PR813 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL



Podobne dokumenty
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Tester pilotów 315/433/868 MHz MHz

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Stacja pogodowa, bezprzewodowa TFA

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Instrukcja obsługi.

SAMOCHODOWA KAMERA HD

FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O.

PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Zegar cyfrowy DCF Conrad

Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

z dnia 19 lipca 1999 r. 4. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Wzmacniacze. Seria ONE. Programowalne wzmacniacze wielokanałowe. Złącze zasilania: IEC C VAC. Super slim. Przykład instalacji

Instrukcja obsługi Poznań 2009

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64

Przenośny system głośników. Instrukcja obsługi

FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID

NASTAVENÍ HODIN FUNKCE BUDÍK. Nastavení hodin. Kontrola světového času

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Obowiązki przedsiębiorców prowadzących stacje demontażu Art. 21. Przedsiębiorca prowadzący stację demontażu powinien zapewniać bezpieczne dla

Głośnik HP Roar Plus. Inne funkcje

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk.

user s manual NV-002MIC

Vreckový rádio prijímač s budíkom Kapesní radio přijímač s budíkem Przenośne radio z budzikiem

PERSON Kraków

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

DC UPS. User Manual. Page 1

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

Watomierz Nr produktu

Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

Poznaj swój retrace Lite

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH.

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Karta adaptacyjna GSM

Zasady bezpieczeństwa

Źródła zasilania Źródła zasilania

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

BEZPRZEWODOWY SYSTEM AUDIO/VIDEO

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Zegar ścienny Eurochron EFW 330 S, solarna, termometr, C

INSTRUKCJA OBS UGI

USER MANUAL

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D


HPDSD SŁUCHAWKI Z ODTWARZACZEM MP3 I RADIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Co zrobić, jeśli uważasz, że decyzja w sprawie zasiłku mieszkaniowego lub zasiłku na podatek lokalny jest niewłaściwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 82

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych

Instrukcja obsługi Busch-Watchdog (IRHS 2.1) Nadajnik ręczny na podczerwień Rev

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center

JOYMAN MP4 WATCH MT833

Mouse Tracer Fiorano RF

Multimetr z testerem rezystancji izolacji do 1kV AX-TI220. Instrukcja obsługi

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. MP012/MP013/MP014/MP015 Sweex Blue Bay MP3 Player

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Transkrypt:

PR813 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Rádio AM/FM s budíkem, LCD displejem a reproduktory / Rádio AM/FM s budíkom, LCD displejom a reproduktormi / Radio AM/FM z budzikiem, wyświetlaczem LCD i głośnikami / Speaker Set with AM/FM LCD Alarm Clock Radio

Umístění ovládacích prvků rádia 1. Ovládání hlasitosti 2. Ladění 3. Tlačítko světla 4. Tlačítko času 5. Tlačítko budíku 6. Tlačítko hodin 7. Tlačítko minut 8. Tlačítko zapnutí/vypnutí budíku 9. Přepínač funkcí 10. Vstup pro adaptér 11. Linkový vstup 12. Prostor pro baterie (na spodní straně) ZDROJ NAPÁJENÍ Toto rádio pracuje na volitelný zdroj (baterii nebo adaptér). 2x baterie AA (UM 3 nebo LR 06) a adaptér (výstup 6 V střídavého proudu 400 ma s pozitivním (+) středovým konektorem) - není přiložen. PROVOZ NA BATERIE (volitelný) 1. Otevřete víko prostoru pro baterie na spodní straně rádia. 2. Vložte 2 baterie AA (UM-3) (nejsou přiloženy) s dodržením označení polarity a zavřete víko prostoru pro baterie. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že baterie jsou správně nainstalovány. 1. Nekombinujte staré a nové baterie. 2. Nevhazujte baterie do ohně, mohly by vytéct nebo explodovat PROVOZ NA ADAPTÉR (VOLITELNÝ) Tento přístroj lze také používat s adaptérem na střídavý proud (není přiložen). Pokud připojíte adaptér na střídavý proud ke konektoru na stejnosměrný proud (10), baterie se automaticky odpojí. Ujistěte se, že používáte adaptér pro 6 V stejnosměrného proudu 400 ma s pozitivním (+) středovým konektorem. Pokud používáte univerzální adaptér s přepínáním výstupní polarity nebo polarizovanými konektory, ujistěte se, že máte polaritu nastavenou na +.

