* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 APRIL 10, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street Brooklyn, NY 11222 Saturday, April 9 - sobota, 9 kwietnia 6:30am Mikołaj, Anna, Kunegunda i Piotr z rodz. Chlebek 7:00am John Harsche-J. Krajnik 8:00am Frances Jasikiewicz-Regina & Marcin Gorski WEDDING: NICHOLAS WASIK ALLISON MATTERN 5:30pm O bł. Boże i potrzebne łaski do walki z nałogiem dla Roberta-matka Chrzestna 7:00pm Józef Kwaśnik (20r.śm.)-żona i dzieci Sunday, April 10 - niedziela, 10 kwietnia 7:30am Jan Matuła & Genowefa Bandura-Anna Szeliga 9:00am Frances Jasikiewicz-rodz. Dabrowskich 10:15am Anna Bacławska-Renata i Jadzia Konc.: O wieczny odpoczynek dla dusz wszystkich ofiar tragicznej katastrofy pod Smoleńskiem w 2010 roku - Janusz Sporek w imieniu byłych członków Klubu Gazety Polskiej w Nowym Jorku 11:00am Antonina Naniak-Krzysztof i Agnieszka Lach 11:30am Mieczysław Rzonca (1r.śm.)-żona i dzieci z rodzinami. 1:00pm Carlton Sangster (19r.śm.)-syn Bryan z rodz. 8:00pm Karol Słowik i za zmarłych z rodz. Słowik Monday, April 11 poniedziałek, 11 kwietnia 6:30am Dusze w czyśćcu cierpiące-mildred 7:00am Wacław Zawalich (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Salvatore Milone-J. Zalewski 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Antoinette Tomczyk-Cooky & Stephen Tuesday, April 12 Wtorek, 12 kwietnia 6:30am Bożenna Leszczyńska-Christine Gugliotta 7:00am Władysław Serowik-M. Marchewka 8:00am Stanisław i Regina Zielinscy-córka Danusia 7:00pm Anna Bacławska-T. Szablak Wednesday, April 13 środa, 13 kwietnia 6:30am Helena Paliwoda-Grażyna Chojno 7:00am Irena i Józef Skrodzki-syn z rodz. 8:00am Kenny Nufer-E. Dwyer 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Thursday, April 14 czwartek, 14 kwietnia 6:30am Helena Paliwoda-Joanna Niziolek z rodz. 7:00am Anna Bacławska (1r.śm.)-Róże Różańcowe 8:00am Władzia Jaworowska-J.H. Gubernat 7:00pm Robert Jutkiewicz-rodz. Choinskich Friday, April 15 piątek, 15 kwietnia 6:30am Stella Michalak-Donna Karwowski 7:00am Adriana Wnuk-mama i siostry z rodz. 8:00am Madeline Nunziata (3rd Anniv.)-S. Fiore 7:00pm ZBIOROWA Saturday, April 16- sobota, 16 kwietnia 6:30am O Boże bł. i potrzebne łaski, zdrowie na dalsze lata wspólnego pożycia z okazji 50-lecia małżeństwa dla Danuty i Wiesława Mierzejewskich 7:00am W intencji Członków Róży św. Bernadetty o Zdrowie i bł. Boże dla żyjących a zbawienie wieczne dla zmarłych 8:00am Thaddeus Gościcki-E. Donohoe 1:00pm WEDDING: PIOTR CHOINSKI EWA ZBIKOWSKA 5:30pm Edward & Helen Jackowski-J. & P. Jackowski 7:00pm Ewa i Aleksander Pruszko-córka z rodz. Sunday, April 17 - niedziela, 17 kwietnia 7:30am Józef Sadowski (40r.śm.)-syn z rodz. 9:00am Stanley Jenchowski-K. Czajkowski 10:15am Tadeusz Inglot-od przyjaciół Konc.: Józef Pienczykowski-Cecylia Pienczykowska 11:00am Alfred A. Fujarski 11:30am Anna Bacławska (1r.śm.)-mąż i dzieci z rodz. 1:00pm Jacek Kruszewski-I. Żędzian z rodz. 3:00pm CONFIRMATION / BIERZMOWANIE 8:00pm Paweł Dragowski (3r.śm.)-brat Piotr z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $8,686.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY OF EASTER April 10, 2016 SUNDAY: The second collection today is designated for the Parish Building Maintenance Fund. Our parish Café is open Sundays and our Flea Market is open Saturdays and Sundays from 10:00am to 3:00PM. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7pm. The Parish Library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated for the needs of the Parish. INFORMATION: The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 17, 2016 at 3:00pm. CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of April 11-17 is being offered in memory of LEO VAN MUNCHING requested by Pauline Szturma ************************** SANCTUARY LAMP - WIECZNA LAMPKA during the week of April 11-17 is being offered in memory of FRANK & JOHN NEMETH requested by Cecylia Pienczykowska St. Stanislaus Kostka Catholic Academy March Student of the Month - 2015 2016 PK3-A - Lukas Czajkowski PK3-B - Oliver Esmay PK4-A - Andrew Hansen PK4-B - Quinn Danbeck Kindergarten - Maya Madajewska First Grade - Katerina Shivers Second Grade - Mara Gonzalez Third Grade - Zachary Sikorski Fourth Grade - Daniel Lapinski Fifth Grade - Victoria Gluszczyszyn Sixth Grade - Christopher Rutkowski Seventh Grade - Max Czernisz Eighth Grade - Octavia Opiola C O N G R A T U L A T I O N S TO ALL!!! ******************************************************************************************************************************** SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: Saint Stanislaus Bishop & Martyr WED / ŚRO: Saint Martin I, Pope and Martyr OGŁOSZENIA PARAFIALNE III NIEDZIELA W OKTAWIE WIELKANOCNY 10 kwietnia 2016 NIEDZIELA: Dzisziejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Kawiarenka Parafialna jest otwarta w niedzielę a Pchli Targ jest otwarty w sobotę i niedzielę od godz. 10:00 do 15:00. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca dorosłych będzie po Mszy św o godzinie 13.00. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Medalika o 9:00. Biblioteka jest czynna w poniedziałki od godz. 18:30-20. NAJBLIŻSZY WEEKEND: W przyszłą niedzielę druga składka jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. INFORMACJE: Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 17 kwietnia 2016 roku o godzinie 15:00. Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 7 maja o godz. 9:00. Zapraszamy do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej. ***************************************************************************************************************************************************************** GRATULACJE!!! Gratulujemy panu Kazimierzowi Chrostowskiemu, który podczas zebrania kolektorów naszej parafii został wybrany na przewodniczącego tej organizacji panów i pan, którzy służą swoją bezinteresowną pomocą w parafii poprzez zbieranie kolekty w czasie niedzielnej mszy św., pilnowaniu porządku podczas organizowanych i specjalnych wydarzen w parafii oraz pomocą w liturgiach kościelnych. Doceniamy ich ofiarną służbę i dziękujemy za piekną postawę. Zachęcamy także inne osoby, do włączenia się do grupy kolektorów. ***************************************************************************************************************************************************************** KATASTROFA SMOLEŃSKA W niedzielę, 10 kwietnia odbędzie się wielki marsz dla uczczenia Pamięci Ofiar Katastrofy Smoleńskiej. Marsz wyruszy spod naszego kościoła po Mszy świętej o godzinie 10:15. Pochód przejdzie pod pomnik Błogosławionego Ks. Jerzego Popiełuszki i tam odbędą się główne uroczystości, z przemówieniami i Apelem Poległych. Zapraszamy wszystkich, w których sercach i umysłach leżą sprawy Polski i pamięć o Ofiarach tej straszliwej tragedii. W imieniu Zarządu i Członków Polonijnego Ruchu Obrony Polski, Janusz