VORTEX Pompy do wody użytkowej

Podobne dokumenty
Vortex BW 152 / 153 / 401. Pompy do wody użytkowej. Konstrukcja Pompy Silniki Akcesoria Części zamienne Tabela zamienników.

VORTEX Pompy do wody użytkowej

Wilo Star Z. Wilo-Star-Z. Ciepła woda użytkowa Bezdławnicowe pompy standardowe. Budowa Bezdławnicowa pompa cyrkulacyjna z przyłączem gwintowanym.

Pompy do wody użytkowej. Rio-Therm N. Karta typoszeregu

pompy do wody użytkowej

Elektroniczne pompy liniowe

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP BXA PM. Nr katalogowy:

Calio-Therm NC Zeszyt typoszeregu

POMPY OBIEGOWE WYSOKIEJ WYDAJNOŚCI DO CENTRALNEGO OG R Z E WA NI A HZ-LE 401 HZ-LE 601

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Calio-Therm S. Zeszyt typoszeregu

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty

Wilo-Star-Z NOVA T. Prezentacja produktowa Marketing Wilo Polska 10/2018

TACOFLOW2 PURE (C) POMPY CYRKULACYJNE DO INSTALACJI CWU ZALETY TACOFLOW2 PURE C

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP B PM. Nr katalogowy:

Wilo-Star-Z NOVA Zwiększona wydajność przy zachowaniu minimalnego poboru mocy ZWIĘKSZONA WYDAJNOŚĆ

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT Instrukcją oryginalną

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Rio-Eco Therm N. Zeszyt typoszeregu

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

H/m Z25/30/10 Z25/6 Z20/4 4 Z50/7 2 Z30/7

Pompa do wody pitnej. Rio-Therm N. Zeszyt typoszeregu

Wilo Stratos e ) ~ Wilo-Stratos. Ogrzewnictwo, chłodnictwo, klimatyzacja Bezdławnicowe pompy premium o najwyższej sprawności

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

H/m 7 25, 30/ , 25, 30/ , 25, 30/1-4

Wilo-Star-Z NOVA A Energooszczędna pompa do c.w.u. z zaworem zwrotnym i kulowym zaworem odcinającym. zużywa tylko 2-4,5 W

Opis typoszeregu: Wilo-Yonos MAXO

Pompy do wody użytkowej. Riotherm. Karta typoszeregu

Opis serii: Wilo-CronoTwin-DL

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Opis serii: Wilo-Yonos MAXO

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Opis serii: Wilo-CronoNorm-NLG

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

Opis serii: Wilo-CronoLine-IL

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Cyrkulacyjny zawór termostatyczny

Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego

Ogrzewnictwo, klimatyzacja, chłodnictwo - Pompy bezdławnicowe o najwyższej sprawności. ODPOWIADA ZAŁOŻENIOM DYREKTYWY ErP (ENERGY RELATED PRODUCTS)

Opis serii: Wilo-VeroTwin-DPL

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Opis typoszeregu: Wilo-CronoLine-IL

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

HEP Zirko. Wysokowydajne pompy cyrkulacyjne do ciepłej wody użytkowej

Opis typoszeregu: Wilo-CronoNorm-NLG

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

POMPY NAWIERZCHNIOWE I ZESTAWY HYDROFOROWE

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego

/2006 PL

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

r e u ) ~ Wilo-Stratos-Z Ciepła woda użytkowa Pompy bezdławnicowe o najwyższej sprawności H/m 12 40/ / / /1-8 25(30)/1-8 50/1-9

JUNG PUMPEN MULTIFREE POMPY DO ŚCIEKÓW

Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Pompa cyrkulacyjna do ciepłej wody użytkowej HEP Zirko

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Opis typoszeregu: Wilo-VeroLine-IPL

Wilo Yonos MAXO e ) ~

karta produktowa Zestawy hydrauliczne PrimoBox w szafkach

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Opis serii: Wilo-VeroLine-IPL

Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

WFS Moduły Numer zamów

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

POMPY. Seria STU4. CP wersja ze stałym ciśnieniem. Zakres mocy do ok. 8 m³/h i wysokość pompowania 140 m

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic?

W SPOCZYNKU. Normalnie otwarty (N.O.) 3/2 lub 2/2 W SPOCZYNKU

BUDOWA ZAWORÓW TERMOSTATYCZNYCH typu RTD-N 15 Danfoss ( nr kat. 013L3269 )

Wielofunkcyjny automatyczny zawór równoważący AB-PM zawór DN 10-32, PN 16

D 06F Regulator ciśnienia

VIESMANN VITOTRANS 353 Moduł świeżej wody Do podgrzewu ciepłej wody użytkowej na zasadzie podgrzewacza przepływowego. Do montażu ściennego

Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

BWO 155 SL Instrukcją oryginalną

Opis. AVQM połączony z AMV(E) 13, AMV(E) 23 (SL) lub AMV(E) 33 (SL) został zatwierdzony zgodnie z normą DIN

Zawór regulacyjny może być regulowany przez regulator elektroniczny ECL współpracujący z siłownikiem elektrycznym AMV(E) firmy Danfoss.

