Działalność naukowa w latach 1980-2014.



Podobne dokumenty
Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4

REFERATY WYGŁOSZONE NA KONFERENCJACH NAUKOWYCH 1. Needs Analysis in the ESP context XI Międzynarodowa Konferencja Stowarzyszenia Nauczycieli Języka

Wykaz publikacji i konferencji

TERMIN NADSYŁANIA ZGŁOSZEŃ/ ABSTRAKTÓW WIĘCEJ INFORMACJI NA: TERMIN KONFERENCJI KONTAKT ORGANIZATOR NAZWA

Plan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA. Rok naborowy 2014/2015

I. KARTA PRZEDMIOTU Współczesne teorie w językoznawstwie historycznym - konwersatorium studia doktoranckie rok III (semestr II)

NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH. JĘZYKOZNAWSTWO

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS

PhD Programme in Sociology

UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU

ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY

STOPNIE/TYTUŁY NAUKOWE I SPECJALIZACJA NAUKOWA: DOKTOR NAUK HUMANISTYCZNYCH W ZAKRESIE JĘZYKOZNAWSTWA SPECJALIZACJA NAUKOWA: GLOTTODYDAKTYKA

ALEKSANDER SZTEJNBERG

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

510 Contributors. of Cracow, Poland.

UMCS, Department of English, BA Courses

Polszczyzna piękna i bogata wybór literatury

COURSES IN RUSSIAN LANGUAGE KURSY W JĘZYKU ROSYJSKIM

Spis treści. Marcin Będkowski: Jadwiga Puzynina, Tomasz Korpysz, Internetowy słownik języka Cypriana Norwida, Warszawa

Dyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje:

Wykaz publikacji, opracowań metodycznych, ukończonych kursów oraz udział w konferencjach naukowych

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład

UMCS, English Institute, BA Courses

Dygitalizacja i komputeryzacja słowników na przykładzie Słownika polszczyzny XVI wieku

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

STUDIA EUROPEJSKIE. Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego. Numer 1 (73) 2015

Załącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,

Słowniki i leksykony języka polskiego

BIBLIOTEKARSTWO. BIBLIOTEKOZNAWSTWO. INFORMACJA NAUKOWA

SPECJALIZACJA: NOWOCZESNA BIBLIOTEKA (Specialization: Modern library) Liczba godzin Nazwa przedmiotu. Nazwa w języku angielskim

Language Schools and Other Institutions. where you can learn Polish as a foreign language in Poland

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II)

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:

Noty o autorach. Prof. Aurela Anastasi Faculty of Law, University of Tirana, Albania ( aurela_anast@yahoo.com).

Uniwersytet Rzeszowski

EUROPEJSKIE Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego

(materiały dostępne w Bibliotece Pedagogicznej w Suchej Beskidzkiej)

Numer 4 (48) 2008 Warszawa 2008

Uniwersytet Rzeszowski

Wnioski uzyskały pozytywną opinię Wydziałowego Zespołu ds. jakości kształcenia.

Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - Seminarium magisterskie studia stacjonarne II, rok I i II (semestr I i II)

prof. dr hab. Jacek Szlachta

Magdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)

50. lecie pracy zawodowej prof. dr. hab. Michała Lisa

UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010

Najbliższe konsultacje odbędą się w godz. 10:00-11:30. Konsultaje w dniu r. zostają odwołane

Dr Małgorzata Kowalczyk Biogram Naukowy

Program Konferencji Naukowej Między tradycją a współczesnością koncepcje edukacji geograficznej

OBLICZA POLITYKI. pod redakcją Jana Błuszkowskiego i Jacka Zaleśnego INSTYTUT NAUK POLITYCZNYCH UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO WARSZAWA 2009 V0L

profesor nadzwyczajny

Numer 3 (47) 2008 Warszawa 2008

Ryszard Stachowski Curriculum Vitae

STUDIA TURYSTYKI I REKREACJI W POLSCE

Prof. zw. dr hab. inż. Tomasz Winnicki, prorektor i profesor Kolegium Karkonoskiego, profesor Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Kaliszu,

I. KARTA PRZEDMIOTU Językoznawstwo Historyczne - Seminarium magisterskie studia niestacjonarne II, rok I i II (semestr I i II)

IWONA SIKORA doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa magister filologii angielskiej

Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.

Prof. zw. dr hab. Janusz Ostaszewski Dyrektor Instytutu Finansów

Nowe książki z adnotacją Nabytki Biblioteka Pedagogiczna w Słupcy poleca wybrane dzieła

prof. zw. dr hab. inż. Ryszard Hycner

ISSN ISSN Aesthetics and ethics of pedagogical action Issue 11

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

KARTA PRZEDMIOTU. semestru 4), B2+ (na początku semestru 5), C1 (na początku semestru 6)

OPEN ACCESS LIBRARY. Kształtowanie struktury i własności użytkowych umacnianej wydzieleniowo miedzi tytanowej. Jarosław Konieczny. Volume 4 (22) 2013

STUDIA MEDIOZNAWCZE MEDIA STUDIES. Vol. 4 (39) Nr 4 (39) Warsaw Instytut Dziennikarstwa Uniwersytetu Warszawskiego

Karolina Appelt. recenzenci: prof. dr hab. Czesław S. Nosal, prof. dr hab. Władysław Jacek Paluchowski

Uniwersytet Rzeszowski

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol)

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki

ZESZYTY NAUKOWE 4 (48) 2007

Współczesna problematyka klasyfikacji Informatyki

CONFERENCE PAPERS AND PUBLICATIONS Degrees:

SUMMER 2017/ BA ENGLISH STUDIES MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY

Programowanie treści kształcenia metodą/wersją blokową: wybór materiałów Oprac. Marta Boszczyk Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach, 2016 r.

2012/2013. Nazwa przedmiotu: ROZWÓJ I PRZENIKANIE SIĘ JĘZYKÓW EUROPEJSKICH. Ilość godzin 30 ECTS 3. Semestr: zimowy. Typ zajęć: do wyboru

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

Słowa jako zwierciadło świata

Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

specjalność: filologia angielska studia: stacjonarne rok: I rok akademicki: 2014/2015 mgr Anna Stefanowicz-Kocoł ** mgr Lesław Smutek

X V K r a j o w e F o r u m I n f o r m a c j i N a u k o w e j i T e c h n i c z n e j

Wykaz publikacji w serii Edukacja Międzykulturowa


USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

METODA PROJEKTÓW W TEORII I PRAKTYCE DYDAKTYCZNEJ (bibliografia w wyborze za lata )

Field of study: Computer Science Study level: First-cycle studies Form and type of study: Full-time studies. Auditorium classes.

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

KOMUNIKACJA W ŚRODOWISKU EUROPEJSKIM

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017

Działalność akademicka w r. 2015/2016

Europejski wymiar edukacji historycznej i obywatelskiej

Michał Grabik Wykaz Autorów. Forum Bibliotek Medycznych 1/1,

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab.

