INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE SRV532-3, SRV564, SRV576-7 SPV577, SE70SX-5, SRV876-7 (wszystkie wersje kolorystyczne)



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODEL PGF64 (wszystkie wersje)

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE PS906 I PSF906

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWYCH PŁYT GRZEWCZYCH MODELE SR764 I SR775 (wszystkie wersje kolorystyczne)

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVA 750

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVN750 I PVS750

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL SRV896AGH, SRV896PGH, oraz

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL SE264SGH3

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL PV640 (wszystkie wersje wykończenia)

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2958TC1 i SE2774TC1

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Spis treści. 1. Instrukcje bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji Umiejscowienie płyty gazowej Montaż w szafce kuchennej 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2665TC1 I SE2666TC1

DYSTRYBUCJA W POLSCE: DOM BIANCO SP. Z O.O. KOPIOWANIE I POWIELANIE BEZ ZGODY ZABRONIONE INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH QUAD

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Szczególne środki ostroŝności

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL RAY X/V 60 i 90 oraz RAY X/V EG8 60 i 90

CG270. * * C ë Instrukcja montażu

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WANNY Z HYDROMASAśEM SARA

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL DROP WP48

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcja montażu. zachować

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CUBIA ACTIVE HIP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPÓW KUCHENNYCH INCA SMART, INCA SMART C GR INCA SMART HC X 52 i 70cm

Instrukcje montaŝowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

MIKSER DO FRAPPE R-447

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCRIGNO

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Miedziana patelnia (26 cm)

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PŁYTY GAZOWEJ KGH

MODUŁOWE PŁYTY PALNIKOWE DO DUŻYCH KUCHNI MOD. BIG700...

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE SRV532-3, SRV564, SRV576-7 SPV577, SE70SX-5, SRV876-7 (wszystkie wersje kolorystyczne) Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

- 20 - co pomoŝe w przywróceniu pierwotnego wyglądu. Autoryzowane serwisy są w stanie dostarczyć odpowiednie produkty. Ruszty, nakrywki palników i pierścienie dystrybucji płomienia są łatwe do zdjęcia, co umoŝliwia dokładniejsze czyszczenie. Te elementy naleŝy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem neutralnego detergentu pamiętając o dokładnym usunięciu wszystkich odpornych plam. Przed ponownym zamontowaniem wszystkie elementy naleŝy dokładnie wysuszyć. Ewentualna obecność wody we wnętrzu palnika moŝe doprowadzić do zaburzeń w jego funkcjonowaniu. Spis treści 1. Zasady bezpiecznego i prawidłowego uŝytkowania 2 2. Umiejscowienie płyty 3 3. Podłączenia elektryczne 6 4. Podłączenia do instalacji gazowej 7 5. Dostosowanie do róŝnych rodzajów gazu 9 6. Czynności końcowe 13 7. UŜytkowanie płyty 16 8. Czyszczenie i obsługa bieŝąca 18-1 - 8.2.1. Elektrody zapłonowe i czujki termopar W celu zapewnienia dobrego funkcjonowania płyty elektrody zapłonowe i czujki termopar muszą być utrzymywane w czystości. NaleŜy je często kontrolować i czyścić za pomocą ściernych gąbek lub detergentów. 8.2.2. Pokrywa Stalową lub szklaną pokrywę, o ile jest zainstalowana, naleŝy myć ciepłą wodą. Do czyszczenia nie wolno uŝywać ściernych gąbek i środków zawierających substancje ścierne. Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie krajów wskazanych na okładce oraz Polski Uwaga: szklana pokrywa moŝe pęknąć w przypadku przegrzania. Przed jej opuszczeniem naleŝy upewnić się, czy wszystkie palniki są wyłączone i elementy płyty są wystudzone. Po umyciu urządzenie musi być dokładnie wysuszone, gdyŝ detergenty i woda mogą doprowadzić do uszkodzenia wyglądu i zakłócić funkcjonowanie.