Cyrkulacyjny zawór termostatyczny

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

NOWOŚĆ ELEKTRONICZNE BEZDŁAWNICOWE POMPY OBIEGOWE. Niezawodność, trwałość i doskonała jakość

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Transkrypt:

VORTEX Pompy do wody użytkowej Budowa techniczna Pompy Silniki Akcesoria Części zamienne Tabela wymiany www.deutsche-vortex.de

VORTEX Pompy do wody użytkowej 3 BW-SL 154 z technologią AUTOlearn 8 Pompy z silnikiem kulistym do wody uzytkowej 8 Zasada oryginalnego silnika kulistego VORTEX. 9 Komponenty regulacji 10 Pompy do wody użytkowej z korpusem pompy V 11 Pompy do wody użytkowej z korpusem pompy R 1/2" 12 Dane techniczne 13 Silniki i części zamienne 14 Akcesoria 15 Kołnierz odpowietrzający 16 Regulator krążenia 17 Pompy do wody użytkowej BW/BWZ 401 18 Tabela wymiany Metryczka Wydawca: Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 D-71642 Ludwigsburg Germany Przedruk, powielanie i tłumaczenie, także w wyjątkowych przypadkach, jest dozwolone tylko za naszą pisemną zgodą oraz przy podaniu źródeł. Zmiany i różnice na rysunkach zastrzeżone. Gwarancja wykluczona. Formowanie i produkcja: Hela Werbung GmbH www.hela.com 2 VORTEX

BW-SL 154 z technologią AUTOlearn Samoucząca się pompa do wody użytkowej W naszym nowym prospekcie Pompy do wody użytkowej prezentujemy Państwu w czołówce prawdziwą światową nowość: Nasze nowe, samouczące się pompy do wody użytkowej BW-SL 154 z technologią AUTOlearn. Na rynku nie znajduje się nic porównywalnego. BW-SL 154 prezentuje najwyższy poziom techniczny i jest niepowtarzalny pod względem swojej funkcjonalności. Na tych pierwszych stronach chcielibyśmy przybliżyć Państwu wszystkie aspekty pompy BW-SL 154: jak funkcjonuje, jakie posiada zalety, jak prosto i komfortowo oszczędzają Państwo jednocześnie energię i koszty. Od strony 8 są przedstawione szczegółowe informacje o całym rozległym programie produkcji naszej pompy do wody użytkowej. Hartmut Kuhr i Pino Brösamle, Kierownik www.deutsche-vortex.de VORTEX 3

BW-SL 154 z technologią AUTOlearn Potrzebują Państwo ciepłej wody? Bierzemy to pod uwagę. Proszę zapewnić sobie komfort nie zajmowania się wszystkim jednocześnie. Komfort nie do pobicia, połączony z prawdziwą oszczędnością energii kto to może zaoferować? Potrafi to tylko nasza nowa, inteligentna pompa do wody użytkowej BW-SL 154 z technologią AUTOlearn. Poza swoimi najważniejszymi zaletami (patrz strona 5), nasza pompa uczy się począwszy od pierwszego dnia. Nie ma potrzeby wprowadzania parametrów urządzenia takich jak godzina, temperatura i. in. to nazywamy komfortem nie do pobicia. Przykładowe zestawienie oszczędności energii i kosztów Roczna obniżka kosztów* na przykładzie statystycznego domu jednorodzinnego: ogrzewanie elektryczne Euro 201, ogrzewanie olejowe Euro 94, ogrzewanie gazowe Euro 78, Dalsze zalety dzięki zastosowaniu technologii AUTOlearn: Rozpoznawanie weekendów i urlopów Funkcja zdalnej obsługi (na żądanie: pompa włącza się bezpośrednio po zakończeniu pobierania) Przyspieszone uczenie w przypadku zmiany nawyków pobierania (np. czas letni / zimowy) Rozpoznanie uszkodzonego zaworu zwrotnego (sygnalizacja diodą) Przymusowe wyłączanie w przypadku pracy na sucho Zmniejszone występowanie osadów z kamienia Dbanie o środowisko i recykling przy zachowaniu optymalnego komfortu *) w odniesieniu do ciągłej pracy pompy 4 VORTEX

Optymalna wydajność przy minimalnym nakładzie energii. W ten sposób oszczędzają Państwo czas i redukują koszty. Komfortowa regulacja dzięki gałce sterującej bezstopniowa regulacja od maksymanej oszczędności energii do maksymalnego komfortu. Zapewniamy najlepsze z możliwych, przewidujące dostawy ciepłej wody. Oszczędność kosztów energii Poprzez optymalny czas pracy pompy osiąga się minimalne zużycie energii. Tego efektu nie da się uzyskać przy zastosowaniu tradycyjnie sterowanych pomp. Efekt samouczenia się nawyków pobierania wody Pompa samodzielnie uczy się nawyków użytkowników, w odniesieniu do czasu pobierania ciepłej wody, w bardzo krótkim okresie. (Technologia AUTOlearn). Ochrona przed bakteriami Legionella Automatyczne rozpoznanie konieczności procesu dezynfekcji 1), tzn. o termiczną dezynfekcję obiegu cyrkulacji pompa troszczy się sama (technologia AUTOlearn). Najprostszy montaż Przy pomocy kilku ruchów daje się zamontować czujnik temperatury. Przymocować przy pomocy łącznika do kabli gotowe! 1) funkcja dostępna jedynie, jeżeli kocioł grzewczy wyposażony jest w funkcję zapobiegania bakteriom Legionella W typowym domu jednorodzinnym straty energii 2 zmniejszają się rocznie...... zużycie prądu przez pompę z 200 kwh do... energia grzewcza poprzez pracę pompy z 15 kwh 900 kwh 80 kwh pompa z technologią AUTOlearn pompa pracująca ciągle 2) w odniesieniu do ciągłej pracy pompy www.deutsche-vortex.de VORTEX 5