CZ BĚŽNÝ PROVOZ Provoz rádia 1. Přepněte přepínač FUNCTION (9) do polohy AM, FM nebo FM/ST. 2. Pomalu nalaďte knoflíkem TUNING (2) požadovanou stanici. 3. Ovladačem hlasitosti VOLUME (1) nastavte požadovanou hlasitost. 4. Rádio vypnete posunutím přepínače FUNCTION (9) do polohy OFF (Vypnuto). POZNÁMKY: Pro příjem pásma AM je v rádiu zabudovaná feritová tyčová anténa. Protože tato anténa je směrová, natočte přístroj směrem, ve kterém je příjem optimální. Pro příjem pásma FM vytáhněte drátovou anténu a nastavte směr a úhel optimálního příjmu. NASTAVENÍ ČASU 1. Hodiny nastavíte tak, že podržíte tlačítko pro nastavení času TIME SET (4) a jednotlivými stisky tlačítka HOUR (Hodina) (6) nastavíte hodnotu hodin. Poté obě tlačítka uvolněte. 2. Minuty nastavíte tak, že podržíte tlačítko pro nastavení času TIME SET (4) a jednotlivými stisky tlačítka MINUTE (Minuta) (7) nastavíte hodnotu minut. Poté obě tlačítka uvolněte. NASTAVENÍ BUDÍKU 1. Hodiny nastavíte tak, že podržíte tlačítko budíku ALARM (5). Tiskněte tlačítko HOUR (Hodina) (6), dokud se nezobrazí požadovaný údaj hodin. Poté obě tlačítka uvolněte. 2. Minuty nastavíte tak, že podržíte tlačítko budíku ALARM (5). Tiskněte tlačítko MINUTE (Minuta) (7), dokud se nezobrazí požadovaný údaj minut. Poté obě tlačítka uvolněte. BUDÍK Buzení rádiem 1. Nastavte požadovaný čas buzení. 2. Zvolte požadovanou rozhlasovou stanici a úroveň hlasitosti. 3. Rádio se zapne v nastaveném čase buzení. 4. Rádio se automaticky vypne za 1 hodinu. Pokud jej chcete vypnout dříve, stiskněte jednou tlačítko budíku (8). SVĚTLO Po stisknutí tlačítka pro osvětlení (3) se zapne světlo na 5 8 vteřin. LINKOVÝ VSTUP Linkový vstup (11) podporuje výstup sluchátek Mp3 ipod. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Kmitočtový rozsah: AM 530 1600 khz FM 87,5 108,5 MHz Reproduktory: 52 mm, 4 ohmy, 2 x 2 W Maximální výkon: 2 x 1 W Baterie: UM-3 nebo AA, LR06 1,5 V x 4 CZ - 3

Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.

SK Umiestnenie ovládacích prvkov rádia 1. Ovládanie hlasitosti 2. Ladenie 3. Tlačidlo svetla 4. Tlačidlo času 5. Tlačidlo budíka 6. Tlačidlo hodín 7. Tlačidlo minút 8. Tlačidlo zapnutie/vypnutie budíka 9. Prepínač funkcií 10. Vstup pre adaptér 11. Linkový vstup 12. Priestor pre batérie (na spodní strane) ZDROJ NAPÁJANIA Toto rádio pracuje na voliteľný zdroj (batérie alebo adaptér). 2x batérie AA (UM 3 nebo LR 06) a adaptér (výstup 6 V striedavého prúdu 400 ma s pozitívnym (+) stredovým konektorom) nie je priložený. PREVÁDZKA NA BATÉRIE (voliteľný) 1. Otvorte veko priestoru pre batérie na spodnej strane rádia. 2. Vložte 2 batérie AA (UM-3) (nie sú priložené) s dodržaním označenia polarity a zavrite veko priestoru pre batérie. DÔLEŽITÉ: Uistite sa, že batérie sú správne nainštalované. 1. Nekombinujte staré a nové batérie. 2. Nevhadzujte batérie do ohňa, mohli by vytiecť alebo explodovať PREVÁDZKA NA ADAPTÉR (VOLITEĽNÝ) Tento prístroj možno tiež používať s adaptérom na striedavý prúd (nie je priložený). Pokiaľ pripojíte adaptér na striedavý prúd ku konektoru na rovnako smerný prúd (10), batéria sa automaticky odpojí. Uistite sa, že používate adaptér pre 6 V rovnako smerný prúd 400 ma s pozitívnym (+) stredovým konektorom. Pokiaľ používate univerzálny adaptér s prepínaním výstupnej polarity alebo polarizovanými konektory, uistite sa, že máte polaritu nastavenou na +. SK - 5

