INSTRUKCJA OBSŁUGI OPRYSKIWACZA SPALINOWEGO LIDER YOS 314

Podobne dokumenty
Fig 1. Fig Silnik

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Urządzenie do odprowadzania spalin

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Instrukcja obsługi.

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Czujnik ruchu i obecności PIR

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Woda to życie. Filtry do wody.

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r.

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

Kamera PTZ AUTODOME serii pl Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

4.1. Transport ISK SKIERNIEWICE, PL

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Olej rzepakowy, jako paliwo do silników z zapłonem samoczynnym

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

PL B1. FAKRO PP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Nowy Sącz, PL BUP 22/ WUP 05/12. WACŁAW MAJOCH, Nowy Sącz, PL

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 25

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA

GARDENA. Pompa do strumyka / filtra. Instrukcja obsługi

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Numer nadwozia: Numer silnika:

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Barierka bezpieczeństwa spełnia wymagania EN 1930:2011

SZKOLENIE KIEROWCÓW KONSERWATORÓW SPRZĘTU RATOWNICZEGO OSP. TEMAT 8: Konserwacja i eksploatacja pił

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

INSTRUKCJA OBS UGI

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

INSTRUKCJA TERMOSTATU

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Instrukcja obsługi. polska wersja

Karta charakterystyki

2.Prawo zachowania masy

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

Czujka gazu Cordes 1022

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

Instalacja urządzenia może być wykonywana tylko przez eksperta który zna odpowiednie regulacje i niebezpieczeństwa z nią związane.

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Reduktor ciśnienia gazu RMG 213 (D 36 Hb)

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Projekt Studenckiego Koła Naukowego CREO BUDOWA GENERATORA WODORU

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W V/2A/17Ah

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Inteligentna formuła

Transkrypt:

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPRYSKIWACZA SPALINOWEGO LIDER YOS 314 Krysiak sp. z o.o. tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 www.krysiak.pl instrukcja oryginalna Prosimy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu! Wydanie drugie, maj 2015 1

WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA - Paliwem używanym w opryskiwaczu jest mieszanka oleju 2T (do silników dwusuwowych) z benzyną bezołowiową. Mieszanka oleju jest określana przez producenta urządzenia wynosi 2,5% Np. aby uzyskać mieszankę 2,5% należy zmieszać 125 ml oleju 2T(do siników dwusuwowych) z 5 litrami bezołowiowej benzyny 95 - Silnik powinien się dotrzeć przy pierwszym uruchomieniu należy pracować przez 3-5 minut bez obciążenia. Nie wolno pracować silnikiem na wysokich obrotach bez obciążenia, ponieważ można uszkodzić części silnika lub zranić się. Nie wolno nagle wyłączać silnika gdy pracuje na wysokich obrotach. - Paliwo należy uzupełniać przy wyłączonym, chłodnym silniku, z dala od źródeł ognia. Nie wolno palić papierosów!!! SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... 2 1. Dane techniczne... 2 2. Zastosowanie opryskiwacza... 3 3. Główne funkcje opryskiwacza... 3 4. Montaż... 3 4.1. Montaż adaptera rozpryskującego-opryskiwacza płynów... 3 4.2. Montaż adaptera opylacza-proszkowego... 5 4.3. Instalacja anty-elektrostatyczna... 5 5. Działanie... 6 5.1. Opryskiwanie / rozpylanie... 7 6. Bezpieczeństwo... 8 7. Rozwiązywanie problemów... 9 8. Konserwacja i przechowywanie... 11 1. Konserwacja opryskiwacza... 11 1. Dane techniczne Specyfikacja Dane Pojemność zbiornika w L 14 Zasięg oprysku 12 m Obroty 7500 obr/min Wielkość przepływu rozpryskiwanie l/min 4 Wielkość przepływu rozpylanie kg/min 6 Typ silnika Dwusuwowy Pojemność silnika 41,5 cc Moc znamionowa 2,13 kw przy 7500 obr/min Rodzaj paliwa Mieszanka benzyny bezołowiowej i oleju do silników 2T (25:1) Pojemność zbiornika na mieszankę 1,2 l Poziom mocy akustycznej 116 db(a) 2

