* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly



Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

PONIEDZIAŁEK UROCZYSTOŚĆ ZWIASTOWANIA PAŃSKIEGO

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2015/2016 WRZESIEŃ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Saint Hedwig R. C. Church

5. Krucjata różańcowa zaprasza w najbliższą środę na marsz pokutny ulicami Opola. Więcej informacji na plakacie.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wielki Poście bielanki uczestniczą w pelerynkach podczas nabożeństwa Drogi krzyżowej w piątek o g i Gorzkich Żalach w niedzielę o g. 18.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2016/2017 WRZESIEŃ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. Za ++ Roberta i Adelajdę Ulfig, Edwardę i Lucjana Pyrkocz, ++ z pokr.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

7.30 w int Józefa i Henryki w 85 i 78 urodz. podz. za otrzymane łaski i prośbą o zdrowie i Boże bł. dla nich i całej rodziny

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

{tab=gdzie i kiedy spotkania?} Spotykamy się w parafii św. Piotra i Pawła na Lotnisku. we wtorki po Mszy świętej ok. godz. 19 w Domu Parafialnym

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 APRIL 3, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street Brooklyn, NY 11222 Saturday, April 2 - sobota, 2 kwietnia 6:30am Henryk Lipski-wnuczkowie i prawnukowie 7:00am Aleksander & Franciszka Szczygielski-rodzina 8:00am Laura Karklo (anniv.)-p. Mondone 5:30pm Antoinette Tomczyk-Cooky & Stephen 7:00pm Robert Jutkiewicz-G. & E. Czastkiewicz Sunday, April 3 - niedziela, 3 kwietnia 7:30am ZA PARAFIAN 9:00am Members and families of St. Aloysius YMCC Konc.: Frank Nemeth Jr. & John Nemeth-Cecylia Pienczykowska 10:15am Bronisław i Stanisława Kowalczyk-syn z rodz. 11:00am Franciszek, Izabella, David, Isabella, Sabina and Alfred Fujarski 11:30am Alina i Józef Brudz-dzieci z rodzinami 1:00pm Hanna Dubiel (1r. śm.)-syn z rodz. Konc.: Józef Kowalczyk (30 dni po śm.)-dzieci z rodz. 3:00pm Msza św. za Chorych 8:00pm Magdalena Bielawska-A. Kwaśnik z dziećmi Monday, April 4 poniedziałek, 4 kwietnia 6:30am Ks. Antoni Czajkowski (r.śm.)-rodzina 7:00am Stefan Borek (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Wacław i Irena Wnuk-Kaź & Kerri Wnuk 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Józef i Maria Mróz Tuesday, April 5 Wtorek, 5 kwietnia 6:30am Tracy Szpilka-M/M Ted Kadziela 7:00am Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 8:00am Celia Mazur-O.L of Fatima Society 7:00pm W intencji Grupy Pro-Life św. Maksymiliana Kolbe i III Zakonu św. Franciszka Wednesday, April 6 środa, 6 kwietnia 6:30am Bronisława, Jóżef, Anna i Józef-rodzina 7:00am Halina Trojanowska-J. Szczyglak 8:00am Władzia Jaworowska-H. Cisek 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Thursday, April 7 czwartek, 7 kwietnia 6:30am Podziękowanie Bogu za łaskę zdrowia za przyczyną św. Jana Pawła II i Św. Antoniego z prośbą o dalszą opiekę Bożą 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla członków Wspólnoty Przyjaciół Misji w 11-tą rocz. założenia 8:00am Władzia Jaworowskal-S.J. Coniff 7:00pm Jan i Regina Łada-córka Friday, April 8 piątek, 8 kwietnia 6:30am Edmund Duszkiewicz (1r.śm.)-syn i córka z rodz. 7:00am Intencja dziękczynna-mildred 8:00am Deceased Sisters of the Holy Family of Nazareth 7:00pm ZBIOROWA Saturday, April 9 - sobota, 9 kwietnia 6:30am Mikołaj, Anna, Kunegunda i Piotr z rodziny Chlebek 7:00am John Harsche-J. Krajnik 8:00am Frances Jasikiewicz-Regina & Marcin Gorski WEDDING: NICHOLAS WASIK ALLISON MATTERN 5:30pm O bł. Boże i potrzebne łaski do walki z nałogiem dla Roberta-matka Chrzestna 7:00pm Józef Kwaśnik (20r.śm.)-żona i dzieci Sunday, April 10 - niedziela, 10 kwietnia 7:30am Jan Matuła & Genowefa Bandura-Anna Szeliga 9:00am Frances Jasikiewicz-rodz. Dabrowskich 10:15am Anna Bacławska-Renata i Jadzia Konc.: O wieczny odpoczynek dla dusz wszystkich ofiar tragicznej katastrofy pod Smoleńskiem w 2010 roku - Janusz Sporek w imieniu byłych członków Klubu Gazety Polskiej w Nowym Jorku 11:00am Antonina Naniak-Krzysztof i Agnieszka Lach 11:30am Mieczysław Rzonca (1r.śm.)-żona i dzieci z rodzinami. 1:00pm Carlton Sangster (19r.śm.)-syn Bryan z rodz. 8:00pm Karol Słowik i za zmarłych z rodz. Słowik