Doradztwo edukacyjno - zawodowe w szkole

Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, kwietnia 2015

Transkrypt:

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 Tadeusz Piotrowski Działalność naukowa w latach 1980-2014 Spis treści Działalność publikacyjna PUBLIKACJE WYDRUKOWANE ORYGINALNE I PUBLIKACJE ZWARTE 1 Autor 2 Redaktor 3 Redaktor i autor wstępu II ARTYKUŁY III KOMUNIKATY IV RECENZJE PUBLIKACJE WYDRUKOWANE INNE V TŁUMACZENIA (WYBRANE POZYCJE) PUBLIKACJE W DRUKU PUBLIKACJE NIEDRUKOWANE Działalność niepublikacyjna VI KONFERENCJE I WYKŁADY (OD 1994 ROKU) VII EKSPERTYZY (KOLEJNOŚĆ CHRONOLOGICZNA) VIII PRACE REDAKCYJNE (POMOCNICZE) IX STYPENDIA, PROJEKTY BADAWCZE X ORGANIZACJA KONFERENCJI XI RECENZJE PRAC NAUKOWYCH XII OPIEKA NAD MŁODSZĄ KADRĄ NAUKOWĄ Działalność publikacyjna Publikacje wydrukowane oryginalne I Publikacje zwarte 1 Autor 1 Nowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski Vol I & II Warszawa 1992, Editions Spotkania (współautor Zygmunt Saloni) 2 Contemporary English: Word-lists Part I The reverse list Wrocław 1993, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 1

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 3 Contemporary English: Word-lists Part II The forward list Wrocław 1993, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 4 Z zagadnień leksykografii Warszawa 1994, Wydawnictwo Naukowe PWN 5 Problems in bilingual lexicography Wrocław 1994, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 6 Angela (Nowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski Wersja elektroniczna dla komputerów Macintosh Współautor - Zygmunt Saloni) Warszawa 1995, Programac 7 Nowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski (Wersja elektroniczna dla Rank Xerox, Grenoble Współautor - Zygmunt Saloni), 1995 8 Mini słownik angielsko-polski i polsko-angielski Warszawa 1996, Wydawnictwo Naukowe PWN (współautor - Zygmunt Saloni) Liczne przedruki w latach następnych 9 Nowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski II wydanie, poprawione i uzupełnione Warszawa 1997, Wydawnictwo Wilga (współautor - Zygmunt Saloni) Liczne przedruki w latach następnych, do 1999 10 Kieszonkowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski, Warszawa 1999, Wyd Wilga (współautor - Zygmunt Saloni) a Kieszonkowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski z rozmówkami, Warszawa 2001, II wydanie, poprawione i uzupełnione Wyd Wilga (współautor - Zygmunt Saloni) 11 Nowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski III wydanie, poprawione i uzupełnione Warszawa 1999, Wydawnictwo Wilga (współautor - Zygmunt Saloni) Liczne przedruki w latach następnych 12 Zrozumieć leksykografię Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2001 (wydane w 2002) 13 Uczniowski słownik angielsko-polski z indeksem polsko-angielskim Warszawa: Wyd Wilga, 2002 14 Langenscheidt Słownik praktyczny polsko-angielski, angielsko-polski /Langenscheidt new pocket Polish dictionary Polish-English, English-Polish Warszawa, Berlin, New York: Langenscheidt Polska, 2002 (współautor Adam Sumera) 15 Langenscheidt maxi dictionary Polish-English, English-Polish / Maxi dictionary Polish-English, English-Polish Słownik maxi polsko-angielski, angielsko-polski New York; Berlin; Warszawa: Langenscheidt, 2003 (współautor Adam Sumera) 16 Słownik plus : polsko-angielski, angielsko-polski + gramatyka (Tadeusz Piotrowski; współpr Adam Sumera; gramatyka Sonia Brough ; przekł i adapt Katarzyna Malesa) Berlin; Warszawa [etc]: Langenscheidt Polska, 2007 17 Uniwersalny słownik angielsko-polski 2009 Wydawnictwo: Wiedza Powszechna, 2009 (współautor Zygmunt Saloni) 2 Redaktor 1 Redaktor serii Studia Anglica Wratislaviensia (Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego) (1996-1997) 2 Redaktor podserii Biblioteczka poligloty Seria anglojęzyczna (Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego; od 1996) 3 Redaktor naukowy Wielkiego słownika angielsko-polskiego PWN-Oxford (Warszawa 2001), 1995-1996 2

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 4 Associate Editor (z-ca redaktora nacz), International Journal of Lexicography (Oxford University Press), 1998-2003 5 Redaktor serii słowników Biblioteki Profesjonalisty wydawnictwa Wilga, od 1999 6 Redaktor merytoryczny słowników polsko-angielskich i koordynator organizacji pracy dla Wydawnictwa LektorKlett a Duży słownik polsko-angielski (Poznań 2003) b Szkolny słownik (Poznań 2002) c Podręczny słownik (Poznań 2002) 7 Koncepcja słownika, redaktor merytoryczny i autor wstępu Wielki słownik polsko angielski, angielsko-polski (zespół aut Klaudyna Hildebrandt [et al] ; weryfikacja językowa Brian Kelly) Warszawa: Langenscheidt, 2006 8 Koncepcja słownika, redaktor merytoryczny i autor wstępu Słownik pocket : polsko-angielski, angielsko-polski (zespół aut Klaudyna Hildebrandt [et al] ; weryfikacja językowa Brian Kelly) Berlin ; Warszawa [etc] : Langenscheidt Polska, 2006 9 Redaktor merytoryczny opracowanego, niewydanego słownika polskoangielskiego dla wydawnictwa Prószyński 3 Redaktor i autor wstępu 1 Edgar Allan Poe The Cask of Amontillado/Beczka Amontillada The Tell-Tale Heart/Serce Oskarżycielem (wyd dwujęzyczne) Wrocław 1996, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2 Rudyard Kipling Toomai of the Elephants/Toomai od Słoni (wyd dwujęzyczne) Wrocław 1996, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 3 Front Line English Gramatyka Języka Angielskiego Wybrane Zagadnienia Warszawa 1999, Wydawnictwo Wilga 4 Gramatyka języka angielskiego : wybrane zagadnienia / Mark Foley [et al ; oprac wersji pol Ludmiła Sobolew, Jacek Słupski] Warszawa: Wilga, 2000 (i inne wydania) 5 Jacek Słupski Słownik biznesu Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 1999 6 Cezary Głowiński Słownik komputerów i internetu Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 1999 7 Krzysztof Bartnicki Słownik bankowości Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2000 8 Jacek Słupski Słownik marketingu Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2000 9 Katarzyna Głowińska Podręczny słownik frazeologiczny języka polskiego Wilga, Warszawa 2000 10 Danuta Holata-Lötz Słownik hotelarstwa i turystyki Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2000 11 Tomasz Michalak Słownik polityki Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2000 12 Beata Koźmińska Słownik rachunkowości Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2000 13 Krzysztof Bartnicki Słownik prawa, Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2001 14 Janusz Danysz Słownik terminów militarnych Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2001 3