Zapłon Rozrusznik Wyłączanie Waga CDI Ręczny Wyłącznik odcinający dopływ paliwa 11 kg 2. Zastosowanie opryskiwacza Opryskiwacz spalinowy jest urządzeniem przenośnym o wysokiej wydajności, stosowanym m.in. do ochrony roślin. Może być wykorzystywany do ochrony roślin przed chorobami, do zwalczania szkodników na dużych plantacjach, do opylania zbiorów np. bawełny, pszenicy, pól ryżowych, drzew owocowych itp. Może być stosowany do herbicydów (środek do zwalczania chwastów), higieny i ochrony przed epidemią, do rozsypywania nawozów sztucznych i granulowanych chemikaliów itp. Urządzenie może być stosowane w terenach górzystych. 3. Główne funkcje opryskiwacza 1. Główne komponenty urządzenia są zrobione z plastiku, co powoduje, że opryskiwacz ten jest lekki. 2. Konstrukcja opryskiwacza jest wyjątkowa. Części, które mają kontakt z chemikaliami są zrobione z wzmocnionego plastiku lub stali nierdzewnej, która ma właściwości antykorozyjne i gwarantuje długie użytkowanie urządzenia. 3. Rozmiar wlewu do zbiornika na chemikalia jest duży, co ułatwia nalewanie cieczy, a chemikalia z torebek mogą być bezpośrednio wlewane do otworu. 4. Urządzenie jest stabilne dolna część ramy jest większa, przez co środek ciężkości opryskiwacza jest nisko. 5. Uruchamianie silnika rozrusznikiem ręcznym jest proste i wygodne. Konstrukcja urządzenia zabezpiecza elementy, które się nagrzewają i bezpieczne jest jego użytkowanie. 6. Konstrukcja obrotowa jest używana w połączeniu pomiędzy wężem a obudową wentylatora i jest łatwa w obsłudze. Wąż wytrzyma długie lata użytkowania. 4. Montaż 4.1. Montaż adaptera rozpryskującego-opryskiwacza płynów 1. Zdjąć nakrętki motylkowe znajdujące się na zbiorniku na chemikalia i zdjąć zbiornik. Zmień adapter rozpylający (proszkowy) na adapter rozpryskujący, następnie załóż z powrotem zbiornik i dokręć nakrętki motylkowe jak na rys. 1 3

2. Montaż zbiornika na chemikalia. Zdejmij dolną pokrywę ze zbiornika na chemikalia, zmień ją na nakrętkę ciśnieniową, która jest połączona z gumową rurą (nie zapomnij założyć pierścienia uszczelniającego). 3. Połącz pokrywę z gumową rurką jak pokazano na rysunku 2. 1. Podkładka uszczelniająca 2. Pokrywa 3. Siatka filtra 4. Rurka 5. Rurka gumowa 6. Dolna pokrywa 7. Otwór wypływowy 8. Płytka rozpryskująca 1. Podkładka uszczelniająca 2. Łącznik 3. Nakrętka ciśnieniowa 4. Podłącz rurkę spryskującą do urządzenia jak pokazano na rys. 4. 4

1. Zacisk A; 2. Zacisk B; 3. Rurka plastikowa; 4. Uchwyt; 5. Rurka giętka; 6. Rurka plastikowa; 7. Dysza; 8. Wąż; 9. Rurka 4.2. Montaż adaptera opylacza-proszkowego Zdejmij zbiornik na chemikalia, wyjmij gumową rurkę, siatkę filtrującą, płytkę spryskującą, nakrętkę ciśnieniową, zmień dolną pokrywę zbiornika na chemikalia, następnie podłącz specjalną dyszę do oprysków. 4.3. Instalacja anty-elektrostatyczna Opylanie lub opryskiwanie granulowanymi chemikaliami może powodować elektrostatykę, która jest związana z czynnikami takimi jak rodzaj chemikaliów, temperaturę powietrza czy wilgotność powietrza. Gdy powietrze staje się suchsze elektryczność statyczna staje się większym problemem, a gdy używana jest długa membranowa rurka do opylania i oprysku granulkami elektrostatyka występuje częściej. Proszę zachować ostrożność.. Montaż jak na rys.7. Jeden koniec łańcuszka metalowego bezpieczeństwa jest połączony z przewodem uziemiającym zaciskiem. Zacisk należy przykręcić śrubą przy kolanku. Drugi koniec przewodu uziemiającego należy wprowadzić w rurę rozpylającą. Łańcuszek bezpieczeństwa swobodnie wibrując drugim wolnym końcem dotyka gruntu odprowadzając ładunki elektrostatyczne do ziemi (uziemienie). 5