Sporek, przewodniczący. ********************************************************************************************************************************************************************* MSZA ŚW. W KATEDRZE SW. PATRYKA ZA POLAKÓW W niedzielę, 10 kwietnia, o godzinie 7:15 wieczorem w Katedrze Św. Patryka na Manhattanie odbędzie się specjalna Msza Święta w języku polskim. W tym roku główną intencją tej Mszy św będzie 1050 rocznica Chrztu Polski, która przypada właśnie w kwietniu. Drugą intencją będzie upamiętnienie ofiary życia złożonej w Smoleńsku za Boga i Ojczyznę przez elity Narodu polskiego, na czele ze Ś.P. Prezydentem Lechem Kaczyńskim i innymi synami Narodu. Niech to będzie ogólno-polonijna uroczystość, łącząca nas wszystkich żyjących na emigracji Polaków. Serdecznie zachęcamy do udziału w tej mszy swiętej.
December Page 4 29, 2013 APRIL 10, Page 2016 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 6th anniv. of the Smoleńsk plane crash - Mass April 10 6 rocznica tragedii pod Smoleńskiem, msza św. Confirmation rehearsal - 5 PM April 13 Próba przed bierzmowaniem 17:00 Confirmation rehearsal - 11 AM April 16 Próba przed bierzmowaniem 11:00 ADORATION 8-9:30 PM April 16 ADORACJA NS 20:00-21:30 Confirmation 3 PM Bp. Witold Mroziewski April 17 Bierzmowanie 15:00 Bp. Witold Mroziewski 2nd Anniv. of Canonization of John Paul II and John XXIII April 27 2ga Rocznica Kanonizacji Jana Pawła II i Jana XXIII May 3rd Polish Constitution Day Mass 11:30 AM May 1 Msza święta z okazji Święta Królowej Polski i Konstytucji 3 Maja 11:30 ASCENSION OF THE LORD WNIEBOWSTĄPIENIE PANA JEZUSA May 5 - Holy day of obligation - święto obowiązujące Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM May 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM May 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Coronation of the Blessed Mother at 8 AM Mass May 6 Koronacja Matki Bożej podczas mszy św. 8:00 PRE-CANA -- POLISH ONLY May 7 PRE-CANA - kurs przedmałżeński w j. polskim- 9:00-14:00 Closing Mass Polish Supplementary School May 7 Msza z okazji zakończenia roku szkolnego w Polskiej Szkole Dokształcającej im. M. Konopnickiej - 9:00 Mother's Day May 8 Dzień Matki Fatima Devotion 7 PM May 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 First Holy Communion English Group 9:30 May 14 Pierwsza Komunia grupa angielska 9:30 PENTECOST SUNDAY May 15 ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO Drama Club Performance SSKCA 7 PM MAY 20/21 Koło Teatralne KASSK 19:00 First Holy Communion Polish Group 10:00 May 21 Pierwsza Komunia grupa polska 10:00 ADORATION 8-9:30 PM May 21 ADORACJA NS 20:00-21:30 HOLY TRINITY SUNDAY May 22 NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF JESUS UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA May 29 CORPUS CHRISTI SUNDAY - CORPUS CHRISTI Procession with the Blessed Sacrament through the neighborhood after the 11:30 Mass May 29 Procesja Bożego Ciała - po mszy św. o godz. 11:30 MEMORIAL DAY May 30 Dzień Pamięci Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania June 2 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Feast of the Most Sacred Heart of Jesus June 3 Uroczystość Najśw. Serca Pana Jezusa Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM June 3 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM June 3 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Spring Show 7 PM May 27 Przedstawienie wiosenne - SSKKA Krakowianki i Górale Spring Show 3PM June 