfigurowane) for functions / service (configurable). Konfiguracja programowa za pomocà oprogramowania XBT L1003M (wersja pe na) lub XBT L1001M (wersja light"). Software configuration using XBT L1003M (complete version) or XBT L1001M (lite version). Magelis XBT N 15

- RJ45: àcze szeregowe + zasilanie z PLC RJ45 : serial link + PLC power supply. XBT N200 / XBT N400 D - SUB-D 25 àcze szeregowe SUB-D 25 serial link. - Wtyk 3-przewodowy dla zasilania 24 V DC 3-wire terminal for 24 V DC power supply. XBT N401 - Wtyk minidin dla drukarki (do zastosowania w przysz oêci). MiniDIN connector for printer (for future use). XBT NU400 16 Magelis XBT N

E Wymiary / Dimensions 132 (5.196) mm (inches) 6 (0.236) 6 (0.236) 74 (2.913) 104 (4.09) 62 (2.44) E 7 (0.275) 118 (4.645) 7 (0.275) 6 (0.236) A A 31 (1.22) 43 (1.693) A mm (cale) Kabel / Cable XBT N200 / N400 78 (3.070) XBT 978 XBT NU400 104 (4,094) XBT 938 XBT N401 58 (2.283) XBT Z9680 104 (4.094) XBT Z968 w Magelis XBT N 17

Wyci cie w panelu Panel cut-out E R 2 maxi (R 0.079 maxi) 63 +/- 0.4 (2.480 +/- 0.015) GruboÊç panelu Thickness of panel 1.5...6 mm (0.06...0.24 ) 119.4 +/- 0.4 (4.701 +/- 0.015) 18 Magelis XBT N

F Monta / Mounting Upewnij si, e po o enie uchwytów jest odpowiednie do gruboêci panela. Ensure that the mounting direction of the clips is appropriate for the thickness of the panel. Terminale sà mocowane do panelu za pomocà 2 uchwytów spr ynowych The terminals are attached to the panel with 2 spring clips. Aby zapewniç wodoszczelnoêç obudowy, powierzchnia panelu powinna byç p aska i sztywna. To ensure a waterproof seal, the surface of the panel must be flat and rigid. F Magelis XBT N 19

- 2 punkty monta owe 2 mounting points. Produkt / Product - Uchwyty spr ynowe Spring clips. CLAC - Zablokowanie Locking. Uszczelka Gasket F - Odblokowanie Unlocking. Panel / Panel clic 20 Magelis XBT N

Sposób monta u uchwytów spr ynowych w zale noêci od gruboêci panelu. Mounting direction of the spring clips depending on the thickness of the bracket. mm (inches) F Magelis XBT N 21

Informacje zwiàzane z lokalnym stanem prawnym. Country-specific regulations Uwaga Mechanizm z nap dem spr ynowym Nie zwalniaj mechanizmu uchwytów spr ynowych blisko twarzy. Nieprzestrzeganie powy szej instrukcji mo e zakoƒczyç si obra eniami. F W przypadku aplikacji wymagajàcych zwi kszenia wodoszczelnoêci lub paneli w pe ni dostosowanych nale y u yç wyposa enia XBT ZN01 umo liwiajàcego monta zag biany. For applications requiring reinforced waterproofness or fully customized panel, use the accessory provided for flush mounting XBTZN01. 22 Magelis XBT N

G - Akcesoria / Accessories Etykieta przycisków obs ugi / Service key label / - Wk adane etykiety / Insert labels / Wybieranie wersji obs ugi" lub funkcji" oraz drukowanie na czystych etykietach jest mo liwe z za pomocà oprogramowania XBT L1003M (wersja pe na) lub XBT L1001M (wersja light"). The service or function version is selected and the blank labels are printed using the XBT-L1003 (complete version) or XBT L1001 (lite version) software. Etykieta przycisków funkcyjnych / Function key label (XBT N401) (XBT N401) Czysta" etykieta / Blank label G (XBT N401) Magelis XBT N 23