5. Działanie 1. Czynności sprawdzające 1) Sprawdź czy w świeca zapłonowa jest pewnie dokręcona. 2) Sprawdź czy otwory wylotowe powietrza nie są zapchane by uniknąć przegrzania podczas pracy. 3) Sprawdź czy filtr powietrza jest czysty, brudny filtr spowoduje większe zużycie paliwa i może pogorszyć jakość mieszanki. 4) Sprawdź czy szczelina świecy zapłonowej wynosi od 0.6-0.7mm. 5) Pociągnij linkę rozrusznika 2-3 razy by sprawdzić czy silnik normalnie pracuje. 2. Dolewanie mieszanki 1) Mieszankę należy dolewać przy wyłączonym silniku. 2) Należy używać benzyny bezołowiowej i oleju do silników dwusuwowych. Współczynnik proporcji mieszanki powinien wynosić: benzyna 25 : olej 1(lub 30:1). Mieszanka złej jakości wpłynie na pracę silnika i może uszkodzić silnik spalinowy. Gdy dolewasz mieszanki nie wyjmuj filtra paliwa, unikasz dostania się zanieczyszczeń do zbiornika paliwa. 3. Nalewanie środka chemicznego 1) Podczas opryskiwania gdy chcemy dolać więcej środka do zbiornika należy wyłączyć urządzenie, patrz rys.8. Podczas rozpylania dźwignia rozpylania i wieko zbiornika paliwowego powinny być w pozycji dolnej, inaczej chemikalia będą wyciekać. 2) Ponieważ chemikalia łatwo się mogą blokować nie powinny być zbyt długo w zbiorniku. 3) Podczas opryskiwania pokrywa pojemnika na chemikalia powinna być mocno dokręcona. Po dodaniu środków chemicznych należy wytrzeć odpływujście zbiornika chemikaliów, wtedy pewnie dokręcić pokrywę 4.Uruchamianie zimnego silnika Silnik należy uruchamiać wg poniższej procedury: 1) Przekręć kranik paliwa w poz. ON patrz rys.9. 2) Ustaw czerwoną dźwignię gazu w pozycję startową. 3) Ustaw dźwignię ssania w pozycji otwartej(poz. na dół). 4) Pociągnij kilka razy za linkę rozrusznika i odprowadź ją na miejsce. Nie puszczaj linki luźno po pociągnięciu,aby zapobiec uszkodzeniu rozrusznika. 5) Zamknij dźwignię ssania(poz. do góry) i pociągnij za linkę,aż do uruchomienia się silnika. 6) Po uruchomieniu ustaw dźwignię ssania w w pozycji otwartej (poz. na dół). 7) Niech silnik popracuje na niskich obrotach przez 2-3 minuty, następnie można rozpocząć opryskiwanie lub rozpylanie 6

1.Filtr powietrza 2.Dźwignia ssania 3.Kranik paliwa. 5. Uruchamianie ciepłego silnika 1) Zostaw dźwignię ssania w pozycji otwartej(poz. na dół) 3) Kranik paliwa pozostawić całkowicie zamknięty, I pociągnij linkę rozrusznika 5-6 razy. Następnie Uruchomić silnik jak opisano powyżej. 6. Regulacja prędkości obrotowej Gdy prędkość obrotowa nie odpowiada ustalonej liczbie obrotów na czerwonej dźwigni gazu w pozycjach pracy lub silnik nie chce zatrzymać się gdy dźwignia gazu jest jest w najniższej pozycji wtedy wyreguluj jak opisano na rys.10. Velocity down -prędkośc w dół, Veolcity up-prędkość w górę Tighten-dokręcić,loosen-poluźnić 1) Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą. 2) Przekręć śrubę regulacyjną w prawo by zmniejszyć obroty. W lewo zwiększysz obroty. 3) Po zakończonej regulacji dokręć nakrętkę zabezpieczającą. 7. Zatrzymywanie silnika 1) Przy opryskiwaniu należy najpierw zamknąć zawór opryskiwacza, następnie zatrzymać urządzenie. 2) Podczas opryskiwania zamknij czerwoną dźwignię gazu(na dół ) oraz zamknij dźwignię rozpylania 3) Po skończonej pracy zamknij kranik paliwa aby bez trudności uruchomić silniki następnym razem. wył Wskazówka: Podczas pracy silnika wąż musi być zamocowany do maszyny, w innym wypadku przepływ powietrza chłodzącego będzie ograniczony i silnik może zostać uszkodzony. 5.1. Opryskiwanie / rozpylanie 1) Opryskiwanie. Poluzuj nakrętkę ciśnieniową, wyreguluj długość końcówki dyszy by uzyskać odpowiedni rodzaj oprysku. Przekręć zawór regulacyjny by zmienić ilość rozpryskiwanej cieczy. Patrz rys.11. Końcówka dyszy Wypływ (L/min) 1 1 2 1.5 3 2 4 3 2) Rozpylanie. Ustaw wielkość wypływu przestawiając czarną dźwignię rozpylania w jedną z trzech pozycji. Patrz rys.12. 7