5 Krakowianki i Górale przedstawienie 15:00 FAMILY FUN DAY - SSKCA June 12 DZIEN DZIECKA Katolicka Akademia SSK SSKCA Graduation Mass 7 PM June 17 KASSK Msza na zakończenie 8 klasy 19:00 PolishOrigins is a company for more than ten years of organizing family and tourist trips to Poland for people of Polish origin. We work with experienced genealogy researchers. We are also administering a forum: http://forum.polishorigins.com, which after many years of functioning became a huge database of the names, places and advice how to conduct research in the United States, Poland and other countries. On our Forum there a is committed group of passionate volunteer experts who help in translations, searching and reading the old family documents. We hope that you will be able to help us to reach people interested in PolishOrigins actions. We would appreciate if you could share this message to individuals or some Polish institutes, organizations, libraries in your area. PODZIĘKOWANIE dla wszystkich obecnych na uroczystości pogrzebowej ś.p. KRZYSZTOFA RUTKOWSKIEGO Wszechmogący Boże powołałeś mojego ś.p. Krzysztofa tak przedwcześnie do życia w wieczności. Z całego serca zranionego bólem rozłąki. Pragnę złożyć serdeczne podziękowanie Przewielebnemu ks. Proboszczowi Markowi Sobczakowi za przygotowanie ś.p. Krzysztofa na odejście do wieczności i przeprowadzenie całej ceremonii pogrzebowej. Składam serdeczne Bóg Zapłać również Ks. Grzegorzowi za uczestnictwem w Mszy św. Z głębi serca dziękuję Paniom Róż Różańcowych za tak obfite modlitwy i pragnę podziękować rodzinie, przyjaciołom i wszystkim obecnym. Serdeczne Bóg Zapłać składa matka z rodziną
December APRIL 10, 29, 2016 2013 Page 57 ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY HONOR ROLL March 2016 Principal s List 3 rd Grade Jan Czartoryjski Julia Greer Anna Kalishman Ryan Melnick Jack Obrycki Angelina Podkalicki Aleksandra Skowron Susan Smolaga 4 th Grade Philip Chrostowski Daniel Lapinski Christopher Niewinski Veronica Szuminski 5 th Grade Victoria Gluszczyszyn Julia Zera 6 th Grade Alec Chmarzewski Adrianna Cimino John Niewinski Sarah Obrycki Tadeusz Skalny Camilla Opiola Olivia Tomczyk 7 th Grade Maximus Czernisz 8 th Grade Angelika Rakwal First Honors 3 rd Grade Nikodem Jagielnicki Maximus Rurak 4 th Grade Nicolas Falce Natasia Shivers 5 th Grade Alexandra Czartoryjski Lucas Hartley Anthony Sojka 6 th Grade Alexandra Cedrowski Robert Ceffalia Samantha Dul Angelina Layden Isabel Marengo Andrew Piasecki Gabriel Rakwal Maya Stachula 7 th Grade Jessica Dudzinski Catherine Dwyer Karol Hetnar Angelika Kuchar 8 th Grade Seamus Dwyer Nicole Hawro Evelyn Kadzielawski Agnieszka Kowalczyk Kristen Smith Deborah Molina Second Honors 4 th Grade Saverio Consolazio Romulus Czernisz Emily Layden Synai Sanchez 5 th Grade Edward Sobolewski 6 th Grade Justin Hungreder Brigette Michalowski Bella Perez Christopher Rutkowski Nikolai Sikorski 7 th Grade Caitlyn Goodman 8 th Grade Halina McMorrow Octavia Opiola Emma Rewekant Kaitlyn Smith Honorable Mention 4 th Grade Jack Ceffalia Maxim Forgione Matthew Greenwood Nicholas Tomczyk Adam Tyborowski 5 th Grade Julia Czyz Vincent Gangone 6 th Grade Olivia Korzep Sean Serrano 7 th Grade Lily Chrostowski Kamila Jablonowski Emma Mandraccia Shrines of Poland We have a special invitation to join an exclusive 12-day pilgrimage tour: Shrines of Poland - In the footsteps of St. John Paul II, which departs from New York on June 14 this year. This