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 15 K Kądziołka i in Słownik medycyny Peter Collin Publishing/Wilga, Warszawa 2001 16 Redaktor merytoryczny części polsko-angielskiej Podręcznego słownika angielsko-polskiego i polsko-angielskiego PONS, Poznań 2002 17 Redaktor merytoryczny części polsko-angielskiej Szkolnego słownika angielsko-polskiego i polsko-angielskiego PONS, Poznań 2002 18 Redaktor merytoryczny słownika Pawła Marcinkiewicza, Poznań 19 Redaktor merytoryczny części polsko-angielskiej Dużego słownika angielskopolskiego i polsko-angielskiego PONS, Poznań 2003 20 Wielki słownik polsko angielski, angielsko-polski Warszawa: Langenscheidt, 2006 21 Słownik Pocket polsko angielski, angielsko-polski Warszawa: Langenscheidt, 2006 22 The Translator and the Computer Proceedings of a Conference held in Wrocław, April 20-21, 2012, organized by the Philological School of Higher Education and C&M Localization Centre (wraz z Łukaszem Grabowskim) ss 220 Wrocław: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu, 2013 II Artykuły 1985 1 Leksykografia polska - teoria a praktyka, Język Polski LXV (1985), 2-3: 181-191 1986 2 The Development of the General Monolingual Dictionary in Poland" W: The History of Lexicography (ed RRK Hartmann), pp 185-195 Amsterdam/Philadelphia 1986, John Benjamins Publishing Co 3 Zapis wymowy polskiej w dwóch słownikach dwujęzycznych, Poradnik językowy, 7 (1986): 497-498 1987 4 "Indication of English pronunciation in bilingual dictionaries", Applied Linguistics 8 (1987), 1: 39-47 5 Uwspółcześnianie leksykografii Słowniki i ich użytkownicy w Polsce W: Studia z polskiej leksykografii współczesnej Vol II (Z Saloni, ed), pp 35-56 Białystok 1987, Filia Uniwersytetu Warszawskiego 1988 6 Słowniki angielsko-polskie i polsko-angielskie, Literatura na świecie, (1988) 1: 333-346 7 Harcerka, skautka, czy Girl Guide, czyli co podlega tłumaczeniu, Literatura na świecie, (1988) 6: 347-350 8 Defining natural-kind words W: ZüriLEX 86 Proceedings Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986 (M Snell-Hornby, ed), pp 55-62 Tübingen 1988, A Francke Verlag 1989 9 "Monolingual and bilingual dictionaries: Fundamental differences" W: The Learners' Dictionaries: State cf the Art (ML Tickoo, ed), pp 72-83 (Anthology Series 23) Singapore 1989, SEAMEO Regional Language Centre 10 "A dictionary of real English vs the best dictionary available EFL lexicography", Dictionaries (Ann Arbor), vol 10 (1988, publ 1989), pp 21-58 4

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 11 "English and Russian: two bilingual dictionaries Review Article", Dictionaries (Ann Arbor), vol 10 (1988, publ 1989), pp 127-141 12 "The bilingual dictionary - a manual of translation or a description of lexical semantics" W: Studia z polskiej leksykografii współczesnej Vol III (Z Saloni, ed), pp 41-52 Białystok 1989, Filia Uniwersytetu Warszawskiego 1990 13 "The meaning-text model of language and practical lexicography" In: Meaning and lexicography (J Tomaszczyk, B Lewandowska-Tomaszczyk, ed), pp 277-286 Amsterdam/Philadelphia 1990, John Benjamins Publishing Co 1993 14 "Word-Formation in EFL and bilingual dictionaries", Studia Anglica Wratislaviensia XXIV (1993): 37-45 (współautor Jacek Słupski) 15 Słowniki polskie XX wieku W: Encyklopedia Kultury Polskiej XX wieku Vol: Współczesny język polski (J Bartmiński, red), pp 571-588 Wrocław 1993, Wiedza o Kulturze 1994 16 "Machine analysis of translation Project description", Studia Anglica Wratislaviensia XXVII (1994): 35-55 17 "British and American Roget" W: Die Welt in einer Liste von Wörter/The world in a list of words onomasiological approaches in lexicography (Werner Hüllen, red), pp 123136 Tübingen 1994, Max Niemeyer Verlag (Lexicographica, Series Maior, Band 58) 18 Językoznawstwo korpusowe a leksykografia i translatologia W: I Konferencja Środowiskowa Komputerowe Wspomaganie Badań Naukowych, (Marian Piekarski, red), pp 69-74 Wrocław 1994, Wrocławskie Towarzystwo Naukowe 1996 19 Leksykografia, językoznawstwo korpusowe i translatologia W: Język i technologia (red Z Vetulani, W Abramowicz, G Vetulani), pp 150-153 Warszawa (1996): Akademicka Oficyna Wydawnicza PLJ (Problemy Wsp Nauki Teoria i Zastosowania Informatyka Edytor serii: L Bolc) 20 Jeszcze o praktycznym słowniku współczesnej polszczyzny, Język polski LXXVI (1996), nr 1: 71-74 21 Słowniku otwórz się Przegląd słowników dwujęzycznych, Chip Magazyn komputerowy 1996, nr 10: 84-90 22 Kto pisze rekwiem ręka do góry O normach ortograficznych, Język polski LXXVI (1996), nr 2-3: 218-221 1997 23 Elektroniczny polonista Przegląd narzędzi korektorskich, Chip Magazyn komputerowy 1997, nr 2: 86-96 1998 24 Three Levels of Teaching Translation: Reinstating Translation Courses in the Institute of English, Wrocław University, Studia Anglica Wratislaviensia XXXIII (1998) : 130-135 25 Changing Usage in American English: The Case of (the) Ukraine, Studia Anglica Wratislaviensia XXXIII (1998) : 147-154 5

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 26 Lexicography in Poland: From Early Beginnings 1997", Historiographica Linguistica XXV (1998, Amsterdam), 1/2: 1 24 27 O anglicyzmach - a może germanizmach? - w języku polskim, Język polski LXXVIII (1998), 3-4: 271-273 1999 28 When etymologists dance the mazurka, Studia Anglica Wratislaviensia XXXV (1999; zeszyt specjalny poświęcony prof Janowi Cyganowi), ss 97-107 29 Krążki wiedzy Przegląd encyklopedii multimedialnych Chip Magazyn komputerowy, maj 1999 30 Tagging and conversion of a bilingual dictionary for XeLDA, a Xerox computerassisted translation system, Papers in Computational Lexicography COMPLEX 99 Proceedings, Budapest: Hungarian Academy of Sciences 1999, ss 113-120 2001 31 Słowniki języka polskiego (nowa wersja, zmieniona i uzupełniona) Współczesny język polski, red Jerzy Bartmiński Lublin: Wyd Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2001, ss 601-617 32 Karimata Słowo o pewnej metodologii, Język Polski (Kraków) LXXXI, 3: 227-230 33 Examples: The Ragbag of Bilingual Lexicography?, Lexicographica International Annual for Lexicography (Tübingen) 16: 14-24 34 Słowniki angielsko-polskie i polsko-angielskie Próba bibliografii Nie bez znaczenia Prace ofiarowane Profesorowi Zygmuntowi Saloniemu z okazji 15000 dni pracy naukowej Red Wł Gruszczyński i in Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, ss 203-210 35 Lexicography in Poland: From Early Beginnings 1997 Towards a History of Linguistics in Poland From the Early Beginning to the End of the Twentieth Century Red E F K Koerner, Aleksander Szwedek Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, ss 101-122 2002 36 Uczniowski słownik angielsko-polski dla Polaków uczących się angielskiego W: Слово и словарь=vocabulum et vocabularium: Сб науч тр по лексикографии (Отв ред ВВДубичинский и др), ss 220-224 Гродно: ГрГУ, 2002 2003 37 Językoznawstwo korpusowe: wprowadzenie do problematyki W: Językoznawstwo polskie Stan i perspektywy (Red nauk S Gajda), ss 143-154 Warszawa, Opole: PAN, Uniwersytet Opolski 38 Zapis wymowy angielskiej w słowniku angielsko-polskim dla uczniów wyższych klas szkoły podstawowej (gimnazjum), Zeszyty naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Koninie, Zeszyt Naukowey Instytutu Neofilologii 1, 2: 74-78 39 Leksykografia w Polsce w latach 1990-2002 W: Współczesna sytuacja językowa w Polsce i w Słowenii / Sodobni jezikovni položaj na Poljskem in v Sloveniji (Red St Gajda, A Vidovič-Muha), ss 225-250 Uniwersytet Opolski/Univerzita v Ljubljani: Opole 6