6. Bezpieczeństwo 1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi urządzenia. Upewnij się, że dobrze rozumiesz zasady działania urządzenia i sposoby jego użytkowania. 2. Należy zakładać odpowiednią odzież roboczą (rys.13). (1) Osłonięty kapelusz (2) Okulary przeciw pyłom i brudom (3) Maska ochronna na twarz (4) Długie rękawice ochronne (5) Okrycie chroniące przed substancjami szkodliwymi (6) Wysokie buty na nieślizgającej się podeszwie 3. Niżej wymienione osoby nie mogą używać urządzenia (1) Osoby będące pod opieką psychiatry. (2) Osoby nietrzeźwe. (3) Osoby niepełnoletnie i w podeszłym wieku. (4) Osoby nieznające zasad pracy z maszyną. (5) Osoby przemęczone, będące pod opieką lekarza bądź inne, które nie są w stanie prawidłowo obsługiwać urządzenia. (6) Osoby po ciężkich ćwiczeniach fizycznych lub osoby niedostatecznie wyspane. (7) Kobiety karmiące piersią lub ciężarne. 4. Zapobieganie wzniecaniu ognia (1) Nie należy rozpalać ognia lub palić papierosów w pobliżu urządzenia. (2) Nigdy nie napełniaj zbiornika paliwa, gdy silnik jest gorący lub pracuje. (3) Nie rozlewaj paliwa na maszynę. Jeśli się to wydarzy powycieraj je dokładnie. (4) Zawsze dokręcaj korek zbiornika paliwa! (5) Uruchamiaj silnik minimum 3 m od miejsca gdzie znajduje się zapas paliwa 5. Uruchamianie silnika (rys.14). (1) Ustaw uchwyt urządzenia w możliwie jak najniższej pozycji przed uruchomieniem silnika, w innym wypadku chemikalia zostaną wyrzucone ze zbiornika przy starcie silnika. (2) Nie wolno stać naprzeciw dyszy. Nawet jeśli dopływ proszku jest zamknięty, pozostałe resztki w rurze zostaną wydmuchane. Patrz rys.14. 6. Opryskiwanie / rozpylanie (1) Można korzystać z urządzenia przy zimnej pogodzie i lekkim wietrze, np. wczesnym rankiem czy późnym popołudniem. To ograniczy parowanie oraz spływanie chemikaliów dodatkowo polepszając efekt ochronny. 8

(2) Operator powinien poruszać się na wiatr ( z kierunkiem wiatru). (3) Jeśli Twoje oczy bądź usta będą miały kontakt z chemikaliami, umyj je za pomocą czystej wody i udaj się do lekarza. (4) Jeśli odczuwasz ból głowy bądź zawroty niezwłocznie zakończ pracę i natychmiast udaj się do lekarza. (5) Dla bezpieczeństwa operatora opryskiwanie i rozpylanie powinno być wykonywane ściśle z podanymi instrukcjami środków chemicznych,oraz wymaganiami rolnictwa. 7. Rozwiązywanie problemów 1. Silnik uruchamia się z trudnością lub nie chce się uruchomić, sprawdzić czy świeca zapłonowa wytwarza iskrę. Wykręć świecę, dotknąć boczną elektrodą cylindra, pociągnij linkę rozrusznika sprawdzając czy iskry pojawiają się. Ciągnąć ostrożnie za linkę. Nie dotykać metalowych części świecy,aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym jak pokazano na rys.15 Problem Przyczyna Rozwiązanie Zamoczone urządzenie zapłonu Wysuszyć Brudna świeca zapłonowa nalot (nalot węglowy) Nieprawidłowa szczelina w Ustaw szczelinę na świecy zapłonowej Świeca zapłonowa 0.6-0.7mm Brak zapłonu Uszkodzona izolacja w świecy zapłonowej Wymień świecę zapłonową Wypalone elektrody Wymień świecę zapłonową Uszkodzona izolacja przewodu Wymień bądź napraw Iskrownik Uszkodzona izolacja cewki zapłonu Wymienić Przewód cewki przerwany Wymienić Uszkodzone urządzenie zapłonu Wymienić Stopień sprężania jest dobry & paliwo w normie Zwiększony pobór paliwa Złej jakości mieszanka, woda w paliwie bądź brudne paliwo Zmniejsz gaz Wymień paliwo Zapłon normalny Paliwo w normie stopień sprężania zły Cylinder i pierścień tłoka zużyte Luźna świeca zapłonowa Wymień cylinder i pierścień tłoka Dokręć Brak paliwa w zbiorniku Wlej paliwo Paliwo nie dopływa do gaźnika Brudny siatka filtra paliwa Otwór wlotowy powietrza korka zbiornika paliwa jest zatkany 9