spiritual journey of a lifetime to Poland includes the most important Shrines in Warsaw, Lichen, Czestochowa, Wadowice, Zakopane & Kraków. Round tripnon-stop flights from NYC, private transportation, 4* hotels, entrances & admission fees, breakfast and dinners + special Holy Mass & private dinner with His Eminence Cardinal Stanislaw Dziwisz included in the package. Few spots remain. Please call: 1-973-473-3845 or email: travel@classic-travel.com or visit http://classic-travel.com/en/trip/shrines-of-poland Pilgrimage organized for Friends of St. John Paul II Be Not Afraid Center, in Linden, NJ. Spiritual leader: Rev. Can Mirosław Król. **************************************************************************************************************************************************** Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w pielgrzymce rowerowej "Wierni w Wierze na Rowerze", która odbędzie się 15,16,17 lipca 2016 roku do Amerykańskiej Częstochowy Doylestown Pennsylvania. www.narowerze.us Po więcej informacji pisz do: boguslawnj@gmail.com WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ************************************************************************************************************************************************************************************** Zapraszamy na spotkanie edukacyjno-rozwojowe o wodzie do picia. Dlaczego woda jest najważniejszym elementem naszego życia? Dlaczego należy pić wodę, dobrą wodę? Ile wody dziennie? Dlaczego woda o wysokim poziomie ph? Kiedy występuje ryzyko odwodnienia, bóle głowy, zmęczenie czy skurcze mięśni? Masz więcej pytan, to zapraszamy i prosimy o zabranie swojej ulubionej wody butelkowej lub wodę ze swojego kranu do testowania. Dla każdej osoby butelka wody kangen za darmo! Ilośc miejsc ograniczona. Wtorek: 11:00 AM, 3:15 PM lub 7:00 PM. >>> 119A Meserole Avenue #106 (2-piętro) Brooklyn (obok zakładu Hair Salon ) Dzwoń 347-955-6975.
Page 6 APRIL 10, 2016 EMPLOYMENT OPPORTUNITIES APPLICATIONS BEING ACCEPTED AT OUR PICK QUICK KEY FOOD STORE, LOCATED AT 224 McGUINNESS BOULEVARD BROOKLYN FOR THE FOLLOWING OPENINGS: * PART-TIME MEAT WRAPPERS, * PART-TIME DELI CLERKS, * PART-TIME PRODUCE CLERKS YOU MUST BE AT LEAST 18 YEARS OF AGE TO APPLY FOR THESE POSITIONS. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- FRONT-END AND GROCERY DEPARTMENT OPENINGS YOU MUST BE AT LEAST 16 YEARS OF AGE AND HAVE WORKING PAPERS. ------------------------------------------------------------------------------------------------------- WE OFFER COMPETITIVE SALARIES, BENEFITS AND FLEXIBLE WORK SCHEDULES. IF YOU ARE INTERESTED IN APPLYING FOR ONE OF THESE POSITIONS, PLEASE SEE STORE MANAGER, RICKEY KUMIA BETWEEN THE HOURS OF 11:00AM TO 4:00PM. PICK QUICK KEY FOOD, INC., IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA LEKCJE GRY NA PIANINIE, GITARZE, SKRZYPCACH, NAUKA ŚPIEWU KOBO MUSIC STUDIO 718-609-0088 *************************************************************************************************************************************************************** Rekolekcje Ignacjańskie Odnowa w Duchu Św. Lew Judy przy parafii St. Stanislaus BM organizuje Rekolekcje Ignacjańskie: Fundament i Tydzien 1-szy. Rekolekcje odbędą się w ośrodku Incarnation Conference Center, 253 Bushy HIll Road, Ivoryton, CT. Termin rekolekcji - 5-12 czerwca. Zapisy do 30 marca przez email rekolekcjeignacjanskieusa@gmail.com. Proszę podać imię i nazwisko, oraz numer telefon.