Bardziej komfortowo się nie da... Znaczenie komfortowych ustawień AUTOlearn Ustawienia pośrednie są możliwe (regulacja bezstopniowa) 1 Maksymalna oszczędność energii, minimalny czas pracy pompy. 2 Normalny komfort, krótki czas pracy pompy. 3 Ustawienie podstawowe dobry komfort, średni czas pracy pompy. 4 Bardzo dobry komfort, normalny czas pracy pompy. 5 Maksymalny komfort, podwyższony czas pracy pompy. Wyświetlane tryby pracy pompy 6 VORTEX Zielone światło ciągłe Pompa pracuje. Cyrkulacja na żądanie wyuczona lub tryb dezynfekcji. Zielone światło migające Pompa nie pracuje. Chłodzenie lub wyuczona nieobecność. Zielono-czerwone światło migające Pompa pracuje. Ale: Zawór zwrotny się nie zamyka. Czerwone światło migające Pompa pracuje. Ale: Połączenie do kabli czujników przerwane. Czerwone światło ciągłe Pompa nie pracuje. Praca przy niedostatecznym smarowaniu, lub zawór zwrotny zablokowany, lub skrzynka kabla luźno zamocowana.

BW-SL 154 z technologią AUTOlearn Wypakowywanie, montowanie, przechylanie. Jest to tak proste. Pompa jest podłączana z wielką łatwością. 5 Lat Gwarancji od daty produkcji Montaż skrzynki kablowej i włączanie pompy. Sposób funkcjonowania Ciepła woda jest przygotowywana. Rzut wstępny podgrzewa się. Jest rozpoznawany przez pompę (czujnik temperatury). Pompa uruchamia się i zaznacza się moment pobierania ciepłej wody. Następnie przez pompę przewidująco jest przygotowywana ciepła woda. Zielone światło sygnalizacyjne ciągłe: Pompa działa Optymalizacja czasu przebiegu Pompa uruchamia się tylko na żądanie (patrz wyżej), stosownie do wyuczonych czasów działania lub przebiegu dezynfekcji. Ciepła woda jest przesyłana po jakimś czasie do ostatniego punktu poboru i już nie do pompy. Przy zapotrzebowaniu na ciepłą wodę oraz przy ciepłym przewodzie obiegowym, pompa nie uruchamia się. Przy chłodzonym przewodzie obiegowym (nie jest wymagana ciepła woda), pompa nie działa. Przy wyuczonej nieobecności pompa nie działa (wyjątek: wyuczony przebieg dezynfekcji i przebieg płukania co 24 godziny). Zielone światło migowe: Pompa nie działa (gotowe do pracy) www.deutsche-vortex.de VORTEX 7

Zasada oryginalnego silnika kulistego VORTEX. 5 6 4 12 8 2 1 7 3 9 13 5 Komponenty 11 1 Silnik kulisty 2 Wirnik 3 Pierścień uszczelniający 4 Korpus pompy V 5 Złącza śrubowe 6 Korpus pompy R 1/2" 7 Zawór zwrotny 8 Zawór kulowy 9 Czujnik temperatury 10 Skrzynka kablowa 11 Czujnik temperatury 12 Osłona izolacyjna 13 Nakrętka złączkowa 10 Osłona izolacyjna pasuje do korpusu pompy. Uniemożliwia niepotrzebne ochładzanie się korpusu pompy. Osłona izolacyjna jest dostępna jako akcesoria (wyposażenie seryjne przy BW-SL 154). 8 VORTEX Wysokiej jakości komponenty gwarantują pracę bez zakłóceń. Wytworzone w silniku pole magnetyczne oddziałuje bezpośrednio na reagujący na pole magnetyczne wirnik. Specjalna forma i wybór materiału łożyska wirnika i trzpień łożyska gwarantują funkcjonowanie bez luzów i bez hałasów. Silnik kulisty wymaga tylko pierścienia uszczelniającego między silnikiem i korpusem pompy. Jest odporny na zwarcie i nie wymaga ochrony silnika. Wirnik może być czyszczony bez problemu lub wymieniony. Nakrętka nasadkowa złączkowa Nakrętka nasadkowa złączkowa umożliwia szybkie rozdzielanie silnika do korpusu pompy. Czyszczenie, lub odwapnianie obszaru, w którym płynie woda, jest przez to możliwe. Korpus pompy Korpus V Gwint zewnętrzny 1 1/4", seryjny ze złączką, rurową, śrubową lub lutowaną 1/2" na zewnątrz / Ø 15 wewnątrz Na życzenie mogą być dostarczone także bez, lub z innymi złączami śrubowymi, patrz akcesoria na stronie 14. Korpus R 1/2" Gwint wewnętrzny 1/2" Na życzenie dostarczane także z zestawem złączek rurowych 1/2" na zewnątrz x Ø 15 wewnątrz.