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 40 Internacjonalizm sorki jako element polskiego systemu językowego, w: INTERNACIONALIZMY V NOVÉ SLOVNÍ ZÁSOBĚ Sborník příspěvků z konference Praha, 16-18 června 2003 (red Zdeňka Tichá, Albena Rangelova), ss 182-193 Praha : Ústav pro jazyk český AV ČR Lexikograficko-terminologické oddělení 2004 41 (współautor: Mirosława Podhajecka) Russianisms in English (OED BNC - LDOCE), Practical Applications in Language and Computers PALC 2003 (ed Barbara Lewandowska-Tomaszczyk), ss 241-252, Frankfurt: Peter Lang 2005 42 An English-Polish Dictionary for Teenagers: A Dictionary by a Non-Native for Non-Natives Symposium on Lexicography XI Proceedigns of the Eelevnth International Sympodium on Lexicography May 2-4, 2002 at the University of Copenhagen Ed by H Gottlieb, JE Mogensem, A Zettersten Pp 443-452 Tübingen: Max Niemeyer Verlag 43 Digitization of Polish Historic(al) Dictionaries, Преглед НЦД (Review of the National Center for Digitization) 6: 4: 95 102 [http://wwwkomunikacijaorgyu/komunikacija/casopisi/ncd/6/index_e] 44 (współautor K Szafran) The dictionary of Polish of the 16th c and the komputer: from paper to (structured) file In Computational Lexicography (eds F Kieler, G Kiss, J Pajs), ss 171-180 Budapeszt: Hungarian Academy of Science 45 Pseudoanglicyzmy czy neoanglicyzmy? O współczesnych zapożyczeniach z języka angielskiego Ogród nauk filologicznych Księga jubileuszowa poświęcona Profesorowi Stanisławowi Kochmanowi (Red M Balowski i W Chlebda), ss 503-510 Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego 46 Polish lexicography, w Elsevier Encyclopedia of Linguistics, II wydanie, Editor-in-Chief Keith Brown Oxford: Elsevier, tom IX, str 675-676 47 Polityka językowa w krajach anglojęzycznych Polska polityka komunikacyjnojęzykowa wobec wyzwań XXI wieku Red S Gajda, A Markowski, J Porayski-Pomsta, ss 26-44 Warszawa: Dom Wydawniczy Elipsa 48 Komputerowe korpusy tekstowe polszczyzny, w Polonistyka w przebudowie Literaturoznawstwo - wiedza o języku - wiedza o kulturze edukacja Red M Czermińska et al, tom II ss 726-735 Kraków: Universitas 2006 49 Corpus linguistics in linguistic courses in Poland, Papers and Studies in Contemporary Linguistics 41: 151-160 50 Indeks chronologiczny wyrazów polskich, Poradnik językowy 9/2006: 72-77 Warszawa 51 Lexicography, semantics and pragmatics In: Language and Meaning Cognitive and Functional Perspectives Series: Polish Studies in English Language and Literature Vol 19 Ed Malgorzata Fabiszak, pp 225-234 Frankfurt: Peter Lang 2007 52 The Translator and Polish English Corpora In: Incorporating Corpora Series: Translating Europe Editor: Gunilla M Anderman Margaret Rogers (pp 117-132) Clevedon: Multilingual Matters 2008 7

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 53 Leksykografia polska W: Teorija i istorija slavjanskoj leksikografii Naučnye materialy k XIV s ezdu slavistov Redaktor: M I Černyševa (pp 94-115) Moskva: Rossijskaja Akademija Nauk 54 Collocations in Polish dictionaries: history, Lexicographica International Annual for Lexicography 24: 159-166 55 Zapożyczenia leksykalne w języku polskim jako ślady relacji kulturowych, w: Język polski w europejskiej przestrzeni kulturowo-językowej Redaktor, St Gajda, pp 375-399 Opole: Uniwersytet Opolski 2009 56 Die lexikografische Darstellung von Neologismen w: Erika Worbs (Hrsg) Neue Zeiten - neue Wörter - neue Wörterbücher Beiträge zur Neologismenlexikografie und -lexikologie Frankfurt a M: Peter Lang; 2009 (=Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim Reihe A - Abhandlungen und Sammelbände; 54), pp 107-126 57 Pedagogical dictionaries of English as commercial products, w: Studies in honour of Janusz Arabski on the occasion of his 70th birthday Editor Maria Wysocka pp 171-176 Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2009 (No 2701) 58 (artykuł recenzyjny) Sven Tarp Lexicography in the Borderland between Knowledge and Non-Knowledge General Lexicographical Theory with Particular Focus on Learner s Lexicography International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 22, 4: 480-486 59 "Annoyed because of eternity Approximate and exact historical lexicography" W: Ryszard W Wolny (red), On time: Reflections on aspects of time in culture, literature and language Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego 197-203 2010 60 "Słowniki a opis językowego obrazu świata", w: Etnolingwistyka a leksykografia, red W Chlebda (ss 49-56) Opole: Wyd Uniwersytetu Opolskiego 2011 61 Tertium comparationis w przekładoznawstwie, w: Metodologie językoznawstwa Od genu języka do dyskursu (red Piotr Stelmaszczyk), str 175-191 Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 62 Bezpieczeństwo językowe w dobie ponowoczesnej, w: Interdyscyplinarne znaczenie bezpieczeństwa Tom II (red Tomasz Malczyk), ss 36-45 Nysa: Oficyna Wydawnicza PWSZ w Nysie 63 Information Computer Technologies and the Polish Language, w: Language, Languages and New Technologies ICT in the Service of Languages Contributions to the Annual Conference 2010 of EFNIL in Thessaloniki (reds Stickel, Gerhard / Váradi, Tamás) Series: Duisburger Arbeiten zur Sprachund Kulturwissenschaft - Volume 87 ss 117-124 Frankfurt am Main: Peter Lang (współautor: Anna Dąbrowska) 64 Czy nowy typ negacji w języku polskim? O pewnych frazeologizmach, w: Różne formy, różne treści Tom ofiarowany Markowi Świdzińskiemu (reds Mirosław Bańko, Dorota Kopcińska), str 201-210 Warszawa: Nakładem Wydziału Polonistycznego Uniwersytetu Warszawskiego 8