Wsuwanie etykiet / Inserting the insert labels G 24 Magelis XBT N

Drukowanie na czystych etykietach / Printing of the blank insert labels Zastosuj XBT L1000 do u atwienia przygotowania etykiet spersonalizowanych. Use XBT L1000 to make the creation of personalized labels easier Tylko do drukarek laserowych Only for laser printer Uwaga: dla niektórych drukarek konieczne jest naklejenie arkusza etykiet A5 na kartce papieru A4. Note: for some printers it is necessary to fix the A5 label sheet onto an A4 paper sheet. G Magelis XBT N 25

Folia ochronna / Protective foil Folia zabezpiecza terminal przed lekkimi zabrudzeniami (olej, farby, py y,...) Folia powinna zak adana na panel czo owy terminal lub zdejmowana bez u ycia jakiegokolwiek narz dzia. G This foil aims at protecting the terminal against light dirty marks (oil, painting, powder projection,...). The protective foil must be fitted on the terminal front panel or removed without using any tool. XBTZN02 26 Magelis XBT N

H Pod àczenia elektryczne / Electrical connections Uwaga Niebezpieczeƒstwo zniszczenia sprz tu - Pod àczaj wtyk àcza szeregowego przy wy àczonym zasilaniu - Pod àczaj jednoczeênie tylko jeden typ komunikacji szeregowej - Dokr caj Êruby mocujàce Nieprzestrzeganie powy szej instrukcji mo e zakoƒczyç si zniszczeniem sprz tu. H Magelis XBT N 27

H Pod àczenia elektryczne / Electrical connections XBT N200 / XBT N400 - RJ 45 àcze szeregowe RJ45 serial link. - SUB-D 25 àcze szeregowe SUB-D 25 serial link. XBT N401 - Wtyk 3-przewodowy dla zasilania 24 V DC 3-wire terminal for 24 V DC power supply. H - Wtyk minidin dla drukarki (do zastosowania w przysz oêci). MiniDIN connector for printer (for future use). XBT NU400 28 Magelis XBT N

àcze szeregowe / Serial link XBT N401 / XBT NU400 Uziemienie / Earth ground 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 TXD RXD A B 0V iso COM REG CONF B0 B1 B2 B3 B4 0V iso PAR RS 232 C / V24 2 - TXD : nadawanie / send 3 - RXD : odbieranie / receive 7-0V iso wspólny / common 22-0V iso } RS 485 4 - A nadawanie / send 5 - B } odbieranie / receive 7-0V iso 22-0V iso } wspólny / common Adresowanie wielopunktowe / Multipoint addressing 8 - COM (0V) wspólny / common 12-13 - } zarezerwowane / reserved 14 - B0 15 - B1 16 - B2}adres / address 17 - B3 19 - B4 24 - PAR : parzystoêç / parity H Magelis XBT N 29

XBT N200 / XBT N400 RJ45: ( àcze szeregowe + zasilanie) / RJ45 : (serial link + power supply) 12345678 1 CONF RS 232 C 1-2 TXD 6 -} zarezerwowane / reserved 3 RXD 4 5 6 B A REG 2 - TXD : nadawanie / send 3 - RXD : odbieranie / receive 7 +5V RS 485 8 GND 4 - B nadawanie / send 5 - A } odbieranie / receive Maksymalna d ugoêç kabla L = 5 m (196,85 ) / Maximum cable length L = 5 m (196.85'') XBT N401 Wtyk minidin (do zastosowania w przysz oêci) MiniDin connector (for future use). XBT N401 / XBT NU400 Zasilanie 24 V DC 24 V DC Power supply. H 5 8 2 7 6 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RS 232 C 2 - RXD :nadawanie / send 3 - TXD :odbieranie / receive 30 Magelis XBT N

Pod àczenie / Connection XBT N200 / XBT N400 + Twido / Micro / Premium / Nano XBT Z978 (RS485) RJ45 MiniDin H Magelis XBT N 31

XBT NU400 + Tesys Model U / Altivar XBT Z938 (RS485) SubD25 RJ45 Do XBT NU400 mo na pod àczyç maks. 8 aparatów Tesys U lub przemienników Altivar za pomocà 8-punktowego koncentratora Modbus (LU9 GC3), àczników T (VW3 A8306TF03), kabli rozdzielczych (VW3 A8306R ) i adapterów linii (VW3 A8306RC). To connect the XBT NU400 up to 8 Tesys Model U or Altivar, an 8-station Modbus Hub (LU9 GC3), T derivation (VW3 A8306TF03), derivating cords (VW3 A8306R ) and lines adaptations (VW3 A8306RC) are available. H 32 Magelis XBT N