2. Moc silnika jest niewystarczająca Problem Przyczyna Rozwiązanie Stopień sprężania & zapłon normalny Silnik się przegrzewa Trzaskające odgłosy Płytka filtra zapchana Paliwo zmieszane z wodą Silnik się przegrzewa Osad węglowy w tłumiku Zbyt słaba konsystencja paliwa Nagar węglowy na pokrywie cylindra Zły olej silnikowy Brak połączenia z wężem Złe paliwo (mieszanka) Nagar węglowy w komorze spalania Obracające się części są zużyte Umyj Wymień paliwo wyłącz & ostudź go Wyreguluj gaźnik Użyj specjalnego oleju 2T Połącz Wymień sprawdź & wymień 3. Silnik wyłącza się podczas pracy Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik nagle wyłącza się podczas pracy 1. Obluzowany przewód świecy zapłonowej Pewnie połączyć 2. Przytarty tłok Wymień tłok lub napraw 3. Świeca zapłonowa z nalotem nagaru lub zwarcie na świecy, napraw, wymień 4. Skończyło się paliwo Dolać paliwa 1. Zablokowany gaźnik Przeczyść gaźnik Silnik powoli wyłącza się 2. Otwór wlotowy powietrza korka podczas pracy zbiornika paliwa jest zatkany 3. Paliwo zmieszane z wodą Wymień paliwo (mieszankę) 4.Silnik ciężko wyłączyć Problem Przyczyna Rozwiązanie 10

Dźwignia paliwa jest na najniższej pozycji a silnik dalej pracuje. Linka jest za krótka (bieg jałowy jest wyższy) Wyreguluj linkę patrz rys.13 5. Rozpryskiwanie Problem Przyczyna Rozwiązanie 1Dysza lub kranik zaworu są zatkane. 2.Zatkany wężyk cieczyl Dysza nie opryskuje lub Dokręć pokrywę oprysk jest przerywany zbiornika i dokręć 3. Brak ciśnienia lub za niskie ciśnienie dwie nakrętki motylkowe Wycieka środek do 1. Płytka opryskiwacza źle zamontowana popraw rozpryskiwania 2.Luźne połączenia gwintowane Dokręć 6. Rozpylanie Problem Przyczyna Rozwiązanie Gardziel wyrzutu proszku nie jest Wureguluj drążek gardzieli otwarta. wyrzutu przoszku. Brak wyrzutu Proszek lub granulat jest zmiezsany z proszku lub wyrzut ciałami obcymi jest przerywany Zbrylony proszek bądź granulat Rozkrusz Zbyt mokry proszek bądź granulat Wysusz Wyreguluj drążek gardzieli Gardziel rozpylająca 1. Gardziel może jest niedomknięta wyrzutu przoszku. nie działa prawidłowo 2. Gardziel jest zblokowana przez obcy Usuń przeszkodę przedmiot 1. Płytka zaciskowa z dołu zbiornika na chemikalia może być poluzowana Dokręć Wyciek proszku 2. Uszczelka pokrywy rozpylającej jest zużyta bądź uszkodzona Wymienić na nową Niekotrolowany wypływ proszku Urządzenie kontrolujące rozpylanie może pracować nieprawidłowo Napraw 8. Konserwacja i przechowywanie 1. Konserwacja opryskiwacza (1) Po rozpryskiwaniu wyczyść zbiornik na chemikalia. Usuń pozostałości mieszanki opryskowej ze 11