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 65 Ekwiwalencja w słownikach dwujęzycznych, w: Na tropach translatów W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych (red W Chlebda), str 45-69 Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego 66 Najbliższa przyszłość bibliotek naukowych w Polsce Spojrzenie osobiste, w: Unowocześnianie organizacji i metod pracy bibliotek w świetle zmieniających się potrzeb czytelników (red Wanda Matwiejczuk i Danuta Szewczyk-Kłos), str 31-38 Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego 2013 67 A Theory of Lexicography - Is There One?, w: The Bloomsbury Companion to Lexicography (red Howard Jackson), str 303-320 London: Bloomsbury 68 Leksykografia polska, w Slavjanskaja leksikografija (red M I Černyševa), str 121-145 Moskva: Azbukovnik (toż po rosyjsku w tym tomie: Pol skaja leksikografija, str 817-841) 69 Interpretacja danych frekwencyjnych z korpusów językowych: opis pewnych problemów (na kilku przykładach z życia wziętych), w Na tropach korpusów W poszukiwaniu optymalnych zbiorów tekstów (W poszukiwaniu optymalnych zbiorów tekstów), (red W Chlebda), str 59-72 Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego (współautor Łukasz Grabowski) 2014 70 Słownik Konstanta Szyrwida na tle leksykografii polskiej i europejskiej W: Leksikografija ir leksikologija 3: Konstantino Sirvydo darbai ir jo epocha (red, Zita Šimėnaitė), str 315-328 Vilnius: Lietuvių kalbos institutas III Komunikaty 1 Trzecie wydanie Słownika oksfordzkiego, Język polski LXXVIII (1998), 3-4: 268 2 Przemiany we współczesnej leksykografii W: Leksyka w komunikacji językowej Materiały Konferencji międzynarodowej (red M Grabska i J Korzeniewska-Berczyńska),str 149 Uniwersytet Gdański, Instytut Filologii Słowiańskiej, Gdańsk 1998 IV Recenzje 1985 1 IR Galperin, red, A Supplement to the New English-Russian Dictionary, Moskva 1980; and J Stanisławski, M Szercha, The Great English-Polish Dictionary Supplement, Warszawa 1975, Lingua Posnaniensia XXVIII (1985): 191-200 1986 2 A Wierzbicka, Lexicography and Conceptual Analysis, Ann Arbor 1985, IRAL XXIV (1986), 4: 337-338 1987 3 Z Zaron, Kocha, lubi, szanuje Wybrane pojęcia etyczne w analizie semantycznej, Wrocław 1985, Język Polski LXVII (1987), 3-5: 276-280 9

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 4 R Ilson, red, Lexicography An Emerging International Profession, Manchester 1986, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 35 (1987), 2: 357-358 5 M Benson, E Benson, R Ilson, Lexicographic Description of English; the same The BBI A Combinatory Dictionary of English, Amsterdam/Philadelphia 1986, IRAL XXV (1987), 2: 173-175 6 D A Cruse, Lexical Semantics, Cambridge 1986, IRAL XXV (1987), 3: 269-270 1988 7 Collins-COBUILD English Language Dictionary, London 1987, Collins- Robert French Dictionary, London 1987, IRAL XXVI (1988), 3: 353-355 8 I Poldauf, Czech-English Dictionary, Prague 1986, Dictionaries (1987, publ 1988), vol 9: 250-259 1989 9 R W Bailey, red, Dictionaries of English Prospects for the Record of our Language, Ann Arbor 1987, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 37 (1989), 3: 245-255 10 G Cannon, Historical Change and English Word-Formation Recent Vocabulary, New York 1987, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 37 (1989), 2: 163-164 11 R Carter, Vocabulary Applied Linguistic Perspective, London 1987, R Carter, M McCarthy, Vocabulary and Language Teaching, London 1988, IRAL XXVII (1989), 2: 253-254 12 R Ilson, A Spectrum of Lexicography Papers from AILA, Brussels 1984 Amsterdam/Philadelphia 1987, IRAL XXVII (1989), 2: 165-166 13 R Kirk, Translation Determined, Oxford 1986, IRAL XXVII (1989), 1: 70-71 14 I Mel čuk, N V Pertsov, Surface Syntax of English A Formal Model within the Meaning - Text Framework, Amsterdam/Philadelphia 1987, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 37 (1989), 2: 164-165 1990 15 AS Hornby/T Cowie, Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, 4th wyd, Oxford 1989, IRAL XXVIII (1990), 2: 169-170 16 K Haïs, B Hodek, English-Czech Dictionary, Dictionaries Vol 11 (1990): 231-241 1992 17 P Aston, E Edmondson Streets Ahead 1 Oxford 1990, Modern English Teacher 1 (1992), 2: 72-73 1993 18 JC Wells, English Pronunciation Dictionary, Harlow 1990, Studia Anglica Wratislaviensia XXIV (1993): 53-58 19 P Macura, Elsevier's Russian-English Dictionary, vol I-IV, Amsterdam 1990, Dictionaries vol XIV (1992/1993), pp 205-213 1995 20 Oxford Companion to the English Language, red T McArthur, Oxford 1992 Studia Anglica Posnaniensia XXIX (1995): 219-223 1996 10

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 21 B Magierowa, A Kroh, Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny, Język polski LXXVI (1996), nr 2-3: 204-205 1998 22 Mówi i pokazuje Leksykonia, Chip Magazyn komputerowy, 3/1998: 130 23 Recenzja czterech słowników dla uczących się angielskiego, Lexicographica International Annual for Lexicography (Tübingen) 13/1997 (ukazał się w 1998): 289-294 2001 24 Frączek Zur Geschichte der deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Lexikographie (1772-1868) Tübingen 1999, Język Polski LXXXI (Kraków), 1-2: 141-142 25 recenzja Inny słownik języka polskiego PWN, Warszawa 2000, Język Polski (Kraków) LXXXI, 4: 290-293 2014 26 Piotr Wierzchoń Depozytorium leksykalne języka polskiego Nowe fotomateriały z lat 1901-2010, International Journal of Lexicography (Oxford) 27 (1): 94-98 Publikacje wydrukowane inne V Tłumaczenia (wybrane pozycje) 1 International Oratorio Cantata Festival Wratislavia Cantans : programme : Wrocław 1-7 September 1983 [red Kazimierz Kościukiewicz; tł Tadeusz Piotrowski] 1983 2 International Oratorio Cantata Festival Wratislavia Cantans '84 : 40-years of socialist Poland: programme / [red Kazimierz Kościukiewicz ; tł Tadeusz Piotrowski] 1984 3 Wiktor A 1987 Milacidae /Gastropoda, Pulmonata/ - systematic monograph Annales Zoologici 41, 3: 153-319 [ze wstępu: tł Tadeusz Piotrowski] 4 The University of Wrocław: prospectus / [red Józef Rozynek ; tł Tadeusz Piotrowski] Wrocław: Wydaw Uniwersytetu Wrocławskiego, 1996 5 Wrocław Krajobraz społeczny i gospodarczy Social and economic landscape [D Dziedzic; tł Tadeusz Piotrowski] Wrocław: Studio Sense, 1996 6 The Augsburg Confession Church of Gid's Providence: guidebook / Piotr Oszczanowski ; [tł Ewa Węgrzyn, Tadeusz Piotrowski] Wrocław : Studio Sense, 1997 7 Guide to the church of the Holy Name of Jesus : guidebook / Elżbieta Kotkowska, Monika Raczyńska-Sędzikowska ; [tł Ryszard Kasprzyk and Tadeusz Piotrowski] Wrocław : Studio Sense 1997 8 Galeria Miejska Po pięćdziesiątce : [wystawa jubileuszowa, Wrocław, czerwiec 1998 / koncepcja katalogu Piotr Wieczorek ; tł Tadeusz Piotrowski] 9 The Church of the Holy Cross: guidebook/ Andrzej Grzybkowski; [tł Ewa Kębłowska-Ławniczak and Tadeusz Piotrowski] Wrocław : "Studio Sense II", 1998 10 St Ursula's convent and church; the Mausoleum of Wrocław Piast Rulers: guidebook/ Janusz St Kębłowski ; [tł Katarzyna Cyran and Tadeusz Piotrowski] Wrocław : "Studio Sense II", 1998 11