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS DIVINE MERCY SUNDAY April 3, 2016 SUNDAY: The second collection today is designated for the needs of the Parish. Our parish Flea Market and Cafe are closed for the religious observances and will reopen next weekend, April 9/10. In honor of the Year of Mercy declared by our Holy Father Pope Francis, a special Mass with anointing of the sick will be celebrated this afternoon at 3:00pm. The Mass will begin with recitation of the Divine Mercy Devotions in English and Polish, and after the Mass there will be adoration of the Blessed Sacrament, prayers for the sick, the sacrament of the sick and a blessing. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7pm. The Parish Library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated for the Parish Building Maintenance Fund. INFORMATION: The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 17, 2016 at 3:00pm. *************************************************************************************************************************************************************************************** THANK YOU We extend our sincere expression of gratitude to everyone, who helped with the preparation and participated in the experience of the Pascal Triduum. Special words of acknowledgement are expressed to our sexton, Pan Jurek and his wife, who took extraordinary care in cleaning and preparing our church. We are grateful: to the ladies of Sky Flowers, Pan Jurek and those who helped with the preparation of our repository and Christ s Tomb, as well as decorating the altars in the upper and lower church. Our thanks to: the Priests for their dedication and efforts, our organists Malgorzata Staniszewska and Halina Kalitka, our parish choir and singers, altar servers, lectors, ushers, the Sea League and the Polish Scouts for standing guard at the Tomb, as well as all the faithful who carried the standards; everyone who made donations for the beautiful flowers at the Lord s Tomb and those who donated flowers. We also take this opportunity to express our gratitude for the kindness and thoughtfulness shown to our priests, for the warmth and kind words, for the good wishes and the openness, and the wide array of assistance we received, both material and spiritual. Our thanks to the donors of the food served at the breakfast for individuals living alone and those who prepared the event. May God reward abundantly all those deserving of our appreciation and gratitude. OGŁOSZENIA PARAFIALNE NIEDZIELA MIŁOSIERDZIA BOŻEGO 3 kwietnia 2016 NIEDZIELA: Dzisziejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. Kawiarenka i Pchli Targ będą zamknięte na okres świąt i będą ponownie otwarte w weekend 9/10 kwietnia. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca Rodziców modlących się w intencji swoich dzieci będzie w niedzielę po mszy św o godzinie 11:30 Z okazji Roku jubileuszowego, specjalna msza święta uzdrowienia będzie odprawiona w naszym kościele po południu w niedzielę 3 kwietnia o godzinie 15.00 (3PM). Msza św. rozpocznie się odmówieniem Koronki do Miłosierdzia Bożego, a po mszy świętej będzie adoracja Najświętszego Sakramentu, modlitwa za chorych, sakrament chorych oraz błogosławieństwo. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Medalika o 9:00. Biblioteka parafialna jest czynna ponownie w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: W przyszłą niedzielę druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. INFORMACJE: Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 17 kwietnia 2016 roku o godzinie 15:00. Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 7 maja o godz. 9:00. Zapraszamy do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej. ***************************************************************************************************************************************************************** PODZIĘKOWANIE Serdeczne słowa podziękowania składamy wszystkim, którzy włączyli się w przygotowanie i właściwe przeżycie Triduum Paschalnego. Szczególne wyrazy uznania kieruję pod adresem pana kościelnego, pana Jurka z małżonką, którzy zatroszczyli się o czystość i funkcjonowanie kościoła. Dziękujemy paniom ze Sky Flowers, Panu Jurkowi i tym, którzy przygotowali Ciemnicę, Grób Pański, i udekorowali ołtarze w górnym i dolnym kościele. Dziękuję Kapłanom za ich poświęcenie i siły, paniom organistkom Małgorzacie Staniszewskiej i Halinie Kalitce oraz chórowi parafialnemu, służbie liturgicznej, lektorom i kolektorom. Składamy też serdeczne podziękowania Lidze Morskiej Oddział Gdynia 15, polskim harcerkom i harcerzom oraz ministrantom za trzymanie warty przy grobie Chrystusa i adorację, wszystkim adorującym oraz niosącym sztandary podczas procesji. Dziękujemy za wszystkie ofiary złożone na kwiaty oraz kwiaty do Bożego Grobu. Przy tej okazji dziękujemy za życzliwość i dobroć okazywaną nam kapłanom, za ciepłe i miłe słowa, za przesłane życzenia oraz za otwartość i różnego rodzaju pomoc materialną i duchową. Dziękujemy ofiarodawcom żywności na śniadanie dla samotnych i tym, którzy je przygotowali. Wszystkim, którym winniśmy wdzięczność składamy z głębi serca płynące Bóg zapłać.