BEŽNÁ PREVÁDZKA Prevádzka rádia 1. Prepnite prepínač FUNCTION (9) do polohy AM, FM alebo FM/ST. 2. Pomaly nalaďte gombíkom TUNING (2) požadovanú stanicu. 3. Ovládačom hlasitosti VOLUME (1) nastavte požadovanúu hlasitosť. 4. Rádio vypnite posunutím prepínača FUNCTION (9) do polohy OFF (Vypnuté). POZNÁMKY: Pre príjem pásma AM je v rádiu zabudovaná feritová tyčová anténa. Pretože tato anténa je smerová, natočte prístroj smerom, v ktorom je príjem optimálny. Pre príjem pásma FM vytiahnete dátovu anténu a nastavte smer a uhol optimálneho príjmu. NASTAVENIE ČASU 1. Hodiny nastavíte tak, že podržíte tlačidlo pre nastavenie času TIME SET (4) a jednotlivými stlačeniami tlačidla HOUR (Hodina) (6) nastavíte hodnotu hodín. Potom obe tlačidla uvolnite. 2. Minúty nastavíte tak, že podržíte tlačidlo pre nastavenie času TIME SET (4) a jednotlivými stlačeniami tlačidla MINUTE (Minúta) (7) nastavíte hodnotu minút. Potom obe tlačidla uvolnite. NASTAVENIE BUDÍKA 1. Hodiny nastavíte tak, že podržíte tlačidlo budíka ALARM (5). Stlačte tlačidlo HOUR (Hodina) (6), dokiaľ sa nezobrazí požadovaný údaj hodín. Potom obe tlačidla uvolnite. 2. Minúty nastavíte tak, že podržíte tlačidlo budíka ALARM (5). Stlačte tlačidlo MINUTE (Minúta) (7), dok dokiaľ sa nezobrazí požadovaný údaj minút. Potom obe tlačidla uvolnite. BUDÍK Budenie rádiom 1. Nastavte požadovaný čas budenia. 2. Zvoľte požadovanú rozhlasovú stanicu a úroveň hlasitosti. 3. Rádio sa zapne v nastavenom čase budenia. 4. Rádio sa automaticky vypne za 1 hodinu. Pokiaľ ho chcete vypnúť skôr, stisnete jedenkrát tlačidlo budíka (8). SVETLO Po stisnutí tlačidla pre osvetlenie(3) sa zapne svetlo na 5 8 sekúnd. LINKOVÝ VSTUP Linkový vstup (11) podporuje výstup slúchadiel Mp3 a Pod. TECHNICKÉ SPECIFIKÁCIE Kmitočtový rozsah: AM 530 1600 khz FM 87,5 108,5 MHz Reproduktory: 52 mm, 4 ohmy, 2 x 2 W Maximálny výkon: 2 x 1 W Batérie: UM-3 alebo AA, LR06 1,5 V x 4

SK POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma Proton SK s.a. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ0000213. SK - 7