zbiornika. Umyj pozostałe części opryskiwacza. (2) Po rozpylaniu lub opryskiwaniu granulatem wyczyść płytkę rozpylającą i cały zbiornik na chemikalia (zewnątrz i wewnątrz). (3) Po pracy - poluzuj pokrywę zbiornika na chemikalia. (4) Po czyszczeniu, niech urządzenie popracuje jeszcze ok 2-3 minut na biegu jałowym. 2. Konserwacja system paliwowego (1) Paliwo zanieczyszczone kurzem czy też woda w paliwie są najczęstszą przyczyną problemów z silnikiem. Dlatego system paliwowy powinien być często czyszczony. (2) Jeśli paliwo pozostaje w zbiorniku paliwa i gaźniku przez długi czas może stać się lepkie i zatykać przewody paliwowe, powodując nieprawidłowości w funkcjonowaniu silnika. Jeśli maszyna nie będzie pracować przez tydzień całe pozostałe paliwo powinno zostać zlane. 3. Konserwacja filtra powietrza i świecy zapłonowej. (1) Po codziennej pracy umyj filtr powietrza, bo jeśli chemikalia przylepią się do gąbki zmniejszy się moc silnika. Zwracaj na to szczególną uwagę! (2) Po umyciu gąbki benzyną należy nałożyć ją z powrotem. (3) Prawidłowa szczelina między elektrodami świecy powinna wynosić 0.6-0.7mm, sprawdzaj ją często, jeśli jest zbyt duża lub zbyt mała, popraw jak pokazano na rys.16. (4) Świeca zapłonowa pasująca do tego urządzenia ma symbol 4106J. Nie używaj innych modeli. Jeśli trzeba wymienić świecę można ją kupić w serwisie urządzeń ogrodniczych czy też sklepie ze sprzętem rolniczym lub ogrodniczym. 4. Przechowywanie przez dłuższy okres czasu (1) całe urządzenie z zewnątrz. Nałóż cienką warstwę oleju przeciw rdzewieniu na metalowe części opryskiwacza. (2) Wykręć świecę zapłonową. Wlej troche oleju silnikowego do cylindra (oleju do silników dwusuwowych). Następnie nałóż świecę z powrotem. (3) Wykręć dwie śruby z nakrętkami motylkowymi. Zdejmij zbiornik na chemikalia. płytkę rozpylającą i zbiornik wewnątrz i na zewnątrz. Jeśli zostaną pozostałości chemikaliów na płytce rozpylającej nie będzie ona pracować prawidłowo i może pojawić się wyciek substancji rozpylanej. Następnie załóż z powrotem zbiornik na chemikalia i poluzuj pokrywę zbiornika. (4) Zdejmij jednostkę rozpryskującą, umyj ją i przechowuj ją oddzielnie. (5) Należy zlać paliwo ze zbiornika i gaźnika. (6) Przykryć urządzenie plastikową folia i przechowywać w suchym miejscu, z dobrą wentylacją. 12

Uwaga!!! Ze względu na ciągłe doskonalenie produktów zamieszczone rysunki, opisy mogą się różnić od zakupionego towaru oraz mogą zawierać elementy opcjonalne lub specjalistyczne nieprzewidziane w wersji standardowej, Różnice te nie mogą być podstawą do reklamacji. Wszelkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są zgodne z informacjami aktualnymi w chwili oddania do druku i mają jedynie charakter informacyjny. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian specyfikacji technicznych i funkcjonowania wynikających z postępu technicznego. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z najbliższym serwisem lub sprzedawcą. OCHRONA ŚRODOWISKA Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie w punkcie recyklingu. Użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym o szczegóły. Deklaracja Zgodności UE Firma Krysiak sp. z o.o. Niniejszym deklaruje, że produkt OPRYSKIWACZ LIDER YOS314 (3WF-3) jest wyprodukowany zgodnie z ustaleniami następujących dyrektyw UE Dyrektywa europejska Dyrektywa Maszynowa Dyrektywa Elektromagnetycznej Komaptybilności 2006/42/EC 2004/108/EC Dyrektywa dot. hałasu 2000/14/EC Zastosowano następujące normy: ISO/DIS: 28139:2007, EN ISO 12100-3:2003 Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 116 dba Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego: 97,8 dba Wibracje: 8,93 m/s2 Numery seryjne: 20150501001-20150501999 Podpis osoby upoważnionej, data Baranowo, 27.06.2014 i miejsce 13

Za przygotowanie dokumentacji technicznej na terenie UE odpowiada: Andrzej Krysiak, ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo 14