December Page 4 29, 2013 APRIL 3, Page 2016 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY DIVINE MERCY SUNDAY UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO MIŁOSIERDZIA - April 3 DEVOTION - 3 PM NABOŻEŃSTWO - 15:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i April 7 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 6th anniv. of the Smoleńsk plane crash - Mass April 10 6 rocznica tragedii pod Smoleńskiem, msza św. Confirmation rehearsal - 5 PM April 13 Próba przed bierzmowaniem 17:00 Confirmation rehearsal - 11 AM April 16 Próba przed bierzmowaniem 11:00 ADORATION 8-9:30 PM April 16 ADORACJA NS 20:00-21:30 Confirmation 3 PM Bp. Witold Mroziewski April 17 Bierzmowanie 15:00 Bp. Witold Mroziewski 2nd Anniv. of Canonization of John Paul II and John XXIII April 27 2ga Rocznica Kanonizacji Jana Pawła II i Jana XXIII May 3rd Polish Constitution Day Mass 11:30 AM May 1 Msza święta z okazji Święta Królowej Polski i Konstytucji 3 Maja 11:30 ASCENSION OF THE LORD WNIEBOWSTĄPIENIE PANA JEZUSA May 5 - Holy day of obligation - święto obowiązujące Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM May 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM May 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Coronation of the Blessed Mother at 8 AM Mass May 6 Koronacja Matki Bożej podczas mszy św. 8:00 PRE-CANA -- POLISH ONLY May 7 PRE-CANA - kurs przedmałżeński w j. polskim- 9:00-14:00 Closing Mass Polish Supplementary School May 7 Msza z okazji zakończenia roku szkolnego w Polskiej Szkole Dokształcającej im. M. Konopnickiej - 9:00 Mother's Day May 8 Dzień Matki Fatima Devotion 7 PM May 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 First Holy Communion English Group 9:30 May 14 Pierwsza Komunia grupa angielska 9:30 PENTECOST SUNDAY May 15 ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO Drama Club Performance SSKCA 7 PM MAY 20/21 Koło Teatralne KASSK 19:00 First Holy Communion Polish Group 10:00 May 21 Pierwsza Komunia grupa polska 10:00 ADORATION 8-9:30 PM May 21 ADORACJA NS 20:00-21:30 HOLY TRINITY SUNDAY May 22 NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF JESUS UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA May 29 CORPUS CHRISTI SUNDAY - CORPUS CHRISTI Procession with the Blessed Sacrament through the neighborhood after the 11:30 Mass May 29 Procesja Bożego Ciała - po mszy św. o godz. 11:30 MEMORIAL DAY May 30 Dzień Pamięci Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania June 2 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Feast of the Most Sacred Heart of Jesus June 3 Najśw. Serca Pana Jezusa Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM June 3 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM June 3 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Spring Show 7 PM May 27 Przedstawienie wiosenne - SSKKA Krakowianki i Górale Spring Show 3PM June 5 Krakowianki i Górale przedstawienie 15:00 FAMILY FUN DAY - SSKCA June 12 DZIEN DZIECKA Katolicka Akademia SSK SSKCA Graduation Mass 7 PM June 17 KASSK Msza na zakończenie 8 klasy 19:00 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Sunday: Divine Mercy Monday: Annunciation of the Lord Tuesday: Saint Vincent Ferrer, Priest Thursday: Saint John Baptist de la Salle, Priest CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE w tygodniu od 4 10 kwietnia są ofiarowane za dusze ś.p. JAN MATUŁA I GENOWEFA BANDURA prosi siostra Anna Szeliga THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Easter Sunday/Wielkanoc $28,565.00 Palm Sunday/Palmowa Niedziela: $10,163.00