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 11 Institute of Political Science, Faculty of Social Sciences, Wrocław University : guide [Barbara Sawicka and Kazimierz Dziubka ; tł Tadeusz Piotrowski] Wrocław: Wydaw Uniwersytetu Wrocławskiego, 2000 Publikacje w druku 1 Tadeusz Piotrowski, Aleksandra Skrzypczyk, Adrianna Szaruga Towards a Polish WordNet Publikacje niedrukowane 1 2002 An Overview of EFL Dictionaries Today [http://wwwtadeuszpiotrowskineostradapl/efllexipdf] 2 2002 Bibliografia słowników z angielskim i polskim [http://wwwtadeuszpiotrowskineostradapl/bibdichtm] Działalność niepublikacyjna VI Konferencje i wykłady (od 1994 roku) 1 listopad 1994 - seminarium Language and Technology, Praga (organizowane wspólnie przez Uniwersytet im Karola, Komisję EWG - DG XIII Commission of the EEC) 2 marzec 1995 - seminarium Language and Technology, Poznań (organizowane wspólnie przez Uniwersytet Adama Mickiewicza oraz Komisję EWG - DG XIII Commission of the EEC; referat: Leksykografia, językoznawstwo komputerowe i translatologia ) 3 maj 1995 - konferencja PASE (Polish Association for the Study of English), Poznań (organizowane przez Uniwersytet Adama Mickiewicza oraz PASE; referat: Corpus analysis ) 4 listopad 1995 - konferencja Übersetzerische Kompetenz, Germersheim (organizowane przez Uniwersytet w Mannheimie; referat: Three levels of teaching translation ) 5 5 listopada 1995 - wykład na temat językoznawstwa korpusowego, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 6 20 października 1996 - międzynarodowa konferencja Nowe czasy, nowe języki, nowe (i stare) problemy, Katowice, referat: Opis polszczyzny a możliwości i ograniczenia maszynowego językoznawstwa korpusowego 7 15-17 listopada 1996 - międzynarodowa konferencja IATEFL, Poznań, referat: Criteria of selection of entries for a small bilingual dictionary 8 27 maja 1997 - dwa wykłady na temat sytuacji tłumacza i rynku translatorskiego w Polsce, Wydział Językoznawstwa Stosowanego Uniwersytetu im Johanna Gutenberga w Moguncji, Germersheim, Niemcy 9 11-12 marca 1998 - międzynarodowa konferencja Crossing the borders, Kamień Śląski referat Changing lexicography: A challenge to English studies?, 10 21-26 września 1998 międzynarodowa konferencja Leksyka w procesie komunikacji, Gdańsk, referat Przemiany współczesnej leksykografii 11 14-18 kwietnia 1999 międzynarodowa konferencja Practical Applications in Language Corpora, Łódź 12 25-26 maja 1999 międzynarodowa konferencja Problemy leksykografii dwujęzycznej języków bałkańskich i słowiańskich, Toruń, referat Wybór haseł do małego słownika dwujęzycznego 12

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 13 16-19 czerwca 1999 międzynarodowa konferencja Computational Lexicography COMPLEX 99, Pecs, Węgry, referat Tagging and conversion of a bilingual dictionary for XeLDA, a Xerox computerassisted translation system 14 18-19 października 1999, Opole, ogólnopolska konferencja Historia słowników, słowniki historyczne, referat Historia leksykografii angielskopolskiej 15 12 lipca 2000, Ankara, Turcja, NATO Advanced Study Institute, Language Engineering, referat Project STEEL 16 21 września 2000 XSYS 2000: Expert Systems, Uniwerystet Łódzki, Łódź 17 27-29 kwietnia 2001 Poznań Linguistic Meeting, Poznań, referat: Presentation of a prototype electronic blinigual dictionary 18 4-7 października 2001 Wiedeń: SLAVIC LANGUAGES TODAY: Language change, lexicography, new patterns of communication referat The development of lexicography in Poland after 1990 19 16-17 kwietnia 2002 Grodno, Białoruś: Problemy sovremennoj leksikografii referat An English-Polish dictionary for children 20 2-4 maja 2002 Kopenhaga, Dania: Symposium on lexicography XI, referat A lexicographer s nightmare: a bilingual dictionary for teenagers 21 10-12 maja 2002 Wąsosze, Dydaktyka Fonetyki - Teorie a Praktyka referat Transcription in a dictionary: between a language and its model 22 25 listopada 2002 Warszawa (Komitet Językoznawstwa PAN) referat Językoznawstwo korpusowe wprowadzenie do problematyki 23 4-6 kwietnia 2003 Łódź (PALC 2003 Practical Applications in Language Corpora ) referat: Assessing lexicographic data in a corpus-based study Insights into the British National Corpus (współautor: Mirosława Podhajecka) 24 1-3 maja 2003 Poznań Linguistic Meeting 25 16-18 czerwiec 2003, Praga, Czechy (Komitet Leksykografii Akademii Nauk CR), Internacjonalizmy we współczesnych językach słowiańskich Referat Internacjonalizmy we współczesnym języku polskim 26 12-14 września 2003, Tarnów (Zjazd Polskiego Towarzystawa Językoznawczego) referat: Digitalizacja historycznych słowników języka polskiego 27 24-25 października 2003 Bratysława, Słowacja Slovanské jazyky v počítačovom spracovaní referat: Digitization of historic dictionaries of Polish 28 luty 2004 Warszawa, Międzynarodowa Szkoła Lingwistyczna, wykład: Słowniki jako korpus 29 maj 2004, Poznań Poznań Linguistic Meetings, referat: Corpora in MA course: What is wrong with teaching linguistics in Poland 30 2-3 czerwiec 2004 Belgrad, Serbia 3d International Conference New Technologies and Standards referat: Digitization of historic(al) dictionaries of Polish 31 20-21 październik 2004, Kamień Śląski, ogólnopolska konferencja Przyszłość słowników w Polsce, referat: Leksykografia polska 2004 32 22 25 IX 2004, Kraków, ogólnopolski zjazd polonistów, Polonistyka w przebudowie, referat: Komputerowe korpusy tekstowe polszczyzny 33 8-10 kwiecień 2005 Ustroń III naukowo-metodologiczna konferencja Języki obce przepustką do zjednoczonej Europy i świata Z okazji Jubileuszu 60-13