Komponenty regulacji Oszczędzanie energii i komfort użytkownika w przypadku komponentów regulacji VORTEX są na pierwszym miejscu. Z komponentami VORTEX są spełnione przepisy rozporządzenia o oszczędnym gospodarowaniu energią (EnEV) do samoczynnego włączania i wyłączania pomp do wody użytkowej i ograniczenie temperatury ciepłej wody. Czasownik i moduł wielofunkcyjny są przekręcane o 360 i umożliwiają także przy niekorzystnych miejscach montażu optymalną widoczność pola obsługi i wskaźników. Czujniki temperatury znajdują się bezpośrednio w części, w której płynie woda i przez to dostarczają dokładne wskazania temperatury do automatyki rozdzielczej. Kołpak lub komponenty regulacji Termostat ochrony przed zwapnieniem KT (bez rys.) Na stałe ustawione temperatury przełączania: Temp. włączania: 45 C / temp. wyłączania: 65 C Niewidoczne z zewnątrz Kompatybilne z czasownikiem Z 152 Elektroniczny termostat regulacji ERT Regulowany stopniowo od 35 C do 90 C Punkt włączania 7 K poniżej temperatury wyłączania Dioda świecąca jako wskaźnik pracy Mechaniczny czasownik Z 152 Z 24 godzinnym przedziałem czasowym Niemniejszy przedział czasowy niz 15 minut Kompatybilny z termostatem ochrony przed zwapnieniem KT Stany pracy: przez godzinę, ciągłe działanie, zatrzymanie ciągłe Zawór zwrotny i zawór kulowy Tylko z dostrojonym do pompy zaworem zwrotnym jest zagwarantowane prawidłowe funkcjonowanie systemu obiegowego. W korpusie V są zintegrowane: zawór zwrotny i zamykający zawór kulowy. Dla pomp z korpusem R 1/2" muszą zostać zainstalowane dodatkowo: zawór zwrotny i zawór kulowy (patrz akcesoria strona 14). Moduł wielofunkcyjny M 153+ Cyfrowy czasownik i elektroniczny termostat regulacji w jednostce obsługowej Pięć na stałe zaprogramowanych wstępnie programów przełączania P1: Praca ciągła P2: Wyłączanie nocne od godziny 22 5 P3: WŁ-WYŁ w cyklu 15 minutowym P4: Czasy działania pon.-sb. 5-9 godz., 11-14 godz., 16-22 godz. P5: Czasy działania pon.-pt. 5 9 godz., 11 14 godz., 16 22 godz., sb./nd. 6 23 godz. Układ zapobiegania bakteriom legionelli: Aby zdezynfekować obieg ciepłej wody użytkowej (czas trwania = 1 godz.), należy ustawić identyczne czasy rozpoczęcia dezynfekcji przez kocioł grzewczy i pompę. Możliwość ustawienia własnego programu przełączania Łatwo zrozumiałe programowanie przez logiczne prowadzanie obsługi za pomocą przycisków + i ok. Temperatura wyłączania termostatu w 5 krokach, od 35 C do 90 C wybieralne Punkt włączania 7 K poniżej temperatury wyłączania Rezerwa biegu, wskaźniki funkcjonowania pracy magistr. i 230 V Przestawianie czasu zimowego/letniego za pomocą naciśnięcia przycisku Moduł samouczący SL 154 Samodzielnie uczy się przyzwyczajeń poboru ciepłej wody i przewidująco przygotowuje ciepłą wodę Szczegółowe informacje patrz strony 3 do 7 Przez optymalne czasy działania pompy jest osiągnięte minimalne zużycie energii. www.deutsche-vortex.de VORTEX 9

Pompy do wody użytkowej z korpusem pompy V Gwint przyłącza R 1 1/4" zewnętrzny dla złączek Oznaczenie BW-SL 154 V BWM 153+ V BW 153 V ERT Komponenty regulacji Moduł samouczący z technologią AUTOlearn Moduł wielofunkcyjny Elektroniczny termostat regulacji Nr. zamówienia 411-211-041 411-211-171 411-211-061 Oznaczenie BWZ 152 V KT BWZ 152 V ot BW 152 V KT BW 152 V ot Komponenty regulacji Mechaniczny czasownik Termostat ochrony przed zwapnieniem Mechaniczny czasownik Termostat ochrony przed zwapnieniem Bez komponentów regulacji Nr. zamówienia 411-211-331 411-211-301 411-211-031 411-211-001 W pompach wody użytkowej z korpusem V zawór zwrotny i zawór kulowy są wbudowane w korpusie pompy. Pompy mają korpus z gwintem zewnętrznym R 1 1/4" dla złączek. Seryjnie są wyposażone w złączki rurowe, śrubowe lub lutowane 1/2" na zewnątrz / Ø 15 wewnątrz. Do zakresu dostawy pompy BW-SL 154 V należy osłona izolacyjna (patrz akcesoria, strona 14). Osiągalne zestawy złączy śrubowych dla korpusu pompy V Pompy do wody użytkowej można dostarczać także bez, lub z poniższymi zestawami złączy śrubowych. Końcowa cyfra numeru zamówienia zmienia się wtedy następująco: 0 = Bez złączy śrubowych 3 = Złączka śrubową 1/2" wewnątrz/ 1 = Wyposażenie seryjne 3/4" na zewnątrz 2 = Złączka śrubową 3/4" wewnątrz 4 = Złączka lutowana Ø 22 wewnątrz 8 = Złączki wciskowe Ø 15 wewnątrz Przykład dla numeru zamówienia: Pompa seryjna 411-211-041 Ze złączką śrubową 3/4" wewnątrz 411-211-042 Bez złączy śrubowych 411-211-040 10 VORTEX

Pompy do wody użytkowej z korpusem pompy R 1/2" Gwint przyłącza R 1/2" wewnątrz Oznaczenie BW-SL 154 R 1/2" BWM 153+ R 1/2" BW 153 R 1/2" ERT Komponenty regulacji Moduł samouczący z technologią AUTOlearn Moduł wielofunkcyjny Elektroniczny termostat regulacji Nr. zamówienia 411-220-040 411-220-170 411-220-060 Oznaczenie BWZ 152 R 1/2" KT BWZ 152 R 1/2" ot BW 152 R 1/2" KT BW 152 R 1/2" ot Komponenty regulacji Mechaniczny czasownik Termostat ochrony przed zwapnieniem Mechaniczny czasownik Termostat ochrony przed zwapnieniem Bez komponentów regulacji Nr. zamówienia 411-220-330 411-220-300 411-220-030 411-220-000 W przypadku pomp do wody użytkowej z korpusem R 1/2" muszą być zainstalowane na stronie tłoczenia: zawór zwrotny RV 153 i dodatkowo zawór kulowy KV 150 na stronie ssącej. Pompy mają korpus z gwintem wewnętrznym R 1/2". Do zakresu dostawy pompy BW-SL 154 R 1/2" należy osłona izolacyjna (patrz akcesoria, strona 14). Wariant z dodatkowym zestawem złączek rurowych Pompy do wody użytkowej z korpusem R 1/2" można dostarczać z zestawem złączek rurowych 1/2" na zewnątrz Ø 15 wewnątrz. Końcowa cyfra numeru zamówienia zmienia się wtedy z 0 na 8. Przykład dla numeru zamówienia: Pompa seryjna 411-220-040 Ze złączką wciskową 1/2" na 411-220-048 zewnątrz Ø 15 wewnątrz www.deutsche-vortex.de VORTEX 11