December APRIL 3, 2016 29, 2013 Page 75 Our parish is commencing its participation in a program called Generations of Faith. Generations of Faith is an extraordinary, 5-year program in the Diocese of Brooklyn, in which all the parishes of Brooklyn will participate. The goal of the program is to ensure stability and the existence of every parish well into the future. The program contains provisions for retired priests, both diocesan and order priests, which includes the Missionaries of St. Vincent DePaul, who have worked at this parish for almost 100 years. The created fund will ensure the basic medical and existential needs of retired priests. The final goal of the 5-year program is to develop the means with which to convey our Catholic faith to the next generation through nurturing our youth and children and working with them. All three goals are equally important for our parish. Therefore, please allow me to appeal to your kind hearts today out of concern for the future care of our parish, St. Stanislaus Kostka as well as the extension of our Church, the Diocese of Brooklyn and Queens. I would like to add that I am very grateful for your generosity to our parish until now. Your generosity gives me hope, that together we can realize the goals set before us to ensure our future. I know that from time to time I ask for help in the form of a donation of Your time, money or talents. This time, however, the need is very special. Before us is an immense challenge, which will be spread over a 5-year period. Further details will follow in the coming weeks, but for now I ask for your prayerful thoughts and consideration of how much you can help, so that your future commitment to the program Generations of Faith will flow from your love for God and your deep faith, which was given to us as a gift. Shrines of Poland We have a special invitation to join an exclusive 12-day pilgrimage tour: Shrines of Poland - In the footsteps of St. John Paul II, which departs from New York on June 14 this year. This spiritual journey of a lifetime to Poland includes the most important Shrines in Warsaw, Lichen, Czestochowa, Wadowice, Zakopane & Kraków. Round tripnon-stop flights from NYC, private transportation, 4* hotels, entrances & admission fees, breakfast and dinners + special Holy Mass & private dinner with His Eminence Cardinal Stanislaw Dziwisz included in the package. Few spots remain. Please call: 1-973-473-3845 or email: travel@classic-travel.com or visit http://classic-travel.com/en/trip/shrines-ofpoland Pilgrimage organized for Friends of St. John Paul II Be Not Afraid Center, in Linden, NJ. Spiritual leader: Rev. Can Mirosław Król. Nasza parafia rozpoczyna udział w programie Generations of Faith czyli Pokolenia Wiary. Generations of Faith to nadzwyczajny, 5-letni program Diecezji Brooklynskiej, w którym biorą udział wszystkie parafie diecezji. Program ma na celu zapewnić stabilność oraz żywotność każdej parafii na długie lata. Program ten zawiera także troskę o emerytowanych księży, zarówno kapłanów diecezjalnych, ale także zakonnych, w tym Księży Misjonarzy św. Wincentego a Paulo, którzy pracują przy naszej parafii od blisko stu lat. Stworzony fundusz pozwoli na zabezpiecznie podstawowych potrzeb medycznych i egzystencjalnych księży emerytów. Ostatnim celem tego 5-letniego programu jest rozwój możliwości przekazu wiary katolickiej następnym pokoleniom poprzez troskę o młodzież i dzieci oraz pracę z nimi. Wszystkie trzy cele są niesamowicie ważne dla naszej parafii. Dlatego pozwólcie, że zaapeluję już dzisiaj do Waszych serc z troski o przyszłość naszej parafii Św. Stanisława Kostki oraz naszego lokalnego Kościoła czyli Diecezji Brooklyn i Queens. Chcę tutaj dodać, jestem bardzo wdzięczny za dotychczasową Waszą ofiarność i szczodrość dla naszej parafii. Wasza ofiarność pozwala mi żyć nadzieją, że wspólnie możemy zrealizować postawione nam cele i zadania dotyczące przyszłości. Wiem, że od czasu do czasu proszę o pomoc w postaci daru Waszego czasu, pieniędzy czy uzdolnień. Jednak tym razem potrzeba jest bardzo szczególna. Przed nami wielkie wyzwanie, ale rozłożone na 5 lat. Więcej szczegółów będzie podane w najbliższych tygodniach, ale już dzisiaj proszę o przemodlenie tych myśli i zastanowienie się, na ile mogę pomóc, aby moje przyszłe zobowiązanie w programie Generation of Faith Pokolenie Wiary wypływało z miłości do Boga i głębokości wiary, która nam została dana w darze. WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ************************************************************************************************************************************************************************************** Relics of Saint Sharbel to Visit the Cathedral Pilgrimage of Faith with Saint Sharbel during this extraordinary Year of Mercy April 9 and 10, 2016. Acceptance of Relics at 9:00 a.m. at the Cathedral followed by Divine Liturgy at 10:00 a.m. Throughout the day, Saturday, there will be various spiritual exercises and presentations. Youth Rally at 7:30 p.m. followed by Nocturnal Adoration of the Blessed Sacrament until the first liturgy on Sunday at 9:00 a.m. Closing ceremony will take place at 8:00 p.m. Sunday, April 10. Healing Service, Confessions, and refreshments available throughout both days. Further details will be available on the Cathedral website: www.ololc.org