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 lecia Politechniki Śląskiej w Gliwicach, wykład otwierający Nauczanie języków obcych w świecie współczesnym 34 22-24 kwietnia 2005, międzynarodowa konferencja Poznań Linguistic Meeting, referat Lexicography, semantics and pragmatics 35 17-18 czerwca 2005 międzynarodowa konferencja nt leksykografii komputerowej Complex, Budapeszt, referat (wraz z dr Krzysztofem Szafranem, Uniwersytet Warszawski) The dictionary of Polish of the 16th century and the computer: from paper to a (structured) file 36 11-14 września 2005, Ochryda, Macedonia, międzynarodowa konferencja SEEDI (First South-Eastern European Digitization Initiative) 37 16-17092005, LXIII Zjazd PTJ, Warszawa, referat: Narzędzia korpusowe dla wszystkich 38 8-9 grudnia 2005 Germersheim, Niemcy, międzynarodowa konferencja Neue Zeiten neue Wörter neue Wörterbücher, referat Neologizmy w opisie słownikowym 39 Przemiany współczesnej leksykografii, 9 października 2006 Komisja Językoznawstwa Stosowanego, Polska Akademia Nauk, Warszawa 40 Zapożyczenia leksykalne: my i oni, 18 września 2006, międzynarodowa konferencja Tożsamość a język w perspektywie slawistycznej, Opole 41 Korpusy języka polskiego; Zapożyczenia w języku polskim: analiza kwantytatywna; 27 lutego 2007 dwa wykłady na Uniwersytecie im Stefana Batorego, Wilno 42 Paradoksy nauki języków obcych kwiecień 2007, referat otwierający na IV Międzynarodowej Konferencji Edukacyjnej Przez języki obce do sukcesu, Politechnika Śląska, Ustroń 43 Wielki korpus języka polskiego a jego użycie w leksykografii, kwiecień 2007, Practical Applications in Language Corpora, Łódź 44 Towards a Polish WordNet, wrzesień 2007, referat na Poznan Linguistic Meetings, Gniezno 45 Przyszłość słownika Lindego, wrzesień 2007, Konferencja z cyklu: "Synchronia i diachronia w językach słowiańskich - zbliżenia i dialogi "Z zagadnień leksykologii i leksykografii języków słowiańskich", UMK, Toruń 46 Anglicisms in comparison with other borrowings in Polish wrzesień 2007, referat na Poznan Linguistic Meetings, Gniezno 47 Tzw nowe dialekty na polskich Nowych Terytoriach; Nowa leksykografia polska; Polityka językowa w krajach anglosaskich a polityka językowa w Polsce; październik 2007, wykłady na Uniwersytecie im Stefana Batorego, Wilno 48 Proper names as discursive parameters of identity, wrzesień 2008,, referat na Poznan Linguistic Meetings, Gniezno 49 Zapomniany wymiar języka, referat plenarny na konferencji Gliwice wrzesień 2008 50 Zmiany językowe na tzw Ziemiach Odzyskanych: próba chronologii; referat na posiedzeniu Komisji Językowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, listopad 2008 51 Kraków 2009 ogólnopolska konferencja Język polski wczoraj, dziś, jutro W 100 rocznicę urodzin prof Stanisława Urbańczyka Referat: O przyszłości historycznych słowników języka polskiego 14

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 52 Ustroń 2009 V Międzynarodowa Konferencja Edukacyjna: Języki obce w kontekście współczesnych wyzwań i perspektyw Referat plenarny: O słownikach 53 Łódź 2009 międzynarodowa konferencja PALC, PRACTICAL APPLICATIONS IN LANGUAGE AND COMPUTERS Referat:The dictionary as text: a study of two monolingual Polish dictionaries 54 Kamień 2009 międzynarodowa konferencja Konwersatorium EUROJOS - "Etnolingwistyka a leksykografia" Referat: Słowniki w badaniach językowego obrazu świata 55 Kamień 2009 międzynarodowa konferencja PASE, Referat: Approximate Diachronic Lexicography Documentation Dictionaries in Digital Space 56 Gniezno 2009 międzynarodowa konferencja Poznan Linguistic Meetings Referat: New-dialect formation: The non-inevitability of colonial languages The case of Poland 57 Olsztyn 2009 Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego Referat: Relacje kulturowe w świetle zapożyczeń leksykalnych 58 Warszawa 2009 Słowniki etymologiczne Konferencja z okazji 60 wydania Słownika pod red Doroszewskiego Referat: Słowniki wyrazów obcych 59 Leuven 2009 międzynarodowa konferencja E-lexicography the 21st century: new challenges, new applications Referat: Mobile dictionaries: Situations of use 60 Łódź 2010, Metodologia językoznawstwa Referat: Tertium comparationis w przekładoznawstwie 61 Łódź 2010, Duo colloquium, referat: Dictionaries for translators 62 Praga 2011, Sto let, Słowniki mobilne 63 Ustroń 2011, wykład plenarny, Kompetencja językowa 64 Bled 20011 międzynarodowa konferencja E-lexicography the 21st century: new challenges, new applications 65 Warszawa 2011, Słowniki mobilne 66 Łódź 2011, Philosophy and Linguistics 67 Opole 2011, Przyszłość biblioteki naukowej Spojrzenie osobiste 68 Kraków 2014, Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, VII Ekspertyzy (kolejność chronologiczna) 1 Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego współpraca w zakresie leksykografii i translatologii 2 Redakcja Słowników Języka Polskiego PWN, Warszawa współpraca w zakresie leksykografii 3 Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków konsultacje w sprawie komputerowego korpusu języka polskiego XX wieku 4 Wydawnictwo BGW/Collins (Warszawa/Glasgow) konsultant Słownika angielsko-polskiego i polsko-angielskiego BGW/Collins Warszawa 1996 (red nacz Jacek Fisiak) 5 Wydawnictwa Szkole PWN, sp z oo, Warszawa współpraca w zakresie leksykografii 6 Langenscheidt KG, Monachium współpraca w zakresie leksykografii 15

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 7 Wydawnictwo Wilga, Warszawa współpraca w zakresie leksykografii 8 Chip Magazyn komputerowy współpraca w zakresie analiz oprogramowania 9 Biuro promocji Zarządu Miasta Wrocław współpraca w zakresie tłumaczeń 10 Rzeczoznawca Sądu Wojewódzkiego we Wrocławiu, Warszawie, Kaliszu ocena tłumaczy przysięgłych 11 konsultant: Słownik Fundacji Kościuszkowskiej, II wydanie (red nacz Jacek Fisiak) 12 Wydawnictwo Astrum, Wrocław współpraca w zakresie leksykografii 13 Wydawnictwo Europa, Wrocław współpraca w zakresie leksykografii 14 Wydawnictwo Klett Stuttgart/LektorKlett Poznań współpraca w zakresie leksykografii 15 Wydawnictwo Prószyński, Warszawa współpraca w zakresie leksykografii VIII Prace redakcyjne (pomocnicze) 1 Langenscheidt s Pocket Dictionary English-Polish Polish-English Berlin 1999, Langenscheidt 2 Langenscheidt Słownik uniwersalny Polsko-angielski angielsko-polski Berlin 1999, Langenscheidt IX Stypendia, projekty badawcze 1 Wizyta badawcza, listopad 1993, na zaproszenie Artificial Intelligence Group, University of East Anglia, Guildford, Wielka Brytania 2 Stypendium TEMPUS (No IMG-96PL2058): Opracowanie zajęć uniwersyteckich kształcenia tłumaczy; 5-31 maj 1997, Wydział Językoznawstwa Stosowanego Uniwersytetu im Johanna Gutenberga w Moguncji, Germersheim, Niemcy 3 Uczestnictwo w szkole językoznawczej im Vilema Mathesiusa Listopad 1997 4 Projekt badawczy STEEL Europejskiej Wspólnoty (No PL961113); 1997-1999; współuczestnicy: Centrum Badawcze Xerox, Francja; uniwersytety w Lyon, Pradze, Tybindze, Warszawie; Moravia, Czechy; Opracowanie komputerowych narzędzi wspomagających tłumaczenie dla języka polskiego i czeskiego 5 NATO Advanced Study Institute, 3-14 lipca 2000, Ankara, Turcja: Language engineering 6 Stypendium naukowe Uniwersytetu Opolskiego, 2000-2003 7 Uczestnictwo w grancie KBN Polskie dziedzictwo kulturowe w nowej Europie (projekt zamawiany PBZ-KBN-085/H01-2002) 8 Uczestnictwo w szkole językoznawczej im Vilema Mathesiusa Marzec 2005 9 Projekt badawczy (jako specjalista), 2005, Knowledge Transfer for Digitisation of Cultural and Scientific Heritage in Bulgaria (Bułgarska Akademia Nauk, Instytut Matematyki; Kontrakt No MTKD-CT-2004-509754, finansowane przez Marie Curie Host Fellowships for the transfer of knowledge 2005), 2004 2008 X Organizacja konferencji 1 18-19 października 1999, Opole, ogólnopolska konferencja Historia słowników, słowniki historyczne 2 1-2 kwietnia 2004, Kamień Śląski, Przyszłość słowników w Polsce 16