Dane techniczne Wysoka wydajność we wszystkich obszarach. Pompy do wody użytkowej z korpusem R 1/2" Pompy do wody użytkowej VORTEX są przeznaczone do zastosowania w urządzeniach do obiegu wody pitnej. Nadają się one - w zależności od ułożenia przewodów do zastosowania w domach jednorodzinnych i wielorodzinnych, ale mogą być również stosowane w domach wielorodzinnych do 12 mieszkań, jeżeli dodatkowo jest zainstalowany regulator krążenia VORTEX do 160 mm 150 mm 130 mm regulacji przewodu pionowego. Wersje specjalne dla innych obszarów zastosowania, czynniki transportujące i napięcia elektryczne na zamówienie. Pompy nie są samozasysające. Wszys tkie zastosowane częsci z tworzyw sztucznych, wprawiające w ruch wode, dysponują swiadectwami kontroli odpowiadającymi wymaganiom KTW. 210 mm 120 mm 155 mm BW ERT BW-SL 80 mm 170 mm 110 mm 90 mm 105 mm BWZ / BWM 1/2" NW Pompy do wody użytkowej z korpusem V Średnica znamionowa (NW) odpowiednio do wybranego zestawu złączy śrubowych. Dane i charakterystyka Pompa Maks. ilość przetłaczanej cieczy 640 l/h Maks. wysokość przetłaczanej cieczy 1,25 m Wytrzymałość na ściskanie 10 barów Odporność na temperaturę 95 C Korpus pompy mosiądz Silnik Silnik kulowy bez wału, z brakiem wytrzymałości cieplnej Podłączenie elektryczne 230 V ~ /50 Hz Pobór mocy maks. 26 W Rodzaj ochrony IP 42* Czasza rozdzielająca, trzpień łożyska stal stopowa Wirnik stal stopowa, Noryl 12 VORTEX Wysokość przetłaczanej cieczy H [m] p [kpa] 1.50 1.25 15.0 12.5 R 1/2" 1.00 0.75 0.50 0.25 V 10.0 7.5 5.0 2.5 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Ilość przetłaczanej cieczyq[l/h] *) w przygotowaniu dla BW-SL 154

Silniki i części zamienne Silniki Oznaczenie BW-SL 154 BWM 153+ BW 153 ERT Komponenty regulacji Moduł samouczący z technologią AUTOlearn Moduł wielofunkcyjny Elektroniczny termostat regulacji Nr. zamówienia 411-200-040 411-200-170 411-200-060 Oznaczenie BWZ 152 KT BWZ 152 ot BW 152 KT BW 152 ot Komponenty regulacji Mechaniczny czasownik Termostat ochrony przed zwapnieniem Mechaniczny czasownik Termostat ochrony przed zwapnieniem Bez komponentów regulacji Nr. zamówienia 411-200-330 411-200-300 411-200-030 411-200-000 Części zamienne Oznaczenie Moduł wielofunkcyjny M 153+ Czasownik Z 152 KT Czasownik Z 152 ot Wirnik Dopasowany do BWM 153+ BW 153 ERT BWZ 152 KT BW 152 KT BWZ 152 ot BW 152 ot Wszystkie pompy do wody użytkowej Nr. zamówienia 411-001-170 411-001-330 411-001-300 301-101-185 Oznaczenie Pierścień uszczelniający Korpus pompy V Korpus pompy R 1/2" Skrzynka kablowa Dopasowany do Wszystkie pompy do wody użytkowej Wszystkie pompy do wody użytkowej Wszystkie pompy do wody BW-SL 154 użytkowej Nr. zamówienia 101-101-004 301-101-237 301-101-239 306-106-057 Do zakresu dostawy silników należą wirnik i pierścień uszczelniający. Wskazówki dotyczące wymiany można znaleźć w tabeli wymiany na stronie 18. Do zakresu dostawy czasowników (M 153+, Z 152 KT / ot) należą płytki drukowane i śruby. Pasują one do wszystkich silników z datą produkcji od 1 kwartału 2004 (20041), patrz numer urządzenia na tabliczce znamionowej (przykład dla pompy BW 152 KT: 68 20041 654321). www.deutsche-vortex.de VORTEX 13