XBT N401 + sterownik / PLC SubD25 Sterownik / PLC TSX17 Twido / Micro / Premium / Nano Quantum / 984 Momentum TSX47/67/87 SCA62 (wielopunktowo) Kabel / Cable XBT Z958 / Z928 (RS485) XBT Z968 / Z9680 (RS485) XBT Z9710 (RS232C) XBT Z9711 (RS232C) XBT Z948 (RS485) XBT Z908 / Z918 (RS485) H Magelis XBT N 33

XBT N200 / XBT N400 + PC SubD9 RJ45 XBT Z945 1/2 PS2 XBT Z945 2/2 XBT N401/ XBT NU400 + PC H XBT Z915 SubD25 SubD9 34 Magelis XBT N

I Szczegó owe dzia anie przycisków i wskaêników Keys & LED detailed operation use Przyciski / Keys - Nawigacja / Navigation - Podglàd aktualnych alarmów / View current alarms - Modyfikacja postaci pola / Modify a digit in a variable input field. - Uruchomienie przyporzàdkowanej funkcji / Activate the function associated: - Sterowanie impulsowe / Momentary contact / - Sterowanie zatrzaskowe push-push" / ON/OFF Toggle - Zapisanie zmiennej / Write variable - Przewijanie strony góra / dó (XBT N4 ) / Scroll up/down in a page (XBT N4 ) - Jednostkowe zwi kszenie / zmniejszenie wybranej cyfry / Increment/decrement the selected digit - Wybranie wartoêci z listy / Select a value in a selection list - Zwi kszanie / zmniejszanie wartoêci w polu zmiennej / Increment/decrement a value in a variable field I Magelis XBT N 35

- Odwo anie zapisu lub akcji / powrót do poprzedniej strony / Cancel an entry or an action / return to previous page. - Kasowanie wybranej cyfry lub pola / Delete selected digit or field / Effacer le digit ou le champ sélectionné / - Wybór pola lub przesuni cie do nast pnego pola / Select a field or move on to the next field - Zatwierdzenie wyboru lub wejêcia / potwierdzenie alarmu / Confirm a selection or input / acknowledge an alarm - Statyczne przyciski funkcyjne / Static function keys: - WejÊcie na stron / Access a page - Sterowanie impulsowe / Momentary contact - Sterowanie zatrzaskowe push-push" / ON/OFF toggle I 36 Magelis XBT N

Wskaêniki (XBT N401) / LEDs (XBT N401) Przycisk nieaktywny / Key inactive Na tej stronie jest mo liwoêç przewijania w gór lub w dó. / It is possible to scroll up or down in this page. Mo liwoêç / Possibility: - Wybór wartoêci z listy lub jednostkowe zwi kszenie / zmniejszenie wybranej cyfry. - Select a value in a list or increment/decrement the selected digit. Lista alarmów / List of alarms: Brak kabla lub bez komunikacji / No cable or no communication Komunikacja OK / Communication OK Brak alarmu / No alarm Alarmy potwierdzone / Acknowledged alarms Nowe alarmy / New alarm I Wy àczony / Off Za àczony / On Migajàcy / Flashing Magelis XBT N 37

Wskaêniki za àczane przez system sterowania poprzez tablic dialogowà. LED states determined by the control system via the dialog table. I 38 Magelis XBT N

I Magelis XBT N 39

Poniewa normy, dane techniczne oraz sposób funkcjonowania i u ytkowania naszych urzàdzeƒ podlegajà ciàg ym modyfikacjom, dane zawarte w ninieszej publikacji s u à jedynie celom informacyjnym i nie mogà byç podstawà roszczeƒ prawnych Dystrybutor: Schneider Electric Polska Sp. z o.o. ul. ubinowa 4a, 03-878 Warszawa Centrum Obs ugi Klienta: (0 prefiks 22) 511 84 64, 0 801 171 500 http://www.schneider-electric.pl KATIU86800 grudzieñ 2003