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 3 20-21 kwiecień 2011, Wrocław, The Translator and the Computer Konferencja naukowa, WSF i C&M Localization Centre (wraz z Łukaszem Grabowskim) 4 25-26 października 2014, Wrocław, The Translator and the Computer 2 Konferencja naukowa, WSF i C&M Localization Centre (wraz z Łukaszem Grabowskim) XI Recenzje prac naukowych 1 recenzja pracy doktorskiej Krzysztofa Petelenza Standardisierung der Lexikoneinträge für ein neues großes elektronisches Deutsch-Polnisches und Polnisch-Deutsches Wörterbuch, Universität Erlangen-Nüremberg, 2000 rok (prom prof F J Hausmann) 2 recenzja pracy doktorskiej Przemysława Kaszubskiego Selected aspects of lexicon, phraseology and style in the writing of Polish advanced learners of English: a contrastive, corpus-based approach, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, 2000 rok (prom prof W Sobkowiak) 3 recenzja pracy doktorskiej Ilony Biernackiej-Ligęzy Wulgaryzmy we współczesnym języku polskim i angielskim, Uniwersytet Wrocławski, 2001 (prom prof A Dąbrowska) 4 recenzja pracy doktorskiej Marka Kuźniaka The aphorism in cognitiveaxiological perspective, Uniwersytet Wrocławski, 2003 (prom prof M Post) 5 recenzja pracy doktorskiej Elizy Ciałkowskiej Lingwistyczne aspekty konstruowania tezaurusów, Uniwersytet im Adama Mickiewicza, Poznań, 2004 (prom prof T Zgółka) 6 recenzja pracy doktorskiej Renaty Szczepaniak An empirical study into the use of a monolingual learner s dictionary: The effects on the comprehension of idiom variation for advanced students of English, Uniwersytet im Adama Mickiewicza, Poznań, 2004 (prom dr hab A Sałaciak-Adamska) 7 recenzja pracy doktorskiej Anny Dziemianko Verb syntax in monolingual English learners dictionaries: a study of user-friendliness, Uniwersytet im Adama Mickiewicza, Poznań, 2004 (prom dr hab A Sałaciak-Adamska, prof UAM) 8 recenzja pracy doktorskiej Macieja Michniewskiego Interfacing contrastive analysis with corpus-based translation studies: towards a research paradigm Uniwersytet im Adama Mickiewicza, Poznań, 2004 (prom prof dr hab Alicja Pisarska) 9 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym dra Roberta Lwa, Uniwersytet im Adama Mickiewicza, Poznań (2004) 10 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym dra Jana Zalewskiego, Uniwersytet Opolski (2005) 11 recenzja pracy doktorskiej Beaty Wójtowicz Ogólnolingwistyczne i leksykograficzne podstawy organizacji słownika suahilijsko-polskiego Uniwersytet Warszawski, Warszawa, 2005 (prom prof dr hab Janusz Bień) 12 recenzje projektów dla Komitetu Badań Naukowych 13 recenzje projektów dla Czeskiej Akademii Nauk 14 recenzja pracy doktorskiej Adama Pluszczyka Phonological differentiation in American English dialects, Uniwersytet Śląski, wrzesień 2007, (promotor prof dr hab Rafał Molencki) 17

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 15 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym dra Krzysztofa Szafrana, Instytut Języka Polskiego PAN (2008) recenzja dorobku w przewodzie profesorskim Anny Duszak, Uniwersytet Warszawski (2008) 16 recenzja pracy doktorskiej Iwony Droni The Language of Political Correctness and Special Education Needs; Uniwersytet Śląski, czerwiec 2008 (promotor prof dr hab Rafał Molencki) 17 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Pawła Schefflera, Instytut Filologii Angielskiej, UAM, Poznań, luty 2009 18 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Tadeusza Danilewicza, Instytut Filologii Angielskiej, Uniwersytet Gdański, styczeń 2012 19 recenzja rozprawy doktorskiej Marty Kajzer-Wietrzny Interpreting Universals and Interpreting Style, Wydział Filologii Angielskiej Uniwersytetu im Adama Mickiewicza, 2012 20 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Anny Turuli, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Śląskiego, 2012 21 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Przemysława Krakowiana, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Łódzkiego, 2012 22 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Elżbiety Gajek, Instytut Językoznawstwa Stosowanego Uniwersytetu Warszawskiego, 2012 (habilitantka zrezygnowała z przeprowadzenia przewodu habilitacyjnego) 23 recenzja dorobku w przewodzie o nadanie tytułu profesora, Włodzimierz Gruszczyński, Polska Akademia Nauk, 2013 24 recenzja dorobku w przewodzie o nadanie tytułu profesora, Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski, 2013 25 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Anny Dziemianko, Wydział Anglistyki, Uniwersytet im Adama Mickiewicza, 2013 26 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Doroty Susko, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków, 2014 27 recenzja dorobku w przewodzie habilitacyjnym Katarzyny Wojan, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Gdański, 2014 28 recenzja doktoratu Magdaleny Gawliczek-Kapelusz Online news as an example of Internet speech genre A study on the field of multimedia genology, Wydział Neofilologii, Wyższa Szkoła Filologiczna, Wrocław, 2014 29 recenzja doktoratu Eleonory Pawłowicz A comparative analysis of English and Polish equestrian specialized vocabulary concerning dressage and horse training, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Śląski, 2014 XII Opieka nad młodszą kadrą naukową 1 stopień doktora a wypromowani doktorzy i Monika Tarantowicz-Gasiewicz Student Modelling in Intelligent Computer-Assisted Language Learning Pedagogical Issues Uniwersytet Wrocławski, 2001 ii Mirosława Podhajecka Russian Borrowings in English on the Basis of Dictionaries Uniwersytet Opolski, 2003 iii Bartosz Poluszyński, Praktyczne wykorzystanie słowników pedagogicznych w nauczaniu języka angielskiego w szkołach 18

Tadeusz Piotrowski Działalność 1980-2014 str z 19 ponadgimnazjalnych Badania empiryczne, Uniwersytet Opolski, 2006 iv Elżbieta Szymańska-Czaplak The foreign-language course-book as an element in developing a student s L2 cultural competence, Uniwersytet Opolski, 2007 v Mariusz Kamiński (2009) Historia słownika Chambers vi Monika Porwoł (2009) Przekład specjalistyczny angielsko-polski i polsko-angielski Strategie i taktyki vii Leszek Szymański (2009) Język czatu internetowego Studium Empiryczne viii Łukasz Grabowski (2009) Analiza korpusowa tekstu równoległego LolityV Nabokova i jej przekładów na język rosyjski i polski ix Małgorzata Kurek (2009) Kształtowanie alfabetyzmu funkcjonalnego w języku obcym na poziomie szkół ponadśrednich za pomocą nauczania wspomaganego komputerem x Małgorzata Kamińska (2010) Historia Concise Oxford Dictionary b doktoraty w toku (rok otwarcia przewodu doktorskiego) i Iwona Szlanszok (2006) ii Bogdan Solecki (2007) 2 stopień magistra a ok 180 wypromowanych magistrów (Uniwersytet Wrocławski, Uniwersytet Opolski, Wyższa Szkoła Filologiczna) 19