Akcesoria Oznaczenie Średnica znamionowa Zestaw złącz śrubowych gwintowanych/ lutowanych 1 1/4" 1/2" na zewnątrz / Ø 15 wewnątrz Zestaw złącz śrubowych gwintowanych Zestaw złącz śrubowych gwintowanych 1 1/4" 3/4" wewnątrz 1 1/4" 1/2" wewnątrz / 3/4" na zewnątrz Nr. zamówienia 410-000-001 410-000-002 410-000-003 Zestaw złącz śrubowych składa się z dwóch złączek rurowych, dwóch uszczelek płaskich i dwóch nakrętek nasadkowych złączkowych. Oznaczenie Zestaw złącz śrubowych lutowanych Zestaw złączek rurowych tłoczonych 1 Średnica znamionowa 1 1/4" Ø 22 wewnątrz 1 1/4" Ø 15 wewnątrz Nr. zamówienia 410-000-004 399-103-040 Zestaw złączek rurowych składa się z dwóch złączek rurowych Oznaczenie Zawór zwrotny RV 153 Zawór kulowy KV 150 Zestaw złączek rurowych 1 Średnica znamionowa 1/2" na zewnątrz / 1/2" wewnątrz 1/2" na zewnątrz / 1/2" wewnątrz 1/2" na zewnątrz Ø 15 wewnątrz Nr. zamówienia 301-101-215 301-101-280 399-103-041 Oznaczenie Osłona izolacyjna Kołnierz odpowietrzający EF 150 2 Średnica znamionowa Uniemożliwia niepotrzebne ochładzanie, pasująca do korpusu pompy V i R 1/2" Gwint specjalny dla korpusu pompy V i R 1/2" Nr. zamówienia 199-101-078 399-101-057 1) Złączniki rurowe składają się z mosiądzu czerwonego, z techniką złączy wtłaczanych CU, dla rur CU wg DIN EN 1057, sprawdzone wg arkuszu roboczego DVGW GW 392 marek SAN- CO, WICU, fi rmy KM Europa Metal AG, ze znakiem jakości DVGW. 2) Szczegółowy opis znajduje się na stronie 15. 14 VORTEX

Akcesoria Kołnierz odpowietrzający Płukanie i odpowietrzanie instancji cyrkulacyjnej wskazówki dot. pracy przed uruchomieniem pompy Zanim pompa do wody użytkowej VORTEX po instalacji zostanie włączona do użytku, przewód obiegowy musi zostać odpowietrzony i wypłukany. Proces odpowietrzania i płukania jest konieczny, żeby nie doszło do uszkodzeń łożyska przez pracę przy niedostatecznym smarowaniu, lub uszkodzeń wirnika przez zanieczyszczenia pozostale po montażu, lub zabrudzeń w pompie. Montaż kołnierza odpowietrzającego i odpowietrzanie instalacji cyrkulacyjnej Przerwać dopływ prądu do pompy. Zamknąć doprowadzenie wody od strony ssania i tłoczenia, dla bezpieczeństwa zaleca się także zamknięcie głównego kurka. Odkręcić nakrętkę nasadkową złączkową i odłączyć silnik od obudowy pompy. Przykręcić kołnierz odpowietrzający do obudowy pompy. Wąż odpływowy(nie należy do zakresu dostawy) przesunąć na podpory. Przez otwieranie blokady po stronie ssania odpowietrzyć i wypłukać instalację cyrkulacyjną. Przekrój końcowy 1/2 wytwarza wysoką prędkość przepływu w przewodzie cyrkulacyjnym, przez co powietrze jest przesuwane. Proces odpowietrzania i płukania jest zakończony, jeżeli woda jest bez pęcherzyków i nie występują cząstki zanieczyszczenia. Ponownie zamknąć dopływ wody, kołnierz odpowietrzający odkręcić i ponownie przykręcić silnik. Ponownie otworzyć dopływ wody. Pozostałe powietrze, które znajduje się jeszcze po dokręceniu silnika w obudowie pompy, jest względnie szybko usuwane przez powtarzane włączanie i wyłączanie pompy. www.deutsche-vortex.de VORTEX 15

Akcesoria Regulator krążenia Zaopatrzenie w ciepłą wodę wg życzenia użytkownika Równomierne zasilanie wszystkich stanowisk w ciepłą wodę wymaga przy rozgałęzionych obiegach czasochłonnego, hydraulicznego regulowania. Zastosowane tutaj armatury nie gwarantują z reguły pracy ciągłej bez zakłóceń. Z regulatorem krążenia -VORTEX problem jest rozwiązany bez poważniejszego nakładu czasu. Regulator krążenia VORTEX jest zaworem, który się otwiera lub zamyka przy zmianie temperatury w przewodzie obiegowym. Ta automatyczna regulacja jest osiągnięta przez termostat. Regulator krążenia VORTEX posiada obejście i jest również przeznaczony do dezynfekcji termicznej. Zalety Zawsze ciepła woda na każdym stanowisku, także przy rozgałęzionych obiegach z pompą do wody użytkowej małej mocy Możliwa termiczna dezynfekcja Redukcja strat ciepła przez redukcję strumienia objętości do minimum Rodzaj konstrukcji bez martwych obszarów Odpowiada arkuszom roboczym 551/553 DVGW Odporna na odcynkowanie korpus z mosiądzu (DR) ➊ ➋ Przykład Obieg z regulatorem krążenia ➊ jest krótszy niż obieg z regulatorem krążenia ➋. Woda płynie dlatego następnie tak długo przez obieg ➊, aż temperatura wody osiągnie wartość ustawioną w regulatorze temperatury. Następnie termostat zamyka w regulatorze krążenia ➊ i opór wzrasta. Woda płynie teraz przez dłuższy obieg, aż również tutaj będzie osiągnięta w regulatorze krążenia ➋ ustawiona temperatura. Jeśli temperatura kotła jest podwyższona do 70 C, termiczna regulacja zamyka się. Gorąca woda płynie teraz przez obejście i podgrzewa całą instalację cyrkulacyjną wody pitnej. Ilość przepływu może być ustawiona w regulatorze ilości regulatora krążenia. Dane techniczne Zakres regulacji Ustawienie fabryczne 57 C Maks. dopuszczalna temperatura pracy 100 C Ciśnienie nominalne PN 10 40 65 C Maks. spadek ciśnienia 1 barów Ilość przepływu 0 0,3 m 3 /h Regulator temperatury Regulator ilości (obejście) Oznaczenie Regulator krążenia ZR 40/65 Średnica znamionowa 1/2" wewnątrz Nr. zamówienia 460-141-070 16 VORTEX

Pompy do wody użytkowej BW/BWZ 401 Z maksymalną wysokością przetłaczanej cieczy od 3,70 m Pompy do wody użytkowej VORTEX BW 401 są pompami mokrobieżnymi. Pompa i silnik są kompaktowym agregatem blokowym. Silniki charakteryzują się brakiem wytrzymałości cieplnej i nie wymagają przełącznika do ochrony silnika. Uzwojenie silnika odpowiada klasie izolacji F. Ręczne, 3-stopniowe przełączanie prędkości obrotowej Mały pobór mocy Wysoka sprawność Nie wymagające konserwacji i cichobieżne Pompy mają korpus z gwintem zewnętrznym 1 1/2" do złączek. Seryjnie są wyposażone w złączki rurowe śrubowe 3/4" wewnętrznie (numer zamówienia z cyfrą końcową 2). Pompy można dostarczać także bez złącz śrubowych, lub z złączką śrubową lutowaną Ø 22 wewnętrznie. Końcowa cyfra numeru zamówienia zmienia się wtedy następująco: 0 = Bez złączy śrubowych / 4 = Złączka lutowana Ø 22 wewnętrznie Oznaczenie BW 401 V 3/4"i BWZ 401 V 3/4"i Zawór zwrotny RV 402 Jako akcesoria zalecamy dopasowany do pomp zawór zwrotny RV 402 (rys. poniżej). Do zakresu dostawy pomp do wody użytkowej BWZ 401 należy zewnętrzny, chroniony przed wodą rozpryskową czasownik z 24 godzinnym przedziałem czasowym (najmniejszy przedział czasowy 15 minut) zegar załączający Średnica znamionowa Bez Zewnętrzny 3/4" wewnątrz 3/4" wewnątrz 1 1/2" wewnątrz 1 1/2" na zewnątrz Nr. zamówienia 411-540-002 411-540-202 301-112-040 Dane i charakterystyka Maks. wysokość przetłaczanej cieczy 3,70 m Maks. ilość przetłaczanej cieczy 3,50 m 3 /h Wytrzymałość na ściskanie PN 10 4.00 Odporność temperaturowa TF 110 Min. wysokość dopływu przy 90 C 1,50 m Korpus pompy bronz 3.00 Podłączenie elektryczne 1 ~ 230 V / 50 Hz Pobór mocy 44 71 W 2.00 Prąd nominalny 0,20 0,31 A Kondensator 2 µf / 450 V DB 1.00 Rodzaj ochrony IP 44 Wysokość przetłaczanej cieczy H [m] 1440 min -1 2370 min -1 1910 min -1 p [kpa] 40 30 20 10 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 Ilość przetłaczanej cieczy Q [m ³ /h] www.deutsche-vortex.de VORTEX 17

Tabela wymiany Obce produkty mogą być zastąpione zgodnie z tabelą przez pompy do wody użytkowej VORTEX. Jeżeli przy wymianie pompy VORTEX seria z silnikiem kulistym wystarczy, należy wymienić silnik. W przypadku nowych konstrukcji zwrócono uwagę na to, żeby były zagwarantowane części zamienne. Jeżeli silnik do wymiany jest wyprodukowany przed 1980, należy zasięgnąć porady technicznej. Ogólne informacje Typy wymiany nie są koniecznie zalecane także inne kombinacje, odnośnie do komponentów regulacji, są możliwe. Do BW 150 V KT nie pasuje np. przedstawiony w tabeli silnik BW 152 KT, lecz np. silnik BW-SL 154. Teraz wymienić silnik Wymienić przewód rurowy Wymienić złącza śrubowe VORTEX wbudowania DN Pompa VORTEX wbudowania DN Silnik VORTEX / uwaga BW 150 R 1/2" ot 90* 15 BW 152 R 1/2" ot 80 15 BW 152 ot BW 150 R 1/2" KT 90* 15 BW 152 R 1/2" KT 80 15 BW 152 KT BW 150 R 1/2" NTT 90 15 BW 153 R 1/2" ERT 80 15 BW 153 ERT BW 150 V ot 150* 15, 20 BW 152 V ot 110 15, 20 BW 152 ot BW 150 V KT 150* 15, 20 BW 152 V KT 110 15, 20 BW 152 KT BW 150 V NTT 150 15, 20 BW 153 V ERT 110 15, 20 BW 153 ERT BW 150 V RT 150 15, 20 BW 153 V ERT 110 15, 20 BW 153 ERT BW 151 R 1/2" EKT 80 15 BW 153 R 1/2" ERT 80 15 BW 153 ERT BW 151 V EKT 110 15, 20 BW 153 V ERT 110 15, 20 BW 153 ERT BWZ 150 R 1/2" ot 90* 15 BWZ 152 R 1/2" ot 80 15 BWZ 152 ot BWZ 150 R 1/2" KT 90* 15 BWZ 152 R 1/2" KT 80 15 BWZ 152 KT BWZ 150 R 1/2" NTT 90 15 BWM 153+ R 1/2" 80 15 BWM 153+ BWZ 150 V ot 150* 15, 20 BWZ 152 V ot 110 15, 20 BWZ 152 ot BWZ 150 V KT 150* 15, 20 BWZ 152 V KT 110 15, 20 BWZ 152 KT BWZ 150 V NTT 150 15, 20 BWM 153+ V 110 15, 20 BWM 153+ BWZ 150 V RT 150 15, 20 BWM 153+ V 110 15, 20 BWM 153+ BWZ 151 R 1/2" EKT 80 15 BWM 153+ R 1/2" 80 15 BWM 153+ BWZ 151 V EKT 110 15, 20 BWM 153+ V 110 15, 20 BWM 153+ BWZ 153 R 1/2" ot 80 15 BWM 153+ R 1/2" 80 15 BWM 153+ BWZ 153 R 1/2" KT 80 15 BWM 153+ R 1/2" 80 15 BWM 153+ BWZ 153 V ot 110 15, 20 BWM 153+ V 110 15, 20 BWM 153+ BWZ 153 V KT 110 15, 20 BWM 153+ V 110 15, 20 BWM 153+ BW 400 V 150** 15, 20 BW 401 V 3/4" 150 20 BWZ 400 V 150** 15, 20 BW 401 V 3/4" 150 20 * ) Od 6/90 długość wbudowana 80 mm ** ) Między 8/94 i 6/00 długość wbudowana 110 mm 18 VORTEX

Teraz wymienić silnik Wymienić przewód rurowy Wymienić złącza śrubowe DAB wbudowania DN Pompa VORTEX wbudowania DN Silnik VORTEX / uwaga S 35/150 150 15, 20, 25 BW 401 V R 3/4" 150 20 VS 35/150 150 15, 20, 25 BW 401 V R 3/4" 150 20 GRUNDFOS wbudowania DN Pompa VORTEX wbudowania DN Silnik VORTEX / uwaga UP 15-13 B 86 15 BW 152 R 1/2" ot 80 15 BW 152 ot UP 15-13 BU 86 15 BWZ 152 R 1/2" ot 80 15 BWZ 152 ot UP 15-13 BX 130 15 20 BW 152 V ot 110 15, 20 BW 152 ot UP 15-13 BXU 130 15 20 BWZ 152 V ot 110 15, 20 BWZ 152 ot UP 15-14 B 80 15 BW 152 R 1/2" ot 80 15 BW 152 ot UP 15-14 BT 80 15 BW 153 R 1/2" ERT 80 15 BW 153 ERT UP 15-14 BU 80 15 BWZ 152 R 1/2" ot 80 15 BWZ 152 ot UP 20-14 BX 110 15, 20 BW 152 V ot 110 15, 20 BW 152 ot UP 20-14 BXT 110 15, 20 BW 153 V ERT 110 15, 20 BW 153 ERT UP 20-14 BXU 110 15, 20 BWZ 152 V ot 110 15, 20 BWZ 152 ot UP 20-45 N 150 20 BW 401 V R 3/4" 150 20 UP 20-30 N 150 20 BW 401 V R 3/4" 150 20 LAING wbudowania DN Pompa VORTEX wbudowania DN Silnik VORTEX / uwaga S1-13/100 B 110 15 BW 152 V ot 110 15 BW 152 ot S1-13/100 BU 110 15 BWZ 152 V ot 110 15 BWZ 152 ot S1-13/100 BT 110 15 BW 152 V KT 110 15 BW 152 KT S1-13/100 BTU 110 15 BWZ 152 V KT 110 15 BWZ 152 KT S1-13/100 BR 110 15 BW 153 V ERT 110 15 BW 153 ERT S1-13/100 BRW 110 15 BWM 153+ V 110 15 BWM 153+ S1-15/700 B 65 15 BW 152 R 1/2" ot 80 15 BW 152 ot S1-15/700 BU 65 15 BWZ 152 R 1/2" ot 80 15 BWZ 152 ot S1-15/700 BT 65 15 BW 152 R 1/2" KT 80 15 BW 152 KT S1-15/700 BTU 65 15 BWZ 152 R 1/2" KT 80 15 BWZ 152 KT S1-15/700 BR 65 15 BW 153 R 1/2" ERT 80 15 BW 153 ERT S1-15/700 BRW 65 15 BWM 153+ R 1/2" 80 15 BWM 153+ SPECK Silnik VORTEX / DN Pompa VORTEX DN wbudowania wbudowania uwaga BN 15 130 15 BW 152 R 1/2" ot 80 15 BN 20/43 150 20 BW 401 V R 3/4" 150 20 WILO/EMB wbudowania DN Pompa VORTEX wbudowania DN Silnik VORTEX / uwaga Star-Z 15 84 15 BW 152 R 1/2" ot 80 15 BW 152 ot -W Star-Z 15 A 140 15 BW 152 V ot 110 15 BW 152 ot -W Star-Z 15 A Press 164 Ø 15 BW 152 V P15 ot 110 Ø 15 BW 152 ot -W Star-Z 15 C 140 15 BWZ 152 V ot 110 15 BWZ 152 ot -W Star-Z 15 TT 140 15 BWM 153+ V 110 20 BWM 153+ -W Star-Z 15 TT Press 164 Ø 15 BWM 153+ V P15 110 Ø 15 BWM 153+ -W Star-Z 25/2 EM 180 25 BW 401 V R 3/4" 150 20 TOP-Z 20/4 150 20 BW 401 V R 3/4" 150 25 www.deutsche-vortex.de VORTEX 19

W firmie VORTEX ZNAJDĄ PAŃSTWO PRODUKTY NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI pierwszorzędny serwis jest gratis. Trzy lata gwarancji od daty produkcji na wszystkie produkty VORTEX. Pięć lat gwarancji na BW-SL 154. Prospekty oraz instrukcje eksploatacji i instalacji w obszarze Download na stronach internetu: www.deutsche-vortex.de Ponad 40 lat doświadczenia w produkcji pomp do wody użytkowej. Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Fon: +49 (0) 71 41.25 52-0 Fax: +49 (0) 71 41.25 52-70 homedeutsche-vortex.de www.deutsche-vortex.de 01pl0037 06/08