Lokalizacja elementów sterujących radia 1. Sterowanie siły głosu 2. Strojenie 3. Przycisk podświetlenia 4. Przycisk zegara 5. Przycisk budzika 6. Przycisk godzin 7. Przycisk minut 8. Przycisk załącz/wyłącz budzika 9. Przełącznik funkcji 10. Gniazdko zasilacza 11. Wejście liniowe 12. Pojemnik na baterie (od spodu) ZASILANIE To radio ma dwa źródła zasilania (baterie albo zasilacz sieciowy). 2x baterie AA (UM 3 lub LR 06) i zasilacz na prąd przemienny (wyjście 6 V o wydajności 400 ma z dodatnim (+) środkowym kołkiem we wtyczce) nie znajduje się w wyposażeniu. PRACA NA BATERIE (opcja) 1. Otwieramy pokrywkę pojemnika na baterie od spodu radia. 2. Wkładamy 2 baterie AA (UM-3) (nie są częścią dostawy) z zachowaniem polaryzacji i zamykamy pojemnik na baterie. WAŻNE: Sprawdzamy, czy baterie są prawidłowo zainstalowane. 1. Nekombinujte staré a nové baterie. 2. Nevhazujte baterie do ohně, mohly by vytéct nebo explodovat PRACA Z ZASILACZEM (opcja) To urządzenie może być również eksploatowane z zasilaczem na prąd przemienny (nie ma go w wyposażeniu). Po podłączeniu zasilacza na prąd przemienny do gniazdka prądu stałego (10), bateria odłączy się automatycznie. Sprawdzamy, czy używany zasilacz 6 V prądu stałego o wydajności 400 ma ma biegun dodatni (+) wyprowadzony na środkowy kołek wtyczki. 1. Nie wolno łączyć starych baterii z nowymi. 2. Baterii nie wrzuca się do ognia, ponieważ mogą się wylać albo wybuchnąć

PL TYPOWA EKSPLOATACJA Użytkowanie radia 1. Przełączamy przełącznik FUNCTION (9) w położenie AM, FM albo FM/ST. 2. Pomału dostrajamy gałką TUNING (2) radio do pożądanej stacji. 3. Potencjometrem siły głosu VOLUME (1) ustawiamy wybrany poziom głośności. 4. Radio wyłączamy przesuwając przełącznik FUNCTION (9) w pozycję OFF (Wyłącz). UWAGI: Do odbioru pasma AM w odbiorniku radiowym jest wykorzystywana wbudowana prętowa antena ferrytowa. Ponieważ jest to antena kierunkowa, odbiornik trzeba ustawiać zależnie od kierunku nadajnika, żeby odbiór był optymalny. Odbiór pasma FM wymaga wyciągnięcia metalowej anteny teleskopowej i ustawienia optymalnego kąta odbioru. USTAWIENIE ZEGARA 1. Zegar ustawiamy tak, że wciskamy przycisk do ustawiania czasu TIME SET (4) i naciskając impulsowo przycisk HOUR (Godzina) (6) wprowadzamy ilość godzin. Potem zwalniamy oba przyciski. 2. Minuty ustawiamy tak, że wciskamy przycisk do ustawiania czasu TIME SET (4) i naciskając impulsowo przycisk MINUTE (Minuta) (7) wprowadzamy ilość minut. Potem zwalniamy oba przyciski. USTAWIENIE BUDZIKA 1. Czas ustawiamy tak, że wciskamy przycisk budzika ALARM (5). Naciskamy przycisk HOUR (Godzina) (6), tak długo, aż nie pojawi się wymagana godzina. Potem zwalniamy oba przyciski. 2. Minuty ustawiamy tak, że wciskamy przycisk budzika ALARM (5). Naciskamy przycisk MINU- TE (Minuta) (7), tak długo, aż nie pojawi się wymagana liczba minut. Potem zwalniamy oba przyciski. BUDZIK Budzenie radiem 1. Ustawiamy odpowiedni czas budzenia. 2. Wybieramy właściwą stację nadawczą i poziom siły głosu. 3. Radio włączy się w ustawionym czasie budzenia. 4. Radio wyłączy się automatycznie po 1 godzinie. Jeżeli chcemy je wyłączyć wcześniej, naciskamy jeden raz przycisk budzika (8). Podświetlenie Po naciśnięciu przycisku podświetlenia (3) światło włączy się na 5 8 sekund. WEJŚCIE LINIOWE Wejście liniowe (11) obsługuje wyjście na słuchawki Mp3 ipod. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Pasmo częstotliwości: AM 530 1600 khz FM 87,5 108,5 MHz Głośniki: 52 mm, 4 omy, 2 x 2 W Moc malsymalna: 2 x 1 W Baterie: UM-3 lub AA, LR06 1,5 V x 4 PL - 9

Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Firma HP Tronic Ústí nad Labem sp. z.o.o. jest rejestrowana przy spółce Asekol sp. z.o.o. pod numerem AK-051447. Firma Proton SK s.a. jest rejestrowana przy spółce Sewa pod numerem EZ 0000213.

ENG Locations of Radio Controls 1. Volume Control 2. Tuning Control 3. Light Button 4. Time Button 5. Alarm Button 6. Hour Button 7. Minute Button 8. Alarm on/off Button 9. Function Control 10. Dc jack 11. Line In 12. Battery Compartment (on Button) POWER SOURCE This radio operates on optional/dc power (battery or adaptor) 2 AA (UM 3 or LR 06) batteries and adaptor (out to: DC 6V 400mA with Center positive (+) plug) not included. BATTERY OPERATION (optional) 1. Remove the battery door on the button of the radio. 2. Following the polarity diagram shown in the battery compartment, Insert 2 AA (UM-3) batteries (not included) and replace the battery door. IMPORTANT: Be sure that the batteries are installed correctly. 1. Do not mix old and new batteries. 2. Do not dispose of batteries to fire, batteries may explode or leak AC. ADAPTOR OPERATION (OPTIONAL) This unit may also be used with an AC adapter (not included). When the AC Adapter is connected to the DC jack (#10), the batteries are automatically disconnected. Please make sure to use an ac adapter with a rating or 6V DC 400mA with the following center positive (+) polarity. If you are using a universal adapter with an output polarity switches or polarized plugs, be sure to set the polarity to +. ENG - 11

GENERAL OPERATION Radio operation 1. Set the FUNCTION control (#9). To AM, FM, or FM/ST position 2. Slowly adjust the TUNING control (#2) for the desired station 3. Adjust the VOLUME control (#1) to the desired level. 4. To turn the radio off, slide the FUNCTION control (#9) to off. NOTES: For AM reception, a ferrite-bar antenna is built-in. since this antenna is direction oriented, turn the unit to a direction at which the reception becomes optimal. For FM reception, extend the wire antenna and adjust the direction or angle for optimum reception. TIME SETTING 1. To set the hours, while holding the TIME SET (#4) button down, press the HOUR button (#6) until the desired hour is displayed, release both button. 2. To set the minutes, while holding the TIME SET button (#4) down, press the MINUTE button (#7) until the desired time is displayed. Release both buttons. ALARM SETTING 1. To set the hours, while holding the ALARM button (#5) down. Press the HOUR button (#6) until the desired hour is displayed. Release both buttons, 2. To set the minutes, while, holding the ALARM button (#5) down, press the MINUTE button (#7) until the desired minute is displayed. Release both buttons. ALARM To wake to radio 1. Set desired alarm time. 2. Select desired radio station and volume level. 3. The radio will turn on at the alarm time you set. 4. The radio will automatically turn off in 1 hour. If you want to turn it off, press the alarm button (#8) once. LIGHT Press light button (#3), the back light will up 5~8sec. LINE IN The line in (#11) can support Mp3 ipod headphone output. SPECIFICATION Frequency range: Speaker: Maximum output power: Battery: AM 530-1600KHz FM 87.5-108.5MHz 52mm 4ohm 2Wx2 1Wx2 UM-3 OR AA, LR06 1.5Vx4

ENG NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Proton SK s.a. is registered by Sewa under number EZ 0000213. ENG - 13

Poznámky/Notes/Notatky:

Poznámky/Notes/Notatky:

Seoul, Korea