Page 6 APRIL 3, 2016 Zapraszamy na spotkanie edukacyjno-rozwojowe o wodzie do picia. Dlaczego woda jest najważniejszym elementem naszego życia? Dlaczego należy pić wodę, dobrą wodę? Ile wody dziennie? Dlaczego woda o wysokim poziomie ph? Kiedy występuje ryzyko odwodnienia, bóle głowy, zmęczenie czy skurcze mięśni? Masz więcej pytan, to zapraszamy i prosimy o zabranie swojej ulubionej wody butelkowej lub wodę ze swojego kranu do testowania. Dla każdej osoby butelka wody kangen za darmo! Ilośc miejsc ograniczona. Wtorek: 11:00 AM, 3:15 PM lub 7:00 PM. >>> 119A Meserole Avenue #106 (2-piętro) Brooklyn (obok zakładu Hair Salon ) Dzwoń 347-955-6975. **************************************************************************************************************************************** Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w pielgrzymce rowerowej "Wierni w Wierze na Rowerze", która odbędzie się 15,16,17 lipca 2016 roku do Amerykańskiej Częstochowy Doylestown Pennsylvania. www.narowerze.us Po więcej informacji pisz do: boguslawnj@gmail.com ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA LEKCJE GRY NA PIANINIE, GITARZE, SKRZYPCACH, NAUKA ŚPIEWU KOBO MUSIC STUDIO 718-609-0088 *************************************************************************************************************************************************************** Rekolekcje Ignacjańskie Odnowa w Duchu Św. Lew Judy przy parafii St. Stanislaus BM organizuje Rekolekcje Ignacjańskie: Fundament i Tydzien 1-szy. Rekolekcje odbędą się w ośrodku Incarnation Conference Center, 253 Bushy HIll Road, Ivoryton, CT. Termin rekolekcji - 5-12 czerwca. Zapisy do 30 marca przez email rekolekcjeignacjanskieusa@gmail.com. Proszę podać imię i nazwisko, oraz numer telefon.