- 2-1. ZASADY BEZPIECZNEGO I PRAWIDŁOWEGO UśYTKOWANIA Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia i naleŝy ją przechowywać w pobliŝu płyty gazowej w dostępnym miejscu przez cały okres uŝytkowania sprzętu. Prosimy o uwaŝne zapoznanie się z treścią instrukcji przed rozpoczęciem uŝytkowania płyty. NaleŜy teŝ starannie przechowywać wszystkie dołączone do urządzenia dysze gazu. Instalacji płyty powinna dokonywać osoba mająca odpowiednie uprawnienia elektryczne i gazowe oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane w celu gotowania i podgrzewania potraw. Wszelkie inne zastosowania są uznawane za niewłaściwe. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody spowodowane niewłaściwym uŝyciem płyty. Pozostałości opakowania nie naleŝy przechowywać w domu. NaleŜy je posegregować i przekazać do najbliŝszego punktu skupu surowców wtórnych. Urządzenia zasilane energią elektryczną muszą być uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Wtyczka na przewodzie podłączeniowym oraz gniazdko sieciowe muszą być kompatybilne i odpowiadać obowiązującym przepisom i normom. Nie wolno odłączać płyty od instalacji elektrycznej ciągnąc za przewód podłączeniowy. Natychmiast po zainstalowaniu naleŝy przeprowadzić krótką próbę działania urządzenia zgodnie z zasadami podanymi w instrukcji. W przypadku wadliwego funkcjonowania płyty naleŝy ją odłączyć od instalacji elektrycznej i wezwać autoryzowany serwis. Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia. Po zakończeniu uŝytkowania płyty naleŝy sprawdzić, czy wszystkie pokrętła znajdują się w pozycji 0. Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi, numerem seryjnym i oznakowaniem jest umieszczona na dolnej części obudowy płyty. Tabliczki nie wolno usuwać pod Ŝadnym pozorem. Przed rozpoczęciem uŝytkowania płyty gazowej naleŝy sprawdzić, czy została ona dostosowana do rodzaju gazu w instalacji gazowej. 8.1. Czyszczenie - 19 - Płytę naleŝy dokładnie czyścić po kaŝdorazowym uŝyciu odczekując, aŝ wystygnie. 8.1.1. Czyszczenie codzienne W celu oczyszczenia i zakonserwowania powierzchni płyty naleŝy zawsze uŝywać specjalnych środków, które nie zawierają substancji ściernych lub związków chemicznych na bazie kwasów chlorowych. Środek czyszczący naleŝy nałoŝyć na wilgotną szmatkę i przetrzeć nią czyszczoną powierzchnię. Następnie powierzchnię tę dokładnie spłukać i wysuszyć miękką szmatką lub ircha.. 8.1.2. Usuwanie resztek potraw i plam Do usuwania resztek potraw i plam nie wolno uŝywać metalowych zmywaków i ostrych skrobaczek moŝna w ten sposób doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. Do czyszczenia naleŝy uŝywać roztworu normalnych płynnych środków do mycia naczyń, a resztki potraw trzeba usuwać za pomocą nie drapiących gąbek lub, jeŝeli okaŝe się to konieczne, drewnianych albo plastikowych skrobaczek. Po oczyszczeniu dokładnie spłukać i wysuszyć za pomocą miękkiej szmatki lub irchy. 8.2. Czyszczenie elementów płyty Uwaga: nie naleŝy czyścić elementów płyty w mechanicznych zmywarkach do naczyń. Podczas normalnego uŝytkowania płyty ruszty i nakrywki palników wykonane ze stali nierdzewnej ulegają przebarwieniu spowodowanemu oddziaływaniem wysokiej temperatury. Elementy te naleŝy czyścic za pomocą bardzo delikatnych gąbek ściernych lub podobnych środków dostępnych w handlu. Następnie naleŝy uŝyć specjalnej pasty polerskiej,

- 18-7.3. Zalecane średnice naczyń Palnik Maks. i min. średnica naczynia [cm] mały 7-18 średni 10-24 duŝy 12-24 bardzo duŝy 14-26 podwójny 12-28 potrójny 22-28 podłuŝny 22-28 7.4. Korzystanie z płyty do grillowania Korzystając z płyty do grillowania naleŝy pamiętać o zachowaniu poniŝszych warunków: zawsze naleŝy pozostawiać odstęp około 160 mm między płyta o sąsiednią ścianka, jeŝeli jeden z palników połoŝonych najbliŝej tylnej drewnianej ścianki jest palnikiem potrójnym, to między taką ścianką a płyta do grillowania naleŝy pozostawić odstęp wynoszący co najmniej 160 mm, nie wolno dopuścić, aby płomienie wydostawały się poza krawędzie płyty do grillowania, palniki pod płyta do grillowania naleŝy uruchomić na 10 min na maksymalną moc, a następnie zmniejszyć płomień do minimalnego; nie wolno płyty do grillowania uŝywać dłuŝej, niŝ 45 minut. 8. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA BIEśĄCA Do czyszczenia płyty nie wolno uŝywać strumienia pary pod ciśnieniem. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności związanych z obsługa bieŝącą płytę naleŝy odłączyć od zasilania elektrycznego. - 3 - NaleŜy uŝywać wyłącznie naczyń z idealnie płaskim i gładkim spodem. Nie naleŝy uŝywać naczyń, które mogą wystawać poza obrys płyty. Płytę mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe. Nie wolno pozwolić dzieciom na zabawy płytą. Urządzenie jest oznakowane zgodnie z przepisami ustawy z dnia 19 lipca 2005 r. w sprawie zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami) oraz dyrektywy 2002/96 WG w sprawie zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE. Ustawa i dyrektywa określają normy i zasady zbierania, recyklingu i utylizacji zuŝytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych obowiązujące na całym terytorium Unii Europejskiej. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi oraz szkody materialne spowodowane nieprzestrzeganiem powyŝszych zasad lub interwencją w dowolną część oraz podzespół urządzenia, a takŝe stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. 2. UMIEJSCOWIENIE PŁYTY Instalacja płyty wymaga niekiedy odpowiednich prac budowlanych i/lub związanych z instalowaniem mebli, w związku z czym powinna być wykonywana przez osoby mające odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie. Płytę moŝna instalować w róŝnych obiektach, takich jak konstrukcje murowe. metalowe, meble drewniane lub z laminowanych materiałów drewno pochodnych o ile są one wykonane z materiałów odpornych na temperaturę powyŝej 90 o C.

- 4 - Nie wolno uŝywać silikonu i podobnych materiałów izolacyjnych podczas instalowania urządzenia. NaleŜy stosować wyłącznie gumowe uszczelnienia dostarczane wraz z płytą. 2.1. Mocowanie w blatach kuchennych W blacie naleŝy wykonać otwór o wymiarach odpowiadających wymiarom płyty (patrz rysunek poniŝej) zachowując minimalną odległość 50 mm od tylnej ściany. - 17 - W przypadku modeli wyposaŝonych w zawory przeciw wypływowe pokrętło naleŝy trzymać wciśnięte przez około 2 s od momentu zapalenia się gazu. Ten czas pozwala na nagrzanie się czujki termopary, która utrzymuje zawór w połoŝeniu otwartym. JeŜeli po zwolnieniu nacisku na pokrętło płomień zgaśnie, to naleŝy powtórzyć czynności związane z uruchomieniem palnika przytrzymują tym razem pokrętło wciśnięte przez dłuŝszy czas. JeŜeli płomień zgaśnie przypadkowo, to zawór przeciw wypływowy spowoduje odcięcie dopływu gazu po około 20 s od zgaśnięcia płomienia, nawet wtedy, gdy pokrętło jest ustawione w pozycji odpowiadającej otwartemu zaworowi. 7.2. Praktyczne rady co do wykorzystania palników Aby uzyskać optymalne wyniki gotowania i minimalne zuŝycie gazu naleŝy korzystać z naczyń z p[łaskim dnem oraz pokrywkami. Naczynia powinny odpowiadać wielkości palnika, nad którym są ustawiane patrz rozdz. 7.3. W celu uniknięcia przypalenia lub uszkodzenia nakrywy płyty, szczególnie szklanej, wszystkie ruszty i naczynia powinny znajdować się w obrysie płyty i w odległości co najmniej 3-4 cm od pokręteł zaworów. NaleŜy uwaŝać, aby nie dotknąć do szklanej nakrywy płyty (o ile jest ona zainstalowana) gorącymi naczyniami. Szkło moŝe pęknąć z powodu szoku termicznego. Urządzenie jest zaliczone do klasy Y pod względem zagroŝenia poŝarowego, w związku z czym moŝe być umieszczane w pobliŝu ścian wyŝszych od blatu kuchennego pod warunkiem zachowania odległości co najmniej 145 mm od takiej ściany (patrz rysunki), co ochroni element meblowy przed przegrzaniem.

- 16-7. UśYTKOWANIE PŁYTY Przed uruchomieniem palników naleŝy upewnić się, czy wszystkie ich elementy są prawidłowo zamontowane. W przypadku palnika potrójnego wycięcie A musi pokrywać się z występem B. - 5 - NaleŜy zachować odległość co najmniej 750 mm między najwyŝszym punktem płyty gazowej a dolną powierzchnią okapu kuchennego umieszczonego nad nią. Załączoną do płyty uszczelkę naleŝy dokładnie umieścić wokół krawędzi wycięcia w blacie kuchennym dociskając ją do blatu, tak aby odpowiednio przylegała. Zgodnie z poniŝszym rysunkiem boki A muszą pokrywać się z krawędziami wycięcia. Płytę naleŝy mocować za pomocą dołączonych uchwytów B. Nakładka C jest przeznaczona do uŝytku w przypadku gotowania w naczyniach WOK (chińskich) z wypukłym dnem. Gwiazdka D jest dostarczana tylko wraz z płytami z przerywanymi rusztami i słuŝy do gotowania w małych naczyniach. NaleŜy dokładnie usunąć te elementy uszczelki C, które wystają poza obrys płyty. Wymiary na powyŝszym rysunku dotyczą wewnętrznej krawędzi uszczelki. 7.1. Uruchamianie palników Wypukłe oznaczenia słuŝą łatwiejszemu rozpoznawaniu pokręteł i ich uŝytkowaniu. KaŜde pokrętło jest połączone z palnikiem za pomocą widocznego przetłoczenia w płycie głównej. Nastawy wielkości płomienia odpowiadają oznaczeniom przy pokrętłach lub na nich. W przypadku, gdy płyta jest instalowana nad szafką kuchenna z drzwiczkami, pod płyta naleŝy umieścić wysuwaną półkę. Powinna ona znajdować się z w odległości co najmniej 10 mm od dolnej powierzchni obudowy płyty. Niektóre modele płyt są wyposaŝone w palnik podwójny, w którym moŝna niezaleŝnie zapalać wewnętrzny i zewnętrzny pierścień płomieni albo oba jednocześnie. Do takiego palnika prowadzą dwa przetłoczenia w płycie głównej, z których dłuŝsze odpowiada małemu pierścieniowi, a krótsze większemu zewnętrznemu. Palniki podwójne składają się z palnika małego i duŝego i są sterowane dwoma niezaleŝnymi pokrętłami, co umoŝliwia korzystanie z jednego z dwóch pierścieni lub obu naraz. Płyty są wyposaŝone w elektroniczne urządzenie zapłonowe. WS celu uruchomienia palnika naleŝy nacisnąć pokrętło i Obrócić je do pozycji małego płomienia. Następnie, trzymając wciśnięte pokrętło, odczekać do momentu zaplenia się gazu.

- 6-3. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE - 15 - NaleŜy upewnić się, czy parametry prądu w domowej instalacji elektrycznej odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Tabliczki nie wolno usuwać pod Ŝadnym pozorem. Wtyczka na przewodzie podłączeniowym oraz gniazdko sieciowe muszą być kompatybilne i odpowiadać obowiązującym przepisom i normom. W przypadku podłączenia na stałe (do puszki ) na przewodzie naleŝy zainstalować wielobiegunowy wyłącznik, w którym odstępy między stykami w połoŝeniu wyłączony wynoszą co najmniej 3 mm. Wyłącznik powinien być umieszczony w miejscu łatwo dostępnym po zainstalowaniu płyty. SE70 Nie wolno stosować rozgałęźników, reduktorów, adapterów ani przedłuŝaczy. W przypadku konieczności wymiany przewodu podłączeniowego nowy przewód powinien mieć trzy Ŝyły, kaŝdą o polu przekroju poprzecznego co najmniej 1,0 mm 2 (3x1,0) pamiętając o tym, aby na końcu podłączanym do zacisków w płycie Ŝyła uziemienia (Ŝółto-zielona) była o około 20 mm dłuŝsza od pozostałych. NaleŜy uŝywać przewodów H05V2V2-F lub podobnych o wytrzymałości termicznej co najmniej 90 o C. Wymiany przewodu powinna dokonywać osoba mająca odpowiednie uprawnienia SEP. NaleŜy stosować się do zasad podanych na poniŝszym rysunku. SRV876 Palniki: 1 mały 2 średni 3 Duzy 4 bardzo duŝy 5 potrójny 6. podwójny z odrębnym włączaniem wieńców płomieni 7 podłuŝny L Ŝyła prądowa (brązowa), N Ŝyła neutralna (niebieska), - Ŝyła uziemienia (Ŝółto-zielona). Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi oraz szkody materialne spowodowane nieprzestrzeganiem powyŝszych zasad lub interwencją w dowolną część oraz podzespół urządzenia, a takŝe stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. 6.4. Smarowanie zaworów gazu Po upływie pewnego czasu moŝna stwierdzić, Ŝe zawory gazu obracają się z trudem lub w ogóle nie obracają się. WS takim przypadku wymagają one oczyszczenia i nasmarowania. W tym celu naleŝy wezwać pracownika autoryzowanego serwisu.

- 14-6.3. Układ palników na płytach 4. PODŁĄCZENIA DO INSTALACJI GAZOWEJ - 7 - Płytę do instalacji gazowej moŝna podłączać za pomocą sztywnej rurki miedzianej lub przewodu elastycznego zgodnego z obowiązującymi przepisami i normami oraz mającego odpowiedni atest IGNiG. SRV532 SRV564 SRV576 Aby ułatwić podłączanie króciec podłączeniowy A umieszczony w tylnej części płyty moŝna obrócić na boki. W tym celu naleŝy poluzować nakrętkę B, obrócić króciec A i dokręcić nakrętkę B (uszczelnienie zapewnia dwustoŝkowa uszczelka mosięŝna). w celu sprawdzenia szczelności połączeń naleŝy uŝywać specjalnych przyrządów (metanomