Poradnik - Wytyczne projektowe. Planowanie i obliczenia Znajdź optymalny produkt do utrzymania ciśnienia, odgazowania i uzupełniania

Podobne dokumenty
Squeeze. Naczynia wzbiorcze od 140 l do 800 l

Poradnik - Wytyczne projektowe

Simply Compresso. Kompresorowe systemy utrzymania ciśnienia Dla systemów grzewczych aż do 400 kw oraz dla systemów chłodniczych aż do 600 kw

Transfero TVI Connect

Zeparo Cyclone. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu

Pleno. Systemy uzupełniania ubytków wody Urządzenie kompatybilne z układem utrzymania ciśnienia

Odpowietrzniki automatyczne i separatory

Systemy utrzymania ciśnienia do 10 MW z pompami

Urządzenia do utrzymania i kontroli ciśnienia oraz systemy uzupełniania ubytków

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy Pneumatex.

Transfero TI. Systemy utrzymania ciśnienia z pompami Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Zeparo ZI/ZE. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Dane instalacji grzewczej

Systemy utrzymania ciśnienia z kompresorami

PNEUMATEX. ZoomSzczegóły produktów od Wydanie polskie Ceny Dane Obliczenia

Akcesoria. do systemów utrzymania ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Zawór bezpieczeństwa. Zawór bezpieczeństwa Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i chłodniczych DN 15 DN 50

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy Pneumatex.

Vento. Systemy odgazowania próżniowego ENGINEERING ADVANTAGE

Dane instalacji grzewczej

Compresso Connect F. Kompresorowe systemy utrzymania ciśnienia Dla systemów grzewczych aż do 4 MW oraz dla systemów chłodniczych aż do 6 MW

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC

Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Aquapresso. Stabilizacja ciśnienia wody użytkowej

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Compresso Connect. Kompresorowe systemy utrzymania ciśnienia Dla systemów grzewczych aż do 12 MW oraz dla systemów chłodniczych aż do 18 MW

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

OBLICZENIA WĘZŁA CIEPLNEGO

PRZYCHODNIA W GRĘBOCICACH GRĘBOCICE ul. Zielona 3działki nr 175/7, 175/4, 705 PROJEKT BUDOWLANY BUDOWY BUDYNKU PRZYCHODNI CZĘŚĆ SANITARNA

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Zasobnik buforowy SBP E / SOL

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

Zasobnik buforowy SBP E cool / SOL

6. Schematy technologiczne kotłowni

Zestawienie produktów

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Dane techniczne LAK 9IMR

Ciepłownictwo. Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

9. NACZYNIA WZBIORCZE

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

1 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Układ/sieć suma

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool

Dane techniczne LA 18S-TUR

2

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Dynacon. Rozdzielacze do ogrzewania podłogowego Rozdzielacz do ogrzewania podłogowego z automatycznymi ogranicznikami przepływu

Pleno Refill. Systemy uzupełniania ubytków wody Moduł zmiękczania i deminarilizacji dla wody uzupełnianej

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Przepływowy podgrzewacz wody Regumaq X-30/XZ-30. Dane techniczne Oventrop

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

TBV-CM. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Z regulacją płynną

INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT III

Internet:

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdffactory 1. Ilość ciepła na potrzeby c.w.u.

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu PN25

TBV. Zawory równoważące Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

Zestaw regulacyjny ogrzewania podłogowego. Regulacja ogrzewania podłogowego do stałej regulacji temperatury zasilania

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dane techniczne SIW 11TU

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Obliczenia dotyczące kotłowni

Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników

WPC 07 POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA NUMER URZĄDZENIA:

Pompa ciepła powietrze woda

Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ - montaż na rurociągu powrotnym, nastawa regulowana

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dane techniczne SIW 8TU

STA. Zawory podwójnej regulacji DN 15-50

Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

TA-COMFORT-W. Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do przygotowania ciepłej wody

Kurtyny powietrzne ELiS C

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

Pytania dotyczące instalacji pompy ciepła Gmina Wierzbica:

Transkrypt:

Poradnik - Wytyczne projektowe Planowanie i obliczenia Znajdź optymalny produkt do utrzymania ciśnienia, odgazowania i uzupełniania

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / 2

Poradnik - Wytyczne projektowe Niezawodne utrzymanie ciśnienia to podstawowy warunek oszczędnej, bezawaryjnej pracy systemów grzewczych, solarnych i chłodniczych. Nasze pomoce projektowe służą Państwu wsparciem w doborze odpowiednich produktów, ich wielkości i wydajności. Spis treści Obliczenia 4 Statico - Naczynia wzbiorcze 8 Szybki dobór 8 Wyposażenie 9 Przykładowy schemat 9 Compresso - Systemy utrzymania ciśnienia z kompresorami 11 Szybki dobór 11 Wyposażenie 12 Przykładowy schemat 12 Transfero - Systemy utrzymania ciśnienia z pompami 14 Szybki dobór 14 Wyposażenie 15 Przykładowy schemat 16 Aquapresso - Stabilizacja ciśnienia wody użytkowej 17 Aquapresso w instalacjach ogrzewania wody pitnej 17 Obliczenia 17 Szybki dobór 17 Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia 18 Dopuszczenia 18 Aquapresso A...F z obejściem 18 Obliczenia 18 Straty ciśnienia Aquapresso 18 Przykładowy schemat 19 Zeparo Cyclone - Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu 20 Szybki dobór 20 Przykładowy schemat 22 Zeparo - Odpowietrzniki automatyczne i separatory 23 Szybki dobór 23 Zeparo Collect 24 Przykładowy schemat 24 Technika bezpieczeństwa pracy 25 Przykładowy schemat 25 Leksykon 27 3

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Obliczenia Układ utrzymania ciśnienia dla TAZ 110 C Obliczenia wg EN 12828, SWKI 93-1 *). Systemy solarne ENV 12977-1. Ogólne równania Vs Pojemność wodna instalacji Vs = vs Q vs Objętość instalacji, tabela 4 Vs= Znane W przypadku kiedy znana jest dokładna pojemność instalacji w l. Q Zainstalowana moc grzewcza in kw. Ve Przyrost objętości EN 12828 Ve = e Vs e Współczynnik rozszerzalności dla t max, tabela 1 Grzanie: SWKI 93-1 Ve = e Vs X 1) e Współczynnik rozszerzalności (ts max + tr)/2, tabela 1 Chłód: SWKI 93-1 Ve = e Vs + Vwr e Współczynnik rozszerzalności dla t max, tabela 1 Vwr EN 12828 Vwr 0,005 Vs 3 L Grzanie: SWKI 93-1 Vwr jest uwzględnione w Ve wraz ze współczynnikiem X Chłód: SWKI 93-1 Vwr 0,005 Vs 3 L p0 Ciśnienie minimalne 2) p0 = Hst/10 + 0,3 bar pz Hst Wysokość statyczna Dolna wartość graniczna pz Min. ciśnienie wymagane do pracy urządzeń n.p. ciś. dla układu. NPSH wymagane dla pomp czy kotłów pa Ciśnienie początkowe pa p0 + 0,3 bar Dolna wartość optymalnego ciśnienia dla układu. Statico PF Współczynnik ciśnieniowy PF = (pe + 1)/(pe - p0) pe Ciśnienie końcowe Górna wartość optymalnego EN 12828 pe psv - dpsv c psvs Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa ciśnienia dla układu Grzanie: SWKI 93-1 pe psvs/1.3 dpsvs c Histereza ciśnienia zamknięcia zaworu bezpieczeństwa Chłód: pe psv - dpsv c dpsvs c = 0,5 bar dla psvs 5 bar 4) dpsvs c = 0,1 psvs dla psvs > 5 bar 4) VN Objętość znamionowa 5) EN 12828 VN (Ve + Vwr + 1,1 Vgsolar 6) + 5 3) ) PF Vgsolar Pojemność kolektora 6) SWKI 93-1 VN (Ve + 1.1 Vgsolar 6) + 5 3) ) PF Compresso pe Ciśnienie końcowe pe=pa+0,2 Górna wartość optymalnego EN 12828 pe psvs dpsvs c psvs Ciś. otwarcia zaworu bezpieczeństwa ciśnienia dla układu SWKI 93-1 pe psvs/1,3 dpsvs c Histereza ciśnienia zamknięcia zaworu bezpieczeństwa Chłód: pe psvs dpsvs c dpsvs c = 0,5 bar dla psvs 5 bar 4) dpsvs c = 0,1 psvs dla psvs > 5 bar 4) VN Nominalna pojemność naczynia wzbiorczego 5) EN 12828 VN (Ve + Vwr + 1.1 Vgsolar 6) + 5 3) ) 1.1 SWKI 93-1 VN (Ve + 1.1 Vgsolar 6) + 5 3) ) 1.1 TecBox Q = f(hst) >> Szybki dobór Compresso Transfero pe Ciśnienie końcowe pe = pa + 0,4 Górna wartość optymalnego EN 12828 pe psvs dpsvs c psvs Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa ciśnienia dla układu SWKI 93-1 pe psvs/1.3 dpsvs c Histereza ciśnienia zamknięcia zaworu bezpieczeństwa Chłód: pe psvs dpsvs c dpsvs c = 0,5 bar dla psvs 5 bar 4) dpsvs c = 0,1 psvs dla psvs > 5 bar 4) VN Pojemność nominalna naczynia wzbiorczego 5) EN 12828 VN (Ve + Vwr + 1.1 Vgsolar 6) + 5 3) ) 1.1 SWKI 93-1 VN (Ve + 1.1 Vgsolar 6) + 5 3) ) 1.1 TecBox Q = f(hst) >> Szybki dobór Transfero Naczynia pośrednie 5) VN Objętość znamionowa naczynia VN Vs Δe + 1.1 Vgsolar 6) + 5 3) e dla tr i t min, tabela 3 wzbiorczego 5) 4

1) Q 30 kw: X = 3 30 kw < Q 150 kw: X = 2 Q > 150 kw: X = 1,5 2) Wzór na ciśnienie minimalne p0 obowiązuje w przypadku montażu układu utrzymywania ciśnienia po stronie ssawnej pompy obiegowej. W razie montażu po stronie tłocznej należy podwyższyć p0 o ciśnienie pompy p. 3) 5 litrów dodatkowo przy zastosowaniu odgazowania próżniowego Vento. 4) Zastosowane zawory bezpieczeństwa musza spełniać te wymagania. 5) Proszę wybrać naczynie o objętości znamionowej równej lub większej. 6) W przypadku systemów solarnych wg ENV12977-1: pojemność kolektora VK na wypadek parowania w trybie postoju, w innym przypadku VK=0 *) SWKI 93-1: Obowiązuje w Szwajcarii Program doboru HySelect uwzględnia szerszy zakres obliczeń oraz danych. Dlatego wyniki obliczeń mogą nieco się różnić. Tabela 1: Współczynnik rozszerzalności e t (TAZ, ts max, tr, ts min ), C 20 30 40 50 60 70 80 90 100 105 110 e Woda = 0 C 0,0016 0,0041 0,0077 0,0119 0,0169 0,0226 0,0288 0,0357 0,0433 0,0472 0,0513 e % zawartość MEG* 30% = -14,5 C 0,0093 0,0129 0,0169 0,0224 0,0286 0,0352 0,0422 0,0497 0,0577 0,0620 0,0663 40% = -23,9 C 0,0144 0,0189 0,0240 0,0300 0,0363 0,0432 0,0505 0,0582 0,0663 0,0706 0,0750 50% = -35,6 C 0,0198 0,0251 0,0307 0,0370 0,0437 0,0507 0,0581 0,0660 0,0742 0,0786 0,0830 e % zawartość MPG** 30% = -12,9 C 0,0151 0,0207 0,0267 0,0333 0,0401 0,0476 0,0554 0,0639 0,0727 0,0774 0,0823 40% = -20,9 C 0,0211 0,0272 0,0338 0,0408 0,0481 0,0561 0,0644 0,0731 0,0826 0,0873 0,0924 50% = -33,2 C 0,0288 0,0355 0,0425 0,0500 0,0577 0,0660 0,0747 0,0839 0,0935 0,0985 0,1036 Tabela 2: pv Ciśnienie parowania (bar) TAZ, C 105 110 pv Woda 0,1948 0,4196 pv % zawartość MEG* 30% 0,1793 0,3864 40% 0,1671 0,3601 50% 0,1523 0,3284 pv % zawartość MPG** 30% 0,1938 0,4176 40% 0,1938 0,4175 50% 0,1938 0,4174 Tabela 3: Δe Współczynnik rozszerzalności ( w systemach chłodniczych gdy tr<5; w systemach grzewczych gdy tr>70 ) tr, C -35-30 -25-20 -15-10 -5 0 80 90 100 105 110 Δe Woda = 0 C - - - - - - - - - 0,0062 0,0131 0,0207 0,0246 0,0287 Δe % zawartość MEG* 30% = -14,5 C - - - - - 0,0032 0,0023 0,0012-0,0070 0,0145 0,0226 0,0269 0,0312 40% = -23,9 C - - - 0,0081 0,0069 0,0055 0,0038 0,0019-0,0073 0,0150 0,0231 0,0274 0,0318 50% = -35,6 C 0,0131 0,0121 0,0109 0,0094 0,0076 0,0056 0,0038 0,0019-0,0075 0,0154 0,0236 0,0279 0,0324 Δe % zawartość MPG** 30% = -12,9 C - - - - - 0,0068 0,0045 0,0023-0,0078 0,0163 0,0252 0,0298 0,0347 40% = -20,9 C - - - 0,0125 0,0099 0,0077 0,0052 0,0026-0,0083 0,0170 0,0265 0,0313 0,0363 50% = -33,2 C - 0,0187 0,0162 0,0137 0,0111 0,0086 0,0058 0,0029-0,0088 0,0179 0,0276 0,0325 0,0376 Tabela 4: Szac. pojemność wodna *** instalacji grzewczych vs w odniesieniu do mocy zainstalowanych powierzchni grzejnych Q ts max tr C 90 70 80 60 70 55 70 50 60 40 50 40 40 30 35 28 Grzejniki vs litry/kw 14,0 16,5 20,1 20,6 27,9 36,6 - - Grzejnik płytowy vs litry/kw 9,0 10,1 12,1 11,9 15,1 20,1 - - Konwektory vs litry/kw 6,5 7,0 8,4 7,9 9,6 13,4 - - Wentylacja vs litry/kw 5,8 6,1 7,2 6,6 7,6 10,8 - - Ogrzewanie podłogowe vs litry/kw 10,3 11,4 13,3 13,1 15,8 20,3 29,1 37,8 *) MEG = Mono-Ethylene Glycol **) MPG = Mono-Propylene Glycol ***) Objętość wody = źródło ciepła + instalacja + grzejniki 5

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Tabela 5: Wytyczne DNe dla rur rozszerzalnościowych w instalacjach Statico i Compresso Długość do ok. 30 m DNe 20 25 32 40 50 65 80 Ogrzewanie : EN 12828 Q kw 1000 1700 3000 3900 6000 11000 15000 Inst. chłodnicze : ts max 50 C Q kw 1600 2700 4800 6300 9600 18100 24600 Tabela 6: Wytyczne DNe dla rur rozszerzalnościowych w instalacji Transfero T_ * T_4.1 T_6.1 T_8.1 T_10.1 T_4.2 T_6.2 T_8.2 T_10.2 TPV...P Długość do ok. 10 m DNe 32 32 32 32 50 40 50 40 50 40 50 40 50 Hst m wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie < 20 20 < 25 25 < 35 35 < 50 50 wszystkie Długość do ok. 30 m DNe 32 40 32 40 32 40 32 50 40 50 40 50 40 50 40 65 Hst m wszystkie < 25 25 < 30 30 < 45 45 < 25 25 < 35 35 < 48 48 < 65 65 wszystkie *) 2 rury rozszerzalnościowe DNe przy Transfero TV, TPV ze względu na odgazowanie; 1 rura rozszerzalnościowa przy Transfero T, TP. Tabela 7: Wytyczne DNe dla rur rozszerzalnościowych w instalacji Transfero TI TI..0.2 TI..1.2 TI..2.2 TI..3.2 Długość do ok. 10 m DNe 50 65 80 100 Długość do ok. 30 m DNe 65 80 100 125 6

Precyzyjne utrzymywanie ciśnienia Sterowane od strony powietrznej urządzenie Compresso lub sterowane od strony wodnej Transfero minimalizują wahania ciśnienia między pa a pe. Compresso ± 0,1 bar Transfero ± 0,2 bar p0 pa 0,3 bar zakres optymalnego ciśnienia pe *) psvs 0,3 bar Hst / 10 *) psvs 0.9 0.5 psvs 0.3/1.3 SWKI 93-1 grzanie p0 Ciśnienie minimalne pa Ciśnienie początkowe pe Ciśnienie końcowe Statico p0 ustawiane jest jako ciśnienie wstępne po stronie powietrza. Statico pa p0 + 0,3 bar; «wł» uzupełniania: pa 0,2 bar. Statico pe osiągane jest po nagrzaniu do ts max. pe psvs dpsvs c pe psvs/1.3 (SWKI 93-1 heating) Compresso p0 oraz punkty przełączania obliczane są przez sterownik BrainCube. Compresso Gdy ciśnienie w instalacji jest <pa, kompresor zaczyna pracować pa = p0 + 0,3 Compresso pe przekroczone w wyniku podgrzania otwarcie za wo ru elektromagnetycznego po stronie powietrza. pe = pa + 0,2 Transfero p0 oraz punkty przełączania obliczane są przez sterownik BrainCube. Transfero Gdy ciśnienie w instalacji jest < pa, pompa zaczyna pracować. pa = p0 + 0,3 Transfero Gdy ciśnienie w instalacji jest > pe, zawór upustowy otwiera się. pe = pa + 0,4 7

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Statico Naczynia wzbiorcze Szybki dobór Systemy ogrzewania TAZ 100 C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu, EN 12828. W celu wykonania dokładniejszych doborów wykorzystaj program HySelect. psv = 2,5 bar PSV 3,0 bar psv = 3,0 bar Hst 7 m p0 = 1,0 bar Hst 7 m p0 = 1,0 bar Hst 12 m p0 = 1,5 bar Grzejniki Grzejnik płytowy Grzejniki Grzejnik płytowy Grzejniki Grzejnik płytowy 90 70 90 70 70 50 90 70 90 70 70 50 90 70 90 70 70 50 Q [kw] Objętość znamionowa VN [litry] Objętość znamionowa VN [litry] Objętość znamionowa VN [litry] 10 25 25 18 25 18 18 35 25 25 15 35 25 25 25 18 18 35 35 25 20 50 35 25 35 25 25 50 35 35 25 50 35 35 50 35 25 80 50 35 30 80 50 35 50 35 35 80 50 50 40 80 50 50 80 50 35 80 80 50 50 140 80 50 80 50 50 140 80 80 60 140 80 80 80 80 50 140 80 80 70 140 80 80 140 80 80 140 140 80 80 140 140 80 140 80 80 200 140 140 90 200 140 140 140 80 80 200 140 140 100 200 140 140 140 140 80 200 140 140 150 300 200 200 200 140 140 300 200 200 200 400 300 200 300 200 200 400 300 300 250 500 300 300 400 300 300 500 400 300 300 500 400 300 400 300 300 600 400 400 400 800 500 400 600 400 300 800 500 500 500 1000 600 500 800 500 400 1000 800 600 600 1000 800 600 800 500 500 1500 800 800 700 1500 800 800 1000 600 600 1500 1000 800 800 1500 1000 800 1500 800 600 1500 1000 1000 900 1500 1000 1000 1500 800 800 2000 1500 1000 1000 2000 1500 1000 1500 1000 800 2000 1500 1500 1500 3000 2000 1500 2000 1500 1500 3000 2000 2000 Przykład Q = 200 kw psv = 3 bar Hst = 7 m Grzejniki 90 70 C Wybrano: Statico SU 300.3 p0 = 1 bar Ustawione fabrycznie ciśnienie wstępne 1,5 bar zredukować do 1 bar! Dane techniczne: Karta danych Statico Uwaga przy TAZ powyżej 100 C Powyżej 100 C wysokość statyczna Hst w tabeli szybkiego doboru ulega redukcji. TAZ = 105 C: Hst 2 m TAZ = 110 C: Hst 4 m Regulacja ciśnienia wstępnego p0 p0 = Hst/10 + pv + 0,3 bar Zalecenie: p0 1 bar Ciśnienie napełniania, Ciśnienie początkowe pa p0 + 0,3 przy zimnej, ale odpowietrzonej instalacji. 8

Wyposażenie Kurek odcinający DLV Zabezpieczony przed przypadkowym zamknięciem zawór kulowy odcinający do naczyń rozszerzalnościowych zgodnie z EN 12828, do objętości 800 litrów włącznie DLV 20 oraz DN 40 po stronie klienta od 1000 5000 litrów. Rura rozszerzalnościowa Wg tabeli 5. Pleno Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828. Warunki: Pleno PI bez pompy: wymagane ciśnienie świeżej wody: pw p0 + 1,5 pw 10 bar, Pleno PI 6 PI 9 z pompą: pa Statico w przedziale ciśnienia dpu wariantu Pleno. Vento Odgazowanie i centralne odpowietrzenie. Warunki: pe, pa Statico w przedziale ciśnienia dpu wariantu Vento, Vs Vento Vs Pojemność wodna instalacji. Zeparo Szybki odpowietrznik Zeparo ZUT, ZUTX lub ZUP w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Separator do oddzielania osadu i magnetytu w każdej instalacji, w głównym obiegu zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Jeśli nie jest zainstalowane centralne odgazowanie (np. Vento lub Compresso CPV), można zainstalować separator mikropęcherzykowy na głównym rurociągu przed pompą cyrkulacyjną (jeśli jest to możliwe). Nie należy przekraczać wysokości statycznej Hst m (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. ts max C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 Hst m m 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Pleno, Vento, Zeparo i Akcesoria. Przykładowy schemat Statico SD Dla instalacji grzewczych do ok. 100 kw (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) ZUT Δp Hstmin ZUVL Hst Statico SD tsmax DSV...H H / TH DLV Q psv DH DNe tr ZCD + ZCHM 1 pw Pleno PI 1. Podłączenie uzupełniania Pleno Pl uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828. Zeparo ZUVL do centralnego separowania mikropęcherzyków. Zeparo Cyclone ZCD + ZCHM do centralnego separowania zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym. Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Pleno, Zeparo, Akcesoria 9

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Statico SU Dla instalacji grzewczych do ok. 700 kw (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) ZUT p Statico SU DSV...DGH Hst tmax ET H / TH Q psv DH tr ZIO...S DLV 1 Vento VP...E 1. Podłączenie uzupełniania Vento VP...E do centralnego odpowietrzania i odgazowywania, z uzupełnianiem w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828. Zeparo ZIO...S opcjonalnie do separowania mikropęcherzyków lub zanieczyszczeń, tu skonfigurowany jako separator zanieczyszczeń. Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Vento, Zeparo, Akcesoria 10

Compresso Systemy utrzymania ciśnienia z kompresorami Szybki dobór Systemy ogrzewania TAZ 110 C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu, EN 12828, SWKI 93-3. W celu wykonania dokładniejszych doborów wykorzystaj program HySelect. TecBox Naczynie podstawowe 1 kompresor 2 kompresory 1 kompresor 2 kompresory Grzejniki Grzejnik płytowy C 10.1, C 10.2 * C 15.1 ** C 15.2 * 90 70 70 50 90 70 70 50 C 10.1 F Q [kw] Wysokość statyczna Hst [m] Objętość znamionowa VN [litry] 300 46,1 46,1 81,4 81,4 200 200 200 200 400 46,1 46,1 81,4 81,4 300 300 200 200 500 46,1 46,1 81,4 81,4 300 300 200 200 600 45,0 46,1 80,2 81,4 400 400 300 300 700 41,0 46,1 71,8 81,4 500 500 300 300 800 37,5 46,1 65,0 81,4 500 500 400 300 900 34,6 46,1 59,4 81,4 600 600 400 400 1000 32,0 46,1 54,7 81,4 600 600 400 400 1100 29,8 45,7 50,6 81,4 800 800 500 400 1200 27,7 43,3 47,0 81,4 800 800 500 500 1300 25,9 41,1 43,8 81,4 800 800 500 500 1400 24,2 39,2 41,0 77,1 1000 1000 600 500 1500 22,7 37,4 38,5 73,1 1000 1000 600 600 2000 16,6 30,3 28,7 58,0 1500 1500 800 800 2500 12,1 25,3 22,0 47,9 1500 1500 1000 1000 3000 8,6 21,4 17,0 40,5 2000 2000 1500 1500 3500-18,3 13,1 34,7 3000 3000 1500 1500 4000-15,7 9,9 30,1 3000 3000 2000 1500 4500-13,5 7,2 26,3 3000 3000 2000 2000 5000-11,6-23,1 3000 3000 2000 2000 5500-9,9-20,3 4000 4000 3000 2000 6000-8,4-17,8 4000 4000 3000 3000 6500-7,0-15,7 4000 4000 3000 3000 7000 - - - 13,7 5000 5000 3000 3000 8000 - - - 10,4 5000 5000 4000 3000 9000 - - - 7,6 4000 4000 10000 - - - 5,3 4000 4000 Przykład Q = 800 kw Grzejniki 90 70 C TAZ = 100 C Hst = 35 m psvs = 6 bar Wybrano: TecBox C 10.1-6 Naczynie podstawowe CU 600.6 Ustawienia BrainCube: Hst = 35 m TAZ = 100 C Sprawdź psvs: dla TAZ = 100 C EN 12828: psvs: 35/10 + 1,3 = 4,8 < 6 SWKI 93-1: psvs: (35/10 + 0,8) 1,3 = 5,59 < 6 * 50% mocy na kompresor, pełna redundancja ** Wartość niższa gdy: TAZ = 105 C by 2 m TAZ = 110 C by 4 m o.k. o.k. 11

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Wyposażenie Przewód rozszerzalnościowy Wg tabeli 5. Z wieloma naczyniami - obliczenia uwzględniają pojemność każdego naczynia. Kurek odcinający DLV W wyposażeniu standardowym. Zeparo Szybki odpowietrznik Zeparo ZUT, ZUTX lub ZUP w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Separator do oddzielania osadu i magnetytu w każdej instalacji, w głównym obiegu zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Jeśli nie jest zainstalowane centralne odgazowanie (np. Vento lub Compresso CPV), można zainstalować separator mikropęcherzykowy na głównym rurociągu przed pompą cyrkulacyjną (jeśli jest to możliwe). Nie należy przekraczać wysokości statycznej Hst m (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. ts max C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 Hst m mh 2 O 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Przykładowy schemat Compresso C 10.1 F Connect TecBox z 1 kompresorem na naczyniu podstawowym, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,1 bar z uzupełnianiem Pleno P Dla instalacji grzewczych do ok. 2 000 kw (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) ZUT p Compresso C 10.1 F ZIO...S Hstm A) 1 tmax DSV...DGH Hst psvs DLV DNe tr Q ZIO...S 2 pw Pleno P 1. Compresso Naczynie podstawowe CU 2. Podłączenie uzupełniania, pw p0 + 1,7 bar, (max. 10 bar) Zeparo ZIO...S umieszczony w przewodzie doprowadzającym jako separator mikropęcherzyków, w przewodzie zwrotnym jako separator osadu. Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Pleno, Zeparo i Akcesoria 12

Compresso C 10.1 Connect TecBox z 1 kompresorem stojącym obok naczynia podstawowego, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,1 bar z uzupełnianiem Pleno P Dla instalacji grzewczych do ok. 6 500 kw (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) ZUT p Compresso Connect C 10.1 ZIO...S Hstm DSV...DGH Hst tmax psvs Q DLV DNe tr ZIO...S 2 pw Pleno P 1. Compresso Naczynie podstawowe CU 2. Podłączenie uzupełniania, pw p0 + 1,7 bar, (max. 10 bar) Zeparo ZIO...S umieszczony w przewodzie doprowadzającym jako separator mikropęcherzyków, w przewodzie zwrotnym jako separator osadu. Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Pleno, Zeparo i Akcesoria 13

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Transfero Systemy utrzymania ciśnienia z pompami Szybki dobór Systemy ogrzewania TAZ 110 C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu, EN 12828. W celu wykonania dokładniejszych doborów wykorzystaj program HySelect. T_ 4.1 T_ 6.1 TecBox TecBox Naczynie podstawowe 1 pump 2 pumps * Grzejniki Grzejnik płytowy T_ 8.1 T_ 10.1 T_ 4.2 T_ 6.2 T_ 8.2 T_ 10.2 TPV 19.2 P 90 70 70 50 90 70 70 50 Q [kw] Wysokość statyczna Hst [m] ** Wysokość statyczna Hst [m] ** Objętość znamionowa VN [litry] 300 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 200 200 200 200 400 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 300 300 200 200 500 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 300 300 200 200 600 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 400 400 300 300 700 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 500 500 300 300 800 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 500 500 400 300 900 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 600 600 400 400 1000 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 600 600 400 400 1100 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 800 800 500 400 1200 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 800 800 500 500 1300 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 800 800 500 500 1400 28,4 38,2 55,9 74,7 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1000 1000 600 500 1500 28,4 38,2 55,7 73,8 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1000 1000 600 600 2000 28,4 38,2 51,2 68,6 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1500 1500 800 600 2500 24,9 35,9 46,0 62,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1500 1500 1000 1000 3000 20,6 31,4 40,0 55,6 28,4 38,2 55,6 73,6 134,1 2000 2000 1500 1500 3500 15,7 26,2 33,3 47,8 28,4 38,2 53,5 71,2 134,1 3000 3000 1500 1500 4000 10,2 20,2 25,8 39,1 28,4 38,2 51,2 68,5 134,1 3000 3000 2000 1500 4500 13,3 17,6 29,5 26,8 37,9 48,6 65,6 134,1 3000 3000 2000 2000 5000 19,0 24,9 35,9 45,9 62,5 134,1 3000 3000 2000 2000 5500 22,9 33,8 43,0 59,2 133,5 4000 4000 3000 2000 6000 20,6 31,4 39,9 55,8 124,4 4000 4000 3000 3000 6500 18,3 28,9 36,6 52,1 114,6 4000 4000 3000 3000 7000 15,7 26,2 33,1 48,2 104,1 5000 5000 3000 3000 8000 10,2 20,2 25,6 39,8 80,8 5000 5000 4000 3000 9000 13,6 17,3 30,7 4000 4000 10000 20,7 4000 4000 *) 50% mocy na każdą pompę, pełna redundancja w obramowanym obszarze. Przykład Q = 1300 kw Grzejnik płytowy 90 70 C TAZ = 105 C Hst = 30 m psv = 5 bar Wybrano: TecBox TPV 6.1 Naczynie podstawowe TU 500 Ustawienia BrainCube: Hst = 30 m TAZ = 105 C 14 **) Wartość ulega redukcji o 2 m przy TAZ = 105 C o 4 m przy TAZ = 110 C Sprawdź psv: dla TAZ = 105 C psv: 30 / 10 + 1,7 = 4,7 < 5 o.k. Sprawdź Hst: dla TAZ = 105 C Hst: 38,2 2 = 36,2 > 30 Dane techniczne: Karta danych Transfero Transfero = TecBox + naczynie podstawowe + naczynie dodatkowe (opcja) Naczynia dodatkowe Objętość znamionową można rozdzielić na kilka naczyń jednakowej wielkości.

Wyposażenie TecBox T TP TV TPV TPV...P TI Precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,2 bar * + uzupełnianie fillsafe + odgazowanie oxystop *) Wyposażony w naczynia do kompensacji wahań ciśnienia dla optymalnej pracy systemu utrzymania ciśnienia. Nastawy TAZ, Hst i psv w menu «Parametry» sterownika BrainCube. TAZ = 100 C TAZ = 105 C TAZ = 110 C sprawdź psv: dla psv 5 bar psv 0,1 Hst + 1,5 psv 0,1 Hst + 1,7 psv 0,1 Hst + 1,9 dla psv > 5 bar psv (0,1 Hst + 1,0) 1,11 psv (0,1 Hst + 1,2) 1,11 psv (0,1 Hst + 1,4) 1,11 Sterownik BrainCube sam oblicza punkty przełączania oraz ciśnienie minimalne p0. Wyposażenie Naczynie kompensujące Co najmniej jeden Statico SD 35, przy doborze T, TP, TV, TPV konieczne, dla TPV...P, dwa naczynia kompensujące są już w zestawie. Dla TI patrz tabela doboru w instrukcji obsługi na www.imi-hydronic.pl oraz ustaw p0 zgodnie z menu BrainCube. Rura rozszerzalnościowa Transfero T_: tabela 6 Transfero TI: tabela 7 Kurek odcinający DLV W wyposażeniu standardowym. Pleno Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828 w kombinacji z Transfero T lub TV. Sterowanie odbywa się poprzez sterownik BrainCube wbudowany w jednostkę Transfero TecBox. Zeparo Szybki odpowietrznik Zeparo ZUT, ZUTX lub ZUP w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Separator do oddzielania zanieczyszczeń i magnetytu w każdej instalacji, w głównym przewodzie zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do separowania mikropęcherzyków w przewodzie zasilającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden centralny układ odgazowywania (np. Vento, Transfero). Nie należy przekraczać wysokości statycznej Hst m (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. ts max C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 Hst m mh 2 O 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Pleno, Zeparo i Akcesoria. 15

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Przykładowy schemat Transfero TPV.1 TecBox z 1 pompą, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,2 bar z odgazowaniem i uzupełnianiem Dla instalacji grzewczych do ok. 5 000 kw (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) ZUT Transfero TU Transfero TecBox TPV.1 Statico SD tmax DSV...DGH ET Hst DLV psv Q DNe tr ZIO...F 1 > 500 mm 1. Podłączenie uzupełniania pw = min 2 bar, maks. 10 bar Zeparo ZIO...F do centralnego oddzielania osadu Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Zeparo ZU, Zeparo ZI/ZE i Akcesoria Transfero TV.2 TecBox z 1 pompy, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,2 z odgazowaniem i uzupełnianiem za pomocą Pleno P Dla instalacji grzewczych do ok. 10 000 kw (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) ZUT Transfero TG...E 2 Transfero TG 1 Hst DSV...DGH Transfero TecBox TV.2 Statico SD ET tsmax psv DLV DNe > 500 mm ZIO...S 3 Pleno P 1. Naczynie podstawowe 2. Naczynie dodatkowe 3. Podłączenie uzupełniania, pw p0 + 1,9 bar (max. 10 bar) Zeparo ZIO...S do centralnego oddzielania osadu. Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru: Karta danych Pleno, Zeparo ZU, Zeparo ZI/ZE i Akcesoria 16

Aquapresso Stabilizacja ciśnienia wody użytkowej Aquapresso w instalacjach ogrzewania wody pitnej Układy Aquapresso oszczędzają cenną wodę w instalacjach ogrzewania wody pitnej. Nadmiar wody z procesu rozszerzalności cieplnej nie wycieka przez zawór bezpieczeństwa, tylko przejmowany jest przez Aquapresso. Długa i bezawaryjna praca urządzenia wymaga prawidłowego ustawienia ciśnienia wstępnego. Obliczenia W celu wykonania dokładniejszych doborów wykorzystaj program HySelect. Ciśnienie wstępne p0 = pa - 0,3 bar Ciśnienie wstępne Aquapresso należy ustawić co najmniej 0,3 bar poniżej ciśnienia początkowego pa. Ciśnienie początkowe pa = p FL Ciśnienie początkowe odpowiada ciśnieniu hydraulicznemu p FL. Azainstalować reduktor ciśnienia w przewodzie zimnej wody. Zawór bezpieczeństwa Ciśnienie spoczynkowe p R w wewnętrznej instalacji wody pitnej nie może przekraczać 80 % ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa. psv = pr 0,8 Objętość znamionowa Vhs to znamionowa objętość podgrzewacza wody pitnej. e (60 C, tabela 1) (psv + 0,5) (p0 + 1,3) VN = Vhs e (p0 + 1) (psv - p0-0,8) Szybki dobór Podgrzanie z 10 C na 60 C p0 4,0 bar pa 4,3 bar p0 3,0 bar pa 3,3 bar psv [bar] 6 7 8 10 6 7 8 10 Vhs [litry] Objętość znamionowa VN [litry] Objętość znamionowa VN [litry] 50 8 8 8 8 8 8 8 8 80 8 8 8 8 8 8 8 8 100 12 8 8 8 8 8 8 8 150 18 12 8 8 8 8 8 8 180 18 12 12 8 8 8 8 8 200 25 12 12 8 12 8 8 8 250 25 18 12 12 12 12 8 8 300 35 18 18 12 18 12 12 12 400 50 25 25 18 18 18 12 18 500 50 35 25 25 25 18 18 25 600 80 50 35 25 35 25 18 25 700 80 50 35 35 35 25 25 25 800 80 50 50 35 35 35 25 25 900 140 80 50 35 50 35 35 35 1000 140 80 50 50 50 35 35 35 Przykład Vhs = 200 litrów pa = 3,3 bar psv = 10 bar Dane techniczne: Karta danych Aquapresso Wybrano: Aquapresso ADF 8.10 z pełnym przepływem p0 = 3 bar Ustawione fabrycznie ciśnienie wstępne 4 bar zredukować do 3 bar! 17

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia Układy Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia stabilizują sieć wody pitnej i redukują częstość włączania hydroforu. Możliwa jest instalacja zarówno po stronie ciśnienia wstępnego, jak i po stronie ciśnienia wtórnego instalacji zwiększania ciśnienia. Dostarczane ciśnienie wstępne należy zawsze uzgodnić z lokalnymi Wodociągami. Posiadają atest PZH. Dopuszczenia Układy Aquapresso zaprojektowano dla systemów wody pitnej. Ponieważ nie ma jeszcze jednolitych norm europejskich, przy doborze należy zwrócić uwagę na atesty, dopuszczające do pracy w instalacjach wody pitnej w poszczególnych krajach. Są one decydujące w przypadku stosowania w pełni przepływowych flowfresh lub nie przepływowych urządzeń Aquapresso. Aquapresso A...F z obejściem Jeśli przy skonfigurowanym przepływowo Aquapresso A F maks. strumień objętości q max jest większy niż znamionowe natężenie przepływu qn, wów czas należy zainstalować Aquapresso z obejściem. Przewód obejściowy należy dostosować do różnicowej ilości wody przy prędkości przepływu rzędu 2 m/s. Patrz przykładowy schemat oraz instrukcja. Obliczenia Aquapresso po stronie ciśnienia wstępnego Obliczanie wg DIN 1988 T5 q max m 3 /h VN litry qn Znamionowe natężenie przepływu 7 300 wg karty danych < 7 15 500 > 15 800 Aquapresso do tłumienia nagłych wzrostów ciśnienia Zagadnienie jest bardzo złożone i skomplikowane. Zalecamy zlecenie odpowiednich obliczeń wyspecjalizowanemu biuru inżynierskiemu. Aquapresso po stronie ciśnienia wtórnego Obliczanie VN wg DIN 1988 T5, celem ograniczenia częstości włączania. VN = 0,33 qmax pa + 1 (pa pe) s n s Częstość włączania 1/h Moc pompy kw 20 4,0 15 7,5 10 > 7,5 Obliczanie VN wg pojemności V między ciśnieniem włączania a wyłączania. VN = q (pe + 1) (pa + 1) (p0 + 1) (pa pe) n = Liczba pomp pe = Ciśnienie włączania pa = Ciśnienie wyłączania q max = Maks. natężenie przepływu pompa Straty ciśnienia Aquapresso p [bar] 0,30 0,25 ADF 8-12 l ADF 18-35 l 0,20 0,15 0,10 ADF 50-80 l p [bar] 0,25 0,20 0,15 0,10 AUF 140-600 l AGF 300-700 l AGF 1000-1500 l AGF 2000-5000 l 0,05 0,05 0,00 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 q [m³/h] 0,00 0 5 10 15 20 25 30 35 q [m³/h] 18

Przykładowy schemat Aquapresso ADF z pełnym przepływem flowfresh w instalacji ogrzewania wody pitnej (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) q = qmax qn pr pa psv Aquapresso ADF może obsługiwać przepływ od góry lub od dołu. Aquapresso ADF Vhs 1 pa psv q = qmax > qn pr Aquapresso ADF Vhs 1 2 1. Hydrowatch 2. Obejście otwarte, usunąć pokrętło Aquapresso AUF/AU w instalacji zwiększania ciśnienia (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) q = qmax qn q = qmax > qn q = qn Aquapresso AUF 1 qmax qn Aquapresso AUF Aquapresso AUF po stronie ciśnienia wstępnego; przepływ od góry do dołu 2 pe / pa pe / pa qmax Aquapresso AU po stronie ciśnienia wtórnego; bez przepływu Aquapresso AU 3 pe / pa qmax 1. Obejście otwarte, usunąć pokrętło. 2. p0 przynajmniej 0,5 bara poniżej minimalnego ciśnienia zasilającego. 3. p0 = 0,9 ciśnienie załączenia pompy przy szczytowym obsiążeniu, przynajmniej 0,5 bara poniżej ciśnienia załączenia. 19

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Zeparo Cyclone Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu Szybki dobór Ogrzewanie Przykład: System ogrzewania z przewodem o średnicy DN 25 o przepływie 1000 l/h. Z punktu 1000 l/h na lewej osi wykresu poprowadzić linię prostą do punktu DN 20/25 leżącego na środkowej osi wykresu i dalej do prawej osi wykresu - linia prosta przetnie prawą oś wykresu w punkcie 2,5 kpa. Tyle wynosi spadek ciśnienia. W celu wykonania dokładniejszych doborów wykorzystaj program HySelect. 20

Chłodzenie Przykład: Układ chłodzenia z przewodem o średnicy DN 32 o przepływie 3,5 m 3 /h. Z punktu 3,5 m 3 /h na lewej osi wykresu poprowadzić linię prostą do punktu DN 32 leżącego na środkowej osi wykresu i dalej do prawej osi wykresu - linia prosta przetnie prawą oś wykresu w punkcie 8 kpa. Tyle wynosi spadek ciśnienia. W celu wykonania dokładniejszych doborów wykorzystaj program HySelect. 21

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Przykładowy schemat Instalacja z kotłem Instalacja z wymiennikiem ciepła Zeparo Cyclone, jako separator zanieczyszczeń powinien być montowany na powrocie przed urządzeniem, które ma być chronione, lub bezpośrednio przed źródłem ciepła lub chłodu. Nie jest wymagana min odległość od kolanka przed lub za separatorem zanieczyszczeń Zeparo Cyclone. 22

Zeparo Odpowietrzniki automatyczne i separatory Szybki dobór Straty ciśnienia Δp - Separatory Zeparo DN 20-40 ZUV, ZUVL, ZUD, ZUDL, ZUM, ZUML, ZUK, ZUKM, ZUR, ZUC, ZUCM p [bar] 0,11 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 DN 20-22 25 32 40 0,00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 q [m 3 /h] Zeparo ZIO, ZIK, ZEK DN 50 DN 125 p [bar] 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0,00 0 20 40 60 80 100 120 140 160 Zeparo ZIO, ZIK, ZEK DN 150 DN 300 q [m 3 /h] DN 20-22 * DN 20-22 DN25 * DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 Zeparo DN 20 - DN 40 mogą być stosowane tylko w podanym zakresie qn. *) Lateral Zeparo DN 50 - DN 300 mogą być stosowane tylko w podanym zakresie: Praca ciągła qn, Praca krótka qn max. p [bar] 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 Zeparo DN 50 - DN 300 mogą być stosowane tylko w podanym zakresie: Praca ciągła qn, Praca krótka qn max. 0,04 0,02 0,00 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 q [m 3 /h] Zeparo ZIO, ZIK, ZEK DN 350 DN 600 p [bar] 0,32 0,30 0,28 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0,00 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 q [m 3 /h] DN 350 DN 400 DN 450 DN 500 DN 600 Zeparo DN 50 - DN 600 mogą być stosowane tylko w podanym zakresie: Praca ciągła qn, Praca krótka qn max. 23

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe Zeparo Collect Sprzęgło hydrauliczne odpowiednie do zastosowania jako rozdzielenie hydrauliczne obiegów pierwotnego i wtórnego wraz z funkcją separacji powietrza i zanieczyszczeń. Instalowane pomiędzy źródłem ciepła, a obiegami grzewczymi. Efektywna separacja powietrza tylko w przypadku, gdy maksymalna wysokość statyczna nie jest przekroczona. wg tabeli. ts max C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 Hst m mh 2 O 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Ważne jest, aby przepływy objętościowe V1 oraz V2 były odpowiednio ustawione. Przykładowy schemat Przykład A: Przepływ po stronie pierwotnej q1 większy niż przepływ po stronie wtórnej q2 Stosowany w przypadku gdy przepływ q2 jest pomniejszony o ilość czynnika zawracaną w celu zapewnienia minimalnej temperatury powrotu do źródła. Nie odpowiednie dla kotłów kondensacyjnych. Przykład B. Przykład A: q1 > q2 ZUC ZUCM q1 m 3 /h 20 1,25 22 1,25 25 2 32 3,7 40 5 Hstm ZUC ZUCM V1 1,2 V2 Przykład B: Przepływ po stronie pierwotnej q1 jest mniejszy od przepływu po stronie wtórnej q2. Stosowane w przypadku kotłów kondensacyjnych oraz ogrzewania podłogowego. Przepływ q2 w obiegu wtórnym ogrzewania podłogowego jest większy od przepływu q1 po stronie kotła kondensacyjnego. Obiegi powinny być rozdzielone za pomocą sprzęgła hydraulicznego. Przykład B: q1 < q2 ZUC ZUCM q2 m 3 /h 20 1,25 22 1,25 25 2 32 3,7 40 5 Hst m ZUC ZUCM V1 0,8 V2 24

Technika bezpieczeństwa pracy Urządzenia dla zamkniętych instalacji grzewczych wg normy EN 12828, TAZ 110 C Ogrzewanie bezpośrednie olejem, gazem, prądem, paliwami stałymi Ogrzewanie pośrednie przenoszenie ciepła za pomocą pary lub cieczy Karta danych General requirements TI Termometr, zakres wyświetlania 20% powyżej TAZ Akcesoria TAZ Ogranicznik temperatury wg EN 60730-2-9 1) Akcesoria TC Regulator temperatury LAZ Zabezpieczenie na wypadek braku wody 2) Akcesoria w przyp. central dachowych PI Manometr, zakres wyświetlania 50% powyżej PSV Akcesoria SV Zawór bezpieczeństwa, EN 4126 do usuwania pary 3) Akcesoria Utrzymanie ciśnienia, np. Statico, Compresso, Transfero Statico, Compresso, Transfero Układ nadzoru i utrzymania ciśnienia 4), np. Pleno Pleno Dodatkowe wymagania przy Q > 300 kw/źródło ciepła LAZ Zabezpieczenie na wypadek braku wody 2) Akcesoria ET Zbiornik rozprężny 5) 6) Akcesoria PAZ Ogranicznik ciśnienia Dodatkowe wymagania przy ogrzewaniu bezwładnościowym Chłodzenie awaryjne poprzez termiczny bezpiecznik odpływu lub awaryjny odbiornik ciepła, np. w przyp. kotłów na paliwo stałe 1) Czujnik temperatury wg normy jest wystarczający, ale niezalecany. 2) Alternatywnie można użyć ograniczników ciśnienia minimalnego lub przepływu. Obowiązkowe w przyp. central dachowych powyżej 300 kw; wystarczy jedno zabezpieczenie przed niedoborem wody. 3) Możliwe zwymiarowanie dla wypływu wody rzędu 1 litr/kwh, jeśli pierwotna temperatura nie przekracza temperatury parowania przy ciśnieniu zadziałania zaworu bezpieczeństwa psv. 4) Automatyczne urządzenie zasilające (np. Pleno) lub ogranicznik ciśnienia minimalnego. 5) Możliwe zastąpienie przez dodatkowy TAZ i PAZ. Norma EN 12828 nie podaje żadnych wytycznych konstrukcyjnych. Zalecamy postępowanie zgodne z aktualnie obowiązującymi normami w kraju przeznaczenia, np. w Szwajcarii - SWKI 93-1, w Niemczech - DIN 4751-2. 6) Tylko w przypadku, gdy ciśnienie parowania pv przy temperaturze pierwotnej tpr max jest większe od ciśnienia zaworu bezpieczeńśtwa psv. Przykładowy schemat Wyposażenie i urządzenia bezpieczeństwa pracy wg EN 12828 (konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych) Instalacja ogrzewana bezpośrednio Q > 300 kw 1 pv (tprmax) > psv 1. Utrzymanie ciśnienia np. Statico SU 2. Układ nadzoru i utrzymania ciśnienia odgazowywanie z wbudowanym uzupełnianiem, np. Vento VP...E 3. Podłączenie uzupełniania ET 2 3 25

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Poradnik - Wytyczne projektowe 26

Leksykon Pojęcia ogólne BrainCube TecBox Nazwa nowych sterowników Pneumatex, instalowanych w systemach Compresso, Transfero, Pleno i Vento. Określenie kompaktowych jednostek sterowniczych Pneumatex, złożonych z części hydraulicznej oraz sterownika BrainCube. airproof, silentrun, dynaflex, oxystop, vacusplit, helistill, leakfree, fillsafe, secuguard, flowfresh Geometria D Średnica Charakterystyczna średnica urządzenia. H Wysokość (H, H1, H2, ) Charakterystyczna wysokość konstrukcyjna urządzenia. h Wymiary montażowe (h, h1, h2, ) B Szerokość Charakterystyczna szerokość konstrukcyjna urządzenia. l Głębokość Charakterystyczna głębokość konstrukcyjna urządzenia. L Długość Charakterystyczna długość konstrukcyjna urządzenia lub armatury. si Siła izolowania m Waga urządzenia w momencie dostawy, bez opakowania. S Złącze Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia. S in Złącze WE Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia dla mediów wejściowych. S out Złącze WY Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia dla mediów wyjściowych. Sv Złącze naczynia Charakterystyczny wymiar dla złącza naczynia. Swm Złącze uzupełniania Charakterystyczny wymiar dla złącza uzupełniania. Sw Złącze opróżniania Charakterystyczny wymiar złącz, służących do opróżniania, odwadniania. R Stożkowy gwint zewnętrzny, ISO 7-1 Rp Cylindryczny gwint wewnętrzny, ISO 7-1 G Cylindryczny gwint wewnętrzny, zewnętrzny, ISO 228 DN Średnica znamionowa Numeryczna wielkość dla wymiarów rur zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych. PU Jednostka opakowaniowa Standardowa liczba sztuk, pakowanych w kartonie lub na palecie. W przypadku artykułów z podaną jednostką opakowaniową (PU) prosimy o uzgadnianie zamówień poniżej PU z oddziałem handlowym. Artykuły dostarczane w ramach jednej PU posiadają zawsze funkcjonalne opakowania indywidualne. 27

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Leksykon Ciśnienia Hst Hst m p0 pz min pv pa pe psv psv c psv o PS PS CH PF pw dpu dpqn Wysokość statyczna Słup wody między najwyższym (szczytowym) punktem instalacji a króćcem przyłączeniowym naczynia rozszerzalnościowego, w wodnych systemach utrzymywania ciśnienia z pompą (Transfero), w odniesieniu do króćca ssącego pompy. Maksymalna wysokość statyczna przy stosowaniu separatorów mikropęcherzyków Maksymalna wysokość statyczna przy stosowaniu separatorów mikropęcherzyków powietrza. Zależna od warunków temperaturowych w miejscu pracy separatora. Ciśnienie minimalne Dolna granica utrzymania ciśnienia. Determinowane przez wysokość statyczną Hst oraz ciśnienie parowania pv. W przypadku spadku ciśnienia poniżej tej wartości nie ma gwarancji poprawnego działania układu utrzymania ciśnienia. W dużych instalacjach przy temperaturach powyżej 110 C uaktywniają się urządzenia ograniczające ciśnienie. Statico, Aquapresso: Ciśnienie wstępne do ustawienia po stronie powietrznej. Uwaga przy Aquapresso w instalacjach wody pitnej! Jeśli ciśnienie wody pitnej spadnie poniżej ciśnienia wstępnego, może dojść do nagłego wzrostu ciśnienia i do przyspieszonego zużycia przepony (pa Ciśnienie początkowe). Transfero, Compresso, Vento, Pleno: Ciśnienie minimalne p0 wyliczane jest przez sterownik BrainCube na podstawie wysokości statycznej Hst oraz ciśnienia parowania pv (TAZ). Minimalne ciśnienie dopływu dla urządzeń np. pompy obiegowej lub kotła. Ciśnienie parowania Wg normy EN 12828 nadciśnienie względem atmosfery, zabezpieczające przed parowaniem. Ciśnienie początkowe Dolna granica optymalnego utrzymania ciśnienia. Podczas pracy instalacji musi być zawsze wyższe od ciśnienia minimalnego. Zalecamy, co najmniej 0,3 bar. W instalacjach z ogranicznikami ciśnienia minimalnego ciśnienie to powinno być dobrane tak, aby unikać aktywacji tych ograniczników we wszystkich trybach pracy. W przypadku urządzeń Pneumatex ze sterownikiem BrainCube ciśnienie początkowe obliczane jest wewnętrznie przez sterownik. Statico: Ciśnienie przy minimalnej temperaturze systemu po uwzględnieniu rezerwy wody. Urządzenia zasilające w sensie układów nadzoru i utrzymania ciśnienia wg EN 12828 muszą zadziałać, gdy ciśnienie spadnie poniżej ciśnienia początkowego. Jeśli temperatura napełniania jest równa najniższej temperaturze systemu, to ciśnienie początkowe jest równe ciśnieniu napełniania, np. przy instalacjach grzewczych: najniższa temperatura systemu ~ temperatura napełniania ~ 10 C. Compresso, Transfero: Ciśnienie, przy którym musi nastąpić załączenie pompy lub kompresora. Aquapresso: Ciśnienie w sieci wody pitnej przed urządzeniem Aquapresso. Musi być zawsze większe od ciśnienia wstępnego, nawet w warunkach przepływu. Ciśnienie końcowe Górna granica optymalnego utrzymania ciśnienia. Ciśnienie końcowe musi być, o co najmniej 0,5 bar mniejsze od ciśnienia, powodującego zadziałanie zaworu bezpieczeństwa. W instalacjach z ogranicznikami ciśnienia maksymalnego ciśnienie to powinno być dobrane tak, aby unikać aktywacji tych ograniczników we wszystkich trybach pracy. Statico: Najwyższa wartość ciśnienia po osiągnięciu maksymalnej temperatury systemu. Compresso, Transfero: Ciśnienie, przy którym najpóźniej musi nastąpić otwarcie urządzenia przepływowego. Aquapresso: Najwyższa wartość ciśnienia po pobraniu wody pitnej do zmagazynowania. Ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Wg normy EN ISO 4126-0 ciśnienie, przy którym następuje otwarcie zaworu bezpieczeństwa przy źródle ciepła. Różnica ciśnienia zamknięcia Dopuszczalna różnica między ciśnieniem zadziałania a ciśnieniem zamknięcia dla zaworów bezpieczeństwa zgodnych z EN ISO 4126-1. Różnica ciśnienia otwarcia Dopuszczalna różnica między ciśnieniem zadziałania a ciśnieniem otwarcia dla zaworów bezpieczeństwa zgodnych z EN ISO 4126-1. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najwyższe ciśnienie, do jakiego przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe według danych producenta. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (Szwajcaria) Ciśnienie, do którego wg. szwajcarskiej dyrektywy SWKI 93-1 używanie naczynia rozszerzalnościowego nie wymaga zezwolenia (PS VN 3000 bar litrów). Współczynnik ciśnienia Stosunek wymaganej pojemności znamionowej VN do pojemności dodatkowej Ve + Vwr w naczyniach rozszerzalnościowych. Ciśnienie świeżej wody Ciśnienie hydrauliczne w sieci wodnej, np. w sieci wody pitnej, przyłączonej przed urządzeniem uzupełniającym. Zakres ciśnienia roboczego Przedział ciśnienia, do którego przystosowane jest urządzenie uzupełniające lub odgazowujące. Musi być dobrany odpowiednio do ciśnienia roboczego instalacji. Strata ciśnienia przy przepływie znamionowym Strata ciśnienia w odniesieniu do znamionowego natężenia przepływu danego urządzenia, np. Aquapresso lub Zeparo. 28

Objętości e Vs vs VN VNd Vg Ve Vwr Współczynnik rozszerzalności Wg normy EN 12828 współczynnik służący do obliczania przyrostu objętości na podstawie pojemności wodnej układu. Tutaj w odniesieniu do temperatury krzepnięcia. Łączna pojemność wodna instalacji Wg normy EN 12828 całkowita pojemność wodna instalacji grzewczej, mająca udział w przyroście objętości. Łączna pojemność wodna właściwa instalacji Całkowita pojemność wodna instalacji grzewczej, mająca udział w przyroście objętości, w odniesieniu do zainstalowanej mocy powierzchni grzejnych. Objętość znamionowa Według dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych całkowita objętość wewnętrznej przestrzeni tłocznej naczynia rozszerzalnościowego. Pojemność wodna, do której pasuje urządzenie Charakterystyczny parametr, który opisuje, do jakiej pojemności wodnej instalacji można zastosować dane urządzenie, np. Vento. Pojemność wodna kolektora słonecznego Dla systemów solarnych zgodnych z ENV 12977-1 pojemność kolektorów, która może zmienić stan skupienia na parę, należy dodać do pojemności rur przyłączeniowych. Przyrost objętości Wg normy EN 12828 różnica objętości między minimalną a maksymalną temperaturą systemu. Rezerwa wody Wg normy EN 12828 ilość wody w naczyniu rozszerzalnościowym, służąca do uzupełniania strat wody w systemie. Temperatury ts max ts min t pr t r TV TAZ TS TS min TWM TB TB min TA Maksymalna temperatura systemu Maksymalna temperatura, używana do obliczania przyrostu objętości. Projektowana temperatura w przewodzie wejściowym, przy której musi pracować instalacja grzewcza przy najniższej zakładanej temperaturze zewnętrznej (temperatura zewnętrzna unormowana w EN 12828). W systemach chłodzenia maksymalna temperatura, ustalająca się w zależności od pracy lub spoczynku systemu; w systemach słonecznych temperatura, do której należy unikać parowania. Minimalna temperatura systemu Minimalna temperatura w instalacji konieczna do obliczenia przyrostu objętości. Najniższa temperatura instalacji równoważna punktowi zamarzania. Zależna od procentowego dodatku środka przeciwzamarzającego. Dla wody bez dodatków ts min = 0. Temperatura obiegu pierwotnego Maksymalna zakładana temperatura uzupełniania po stronie pierwotnej wymiennika ciepła przy ogrzewaniu pośrednim. Temperatura obiegu zwrotnego Temperatura w obiegu zwrotnym instalacji grzewczej przy najniższej zakładanej temperaturze zewnętrznej (temperatura zewnętrzna unormowana w EN 12828). Maksymalna temperatura na wejściu Maksymalna temperatura w przewodzie wejściowym, do której przystosowane jest urządzenie pod względem wymogów normatywnych i związanych z bezpieczeństwem pracy. Temperatura TV może być wyższa niż TS, jeśli urządzenie zainstalowane jest w miejscu, gdzie t TS, np. w obiegu zwrotnym instalacji. Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa, Czujnik temperatury bezpieczeństwa Urządzenie zabezpieczające wg EN 12828, służące do kontrolowania temperatury źródeł ciepła. W razie przekroczenia ustawionej temperatury bezpieczeństwa następuje wyłączenie ogrzewania. W przypadku ograniczników następuje zablokowanie. W przypadku czujników dopływ ciepła jest samoczynnie wznawiany, gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej wartości. Nastawa dla instalacji zgodnych z EN 12828 110 C. Maksymalna dopuszczalna temperatura Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najwyższa temperatura, do jakiej przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe lub armatura według danych producenta. Minimalna dopuszczalna temperatura Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najniższa temperatura, do jakiej przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe lub armatura według danych producenta. Maksymalna dopuszczalna temperatura wody uzupełniającej Najwyższa temperatura, dla której zaprojektowane jest uzupełnianie w układzie utrzymania ciśnienia lub odgazowania. Jest podawana tylko gdy TWM < TS. Maksymalna dopuszczalna temperatura przepony Najwyższa dopuszczalna temperatura ciągła przepony butylowej. Minimalna dopuszczalna temperatura przepony Najniższa dopuszczalna temperatura ciągła przepony butylowej. Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia Maksymalna temperatura otoczenia, pozwalająca na instalację urządzenia. 29

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Leksykon Wskaźniki wydajności Q QNsv QNsv W qn qn max Kvs qnwm U I Pel SPL IP Moc cieplna Moc cieplna, służąca do określenia wielkości urządzeń. W przypadku źródła ciepła wykorzystywana do obliczania prędkości rozszerzania. Moc cieplna Przepustowość zaworu bezpieczeństwa w odniesieniu do wypływu pary zgodnie z testem podzespołu. Moc cieplna Przepustowość zaworu bezpieczeństwa przy wypływie wody zgodnie z próbą elementu w odniesieniu do mocy cieplnej źródła ciepła, 1 kw = 1 l/h. Moc tłoczenia, Znamionowe natężenie przepływu Znamionowe natężenie przepływu urządzenia, np. Aquapresso, Zeparo, albo znamionowa moc tłoczenia kompresora lub pompy. Przepływ maksymalny Maksymalna wydajność przepływu urządzenia np. Zeparo. Wskaźnik przepływu Natężenie przepływu urządzenia przy ciśnieniu różnicowym, wynoszącym 1 bar. Wydajność uzupełniania Znamionowa wydajność urządzenia zasilającego. Napięcie elektryczne Znamionowe napięcie, zasilające urządzenie elektryczne. Prąd elektryczny Dopuszczalne obciążenie prądowe urządzenia. Moc przyłączowa elektryczna Moc przyłączowa urządzenia elektrycznego. Poziom ciśnienia akustycznego Poziom ciśnienia akustycznego, wyrażony w db(a). Kody rodzajów ochrony oraz ochrona przed dotykiem zgodnie z EN 60529. Informacje dodatkowe Projektowanie instalacji: Program doboru HySelect dostępny. 30

31

IMI PNEUMATEX / Planowanie i obliczenia / Leksykon Produkty, teksty, fotografie, rysunki oraz wykresy w tym dokumencie mogą być zmienione przez IMI Hydronic Engineering bez wcześniejszego zawiadomienia oraz podania powodu. Po najnowsze informacje o naszych produktach prosimy o wizytę na stronie www.imi-hydronic.pl PL Planning and Calculation 02.2015.