Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 22 - Zaginiony surfer



Podobne dokumenty
Zlecenie do poszukiwań nad morzem schodzi się w Radiu D z nieznośnym upałem. Paula i Filip udają się do Hamburga. Ponoć pływa tam w porcie rekin.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 23 - Nurek z płetwą rekina

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 08 - Wyjaśnienie kim jest nieznajomy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 24 - Gazeta hamburska

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 05 - Król Ludwig żyje

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 17 - Kręgi w zbożu

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 06 - Jak zmarł król Ludwig?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 19 - Oszustwo zostaje zdemaskowane

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 10 - Wywiad z królem Ludwigiem

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 11 - Gadająca sowa

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 25 - Pozdrowienie statków

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 04 - Czekanie na nowego kolegę

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 20 - Sonda opinii wśród słuchaczy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 09 - Muzyka dla Ludwiga

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 13 - Różany poniedziałek

Redaktorzy Paula i Filip donoszą o karnawale bezpośrednio z ulicy. Przy tym odkrywają róznorodność kostiumów i bogactwo dialektów.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

Filip udaje się w drogę do Berlina. Ale nie odbywa się to tak, jak sobie wyobrażał. Kiedy pogoda płata mu figla, przedstawiają się pewne osoby...

Paula i Filip usiłują wyjaśnić tajemnicę kręgów i obserwują pole. Jednak odkrycie, jakiego dokonują, nie ma nic wspólnego z działaniem kosmolutków.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 12 - Poczta od słuchaczy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 02 - Telefon z Radia D

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 07 - Ludwig, bajkowy król

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta piętnaście. Na rozwiązanie zagadki masz tylko 40 minut.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta czterdzieści. Aby zakończyć misję I zdobyć skrzynkę masz 40 minut.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 05 Chyba gdzieś już się spotkaliśmy, prawda?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta czterdzieści pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi:

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 01 - Odwiedziny na wsi

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006 roku, dziesiąta piętnaście. Masz jeszcze 2 szanse i 100 minut, by ocalić Niemcy. Ale masz wskazówkę:

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

Hueber. Deutsch als Fremdsprache. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Audio Kurs niemiecki dla początkujących. Deutsch Polnisch.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 18 Historia metalowej puszki

Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?

Eine Prise Grammatik

Klasse! Super! Toll! 1 Język niemiecki dla gimnazjum 1 godz. w tygodniu ok. 40 godz. lekcyjnych na rok

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel

Spis treści. Poziom A1. Rozdział 1 8. Rozdział Rozdział Rozdział Spis treści 3

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

1 Hallo, das bin ich!

OCENIANIE KSZTAŁTUJĄCE język niemiecki KOMPASS 1 NEU Kryteria oceniania ROZDZIAŁ 1: KONTAKTE

COMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć

Sprawdź swoje kompetencje językowe

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 20 Od czasu do czasu

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dziesiąta czterdzieści. Zostało ci 70 minut i tylko jedna szansa. Musisz się spieszyć. Kto cię śledzi?

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta zero pięć. Masz do wykorzystania 125 minut i trzy szanse. Znalazłaś wiadomość:

Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język niemiecki

Dział/Treści programowe Wymagania edukacyjne Podstawowe (P) Pełne (PP) Rozdział 1 Uczeń Uczeń Rozdział 2 Uczeń Uczeń

Rozkład materiału nauczania języka niemieckiego na lektoracie. Menschen A1.1. Poziom A h. Semestr I 18 godzin

FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)

PLAN WYNIKOWY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY IV SZKOŁY PODSTAWOWEJ Z WYKORZYSTANIEM PODRĘCZNIKA Mach mit! 1. Nowa edycja

Z a g a d n i e n i a l e k s y k a l n o - g r a m a t y c zn e: niemieckie imiona męskie i żeńskie, nazwy miast,

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 14 - Czarownice w Szwarcwaldzie

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY IV i V SZKOŁY PODSTAWOWEJ

alles klar 1a i 1b zakres podstawowy Rozkład materiału na jednostki lekcyjne

WYMAGANIA EDUKACYJNE I PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW I i II KLASY GIMNAZJUM Magnet

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta pięćdziesiąt pięć. Masz tylko 35 minut. Musisz być bardzo ostrożna.

ROZKŁAD MATERIAŁU Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA Transfer Deutsch 1

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

Proponowany rozkład materiału do podręcznika und so weiter. Nowa edycja dla klasy IV

Eine Prise Grammatik

Do udziału zapraszamy uczniów z klas I i III GIMNAZJUM. Uczestnikami konkursu mogą być uczniowie klas z zaawansowanym językiem niemieckim.

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE #trends cz. 2

1 / L1 / TEMAT: Hallo! Mein Name ist Klaus

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

PLAN WYNIKOWY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY IV SZKOŁY PODSTAWOWEJ Z WYKORZYSTANIEM PODRĘCZNIKA Mach mit! neu 1

Ćwiczenia językowe- rodzaj rzeczownika w języku niemieckim.

Przyimki. Präpositionen

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

REGULAMIN KONKURSU JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS IV-VI SZKÓŁ PODSTAWOWYCH "DER DIE DAS KENNER" EDYCJA VIII Rok szkolny 2011/2012

Alex bei der Schneekönigin

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w klasie VII. Nauczyciel: mgr Lucjan Zaporowski. Rozdział 1. zna alfabet, zgłasza swoją obecność lekcji,

ROZKŁAD MATERIAŁU. JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I Dla klasy integracyjnej z językiem niemieckim

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Plan wynikowy Das ist Deutsch! Kompakt klasa VII

1. Das Präsens czas teraźniejszy Präsens.

W PODSTAWIE PROGRAMOWEJ III.0 i III.1. Temat lekcji Ilość godz. Uczeń potrafi: Realizacja podstawy programowej 1. Das bin ich! 1 przedstawić siebie,

Transkrypt:

Lekcja 22 - Zaginiony surfer Filip i szukają śladów rekina. Przy tym dokonują specyficznego odkrycia: w basenie portu znajdują deskę surfingową. Ich uwagę przyciąga też dezorientujący artykuł w gazecie. Z daleka od powstałego zamieszania redaktorzy badają historię tajemniczego rekina. Zepsuta deska surfingowa bez właściela sugeruje najgorsze. Potem odkrywają jeszcze w hamburskiej gazecie zdjęcie rekina i obok kolegów: Laury i, którzy wyglądają na przestraszonych. Ale jak to wszystko ze sobą połączyć? Przynajmniej w gramatyce wiele da się wytłumaczyć. Punktem ciężkości tego odcinka będą zaimki osobowe: "ona" i "on", które dopasowują się do rzeczownika. Manuskript der Folge 22 Komm. Und tschüs. Aber,! Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer. Willkommen... Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D kurs niemieckiego dla początkujących. Autor Herrad Meese. Witam Państwa serdecznie na dwudziestej drugiej lekcji kursu niemieckiego dla początkujących Radio D. W poprzedniej lekcji i Filip nagrywali w Hamburgu reportaż o rekinie, którego podobno widziano w tamtejszem porcie. Naszym reporterom nie udało się jednak go zobaczyć, bo nie mogli przecisnąć się przez zbity tłum gapiów. Dlatego postanawia zasięgnąć informacji o rekinie gdzie indziej. A teraz posłuchajmy, co się im dzisiaj przydarzyło. Seite 1 von 11

... bei Radio D. Radio D...... die Reportage. Szene 1: Am Kai des Hamburger Hafens, guck mal: Was ist denn das? Ein Surfbrett. Das ist ein Surfbrett. Das war ein Surfbrett. Das ist ja kaputt. Das war bestimmt der Hai. Tja, meen Deern, das war der Hai. Und der Surfer? Wo ist der Surfer? Passantin Tja, das weiß nu niemand, ne. Der ist weg. Die Polizei sucht ihn noch. Es gibt also ein Surfbrett, aber keinen Surfer? Passantin Ja, ist das nicht schrecklich? Ein Surfbrett. Das ist ein Surfbrett. Das war ein Surfbrett. Czy zauważyli Państwo, że Filip mówi o odkrytej przez Paulę desce surfingowej w czasie przeszłym? Filip mówi, że to była deska surfingowa. Mówi tak dlatego, bo deska jest zniszczona i nie nadaje się do użytku. Seite 2 von 11

Das ist ja kaputt. Das war bestimmt der Hai. Tja, meen Deern, das war der Hai. Und der Surfer? Wo ist der Surfer? Passantin Tja, das weiß nu niemand, ne. Der ist weg. Die Polizei sucht ihn noch. Szene 2: Kiosk am Hamburger Hafen (1) Guten Tag. Was darf s denn sein? Ein Mineralwasser bitte. Einen Hamburger. Deska wygląda na pogryzioną przez rekina. pozwala sobie w tej sytuacji na nieco makabryczny żart i mówi: To na pewno był rekin. żartuje, ale jeden z gapiów, mówiący silnym, hamburskim dialektem, jest święcie przekonany, że pogryziona deska to sprawka rekina. No dobrze, mamy pogryzioną deskę, ale co się stało z żeglarzem? Czyżby pożarł go rekin? Żeglarza nie ma, ale policja już go szuka i Filip postanawiają poszukać właściciela deski surfingowej na własną rękę. Najpierw jednak muszą się nieco posilić w kiosku z przekąskami.. Posłuchajmy scenki przy kiosku i spróbujmy ustalić, jaką rolę w rozmowie ze sprzedawczynią odgrywają słowa: FI- SCH czyli ryba i HAMBURGER, czyli kotlet z mielonej wołowiny. Seite 3 von 11

Den haben wir nicht. Was? In Hamburg gibt s keinen Hamburger? Wir sind hier nu mal am Wasser, junger Mann. Und im Wasser leben Fische, keine Hamburger. Alles klar, Chefin. Ich nehme Fisch und Pommes. Einmal oder zweimal? Einmal. Sechs Euro bitte. Einen Hamburger. Den haben wir nicht. Was? In Hamburg gibt s keinen Hamburger? Wir sind hier nu mal am Wasser, junger Mann. i Filip są w Hamburgu. Mieszkaniec Hamburga to po niemiecku Hamburger, co brzmi tak samo, jak kotlet hamburger z kiosku z przekąskami. Ta zbieżność wyrazów nadaje komiczny wydźwięk rozmowie pary naszych reporterów ze sprzedawczynią. Filip udaje zdziwienie, że w Hamburgu nie ma hamburgerów. Sprzedawczyni poucza go, że jest w mieście nadmorskim a w morzu żyją ryby a nie kotlety, zwane hamburgerami! Seite 4 von 11

Und im Wasser leben Fische, keine Hamburger. Alles klar, Chefin. Ich nehme Fisch und Pommes. Einmal oder zweimal? Einmal. Ein Mineralwasser bitte. Szene 3: Kiosk am Hamburger Hafen (2) Zeitungsverkäufer Hamburger Zeitung; Hamburger Zeitung... Hai in Hamburg Hai terrorisiert Menschen Hamburger Zeitung Die ist bestimmt interessant. Zeitungsverkäufer Schönen Dank, schöne Frau. Danke. Filip stara się udobruchać sprzedawczynię, mówiąc pojednawczo: Wszystko jasne, Szefowo i zamawia to, czego w Hamburgu nie brakuje smażoną rybę z frytkami. Raz czy dwa razy? pyta sprzedawczyni. Chodzi jej o to, czy ma podać jedną, czy dwie porcje ryby. Drugą dla Pauli. Ale nie jest głodna i zamawia tylko butelkę wody mineralnej. Woda mineralna to Mineralwasser. Filip płaci sześć euro i zabiera się do jedzenia. natomiast sączy swoją wodę i rozgląda się ze znudzeniem dookoła. Nagle wpada jej w oko gazeciarz, głośno wykrzykujący najświeższe wiadomości: Seite 5 von 11

Zeitungsverkäufer Vielen Dank. Zeitungsverkäufer Hamburger Zeitung Hai terrorisiert Menschen Hamburger Zeitung Hey,, siehst du das? Was denn? Das Foto! Waaaas? Siehst du das? Ein Hai und...... Paul...... und Laura sie haben Angst, ganz klar., ich will sie sofort sprechen. Ja. Hey,, siehst du das? Was denn? Das Foto! Słysząc, że rekin terroryzuje ludzi kupuje gazetę i zabiera się do lektury. Na pierwszej stronie gazety dostrzega zdjęcie, które wprawia ją w osłupienie. Na zdjęciu widać płetwę rekina i dwoje ludzi, których i Filip dobrze znają, bo wymieniają ich imiona: Laura i Paul. Seite 6 von 11

Siehst du das? Ein Hai und...... Paul...... und Laura sie haben Angst, ganz klar., ich will sie sofort sprechen. Ja. Und nun kommt wieder unser Professor. Ayhan Radio D...... Gespräch über Sprache. Sprecherin die Zeitung Sie ist bestimmt interessant. Laura i Paul to ich koledzy z innej redakcji. Nic więc dziwnego, że nasi reporterzy są przejęci. chce natychmiast z nimi mówić. usiłuje dodzwonić się do Laury. Czy to się jej uda i czy Laurze naprawdę przytrafiło się coś złego tego dowiemy się wkrótce, a teraz pora na kolejną porcję gramatyki. Dziś wyjaśnimy sobie, czym możemy zastąpić rzeczownik. Posłuchajmy zdania, w którym jest mowa o gazecie Zeitung. Jakim innym słowem, możemy zastąpić rzeczownik Zeitung? Słowo Zeitung możemy zastąpić zaimkiem SIE. Tak jest. Jeśli ktoś, tak jak tu, mówi: Ona jest bardzo ciekawa, wiemy, że ma na myśli gazetę, o której była mowa przed chwilą. Rodzaj zaimka odpowiada rodzajowi Seite 7 von 11

Sprecherin die Zeitung Sie ist bestimmt interessant. Sprecher Der Surfer ist weg. Er ist weg. Sprecherin die Zeitung Die ist bestimmt interessant. Sprecher der Surfer Der ist weg. Sprecherin Paul und Laura sie haben Angst. Sprecher Die Polizei sucht den Surfer. Die Polizei sucht ihn. rzeczownika, który ów zaimek zastępuje. Zaimek SIE odnosi się do rzeczowników rodzaju żeńskiego, przed którymi jak wiemy występuje rodzajnik określony DIE. Zaimek ER zastępuje rzeczowniki rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej, poprzedzone rodzajnikiem określonym DER po polsku: on. Taka forma jest często stosowana w mowie potocznej. Warto jednak pamiętać, że kiedy w ten sposób mówimy o osobach i redukujemy je do zaimków osobowych ON/ONA, ryzykujemy, że zostaniemy posądzeni o to, że jesteśmy mało uprzejmi. Rzeczowniki w liczbie mnogiej możemy zastąpić zaimkiem SIE. Wiem, że tak jak rodzajniki, także zaimki zmieniają formę w odmianie przez przypadki. Tak jest. Rodzajnik odnoszący się do rzeczownika rodzaju męskiego w bierniku liczby pojedynczej łatwo rozpoznamy po końcówce n. Posłuchajmy tego na przykładzie i zwróćmy uwagę na rodzajnik DEN i zaimek IHN. Seite 8 von 11

Sprecherin Paul und Laura haben Angst. Ich will sie sprechen., guck mal: Was ist denn das? Ein Surfbrett. Das ist ein Surfbrett. Das war ein Surfbrett. Das ist ja kaputt. Das war bestimmt der Hai. Tja, meen Deern, das war der Hai. Und der Surfer? Wo ist der Surfer? Passantin Tja, das weiß nu niemand, ne. Der ist weg. Die Polizei sucht ihn noch. Es gibt also ein Surfbrett, aber keinen Surfer? Passantin Ja, ist das nicht schrecklich? Zaimek SIE wyróżnia to, że ma taką samą formę w mianowniku i bierniku oraz w liczbie mnogiej. Dla naszych słuchaczy nie jest to nic nowego. Dziś jedyną nowością był dla nich zaimek IHN. Zgoda, ale w dzisiejszej lekcji nie chodziło nam wcale o pojedyncze wyrazy, tylko o funkcję jaką pełni zaimek i o to, że w języku niemieckim funkcję zaimka mogą przejąć rodzajniki określone DER, DIE i DAS. Dziękujemy za wyjaśnienia. Państwa zaś zapraszam teraz do wysłuchania scenek z dzisiejszej lekcji. dostrzega porzuconą deskę surfingową. Seite 9 von 11

Guten Tag. Was darf s denn sein? Ein Mineralwasser bitte. Einen Hamburger. Den haben wir nicht. Was? In Hamburg gibt s keinen Hamburger? Wir sind hier nu mal am Wasser, junger Mann. Und im Wasser leben Fische, keine Hamburger. Alles klar, Chefin. Ich nehme Fisch und Pommes. Einmal oder zweimal? Einmal. 6 Euro bitte. i Filip posilają się przy kiosku z przekąskami. Hey,, siehst du das? dostrzega w gazecie szokujące zdjęcie. Was denn? Das Foto! Waaaas? Siehst du das? Ein Hai und...... Paul... Seite 10 von 11

... und Laura sie haben Angst, ganz klar., ich will sie sofort sprechen. Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Ayhan Und tschüs. W następnej lekcji nasi reporterzy dokonają nowego, zaskakującego odkrycia. Do usłyszenia! Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle. Herrad Meese Seite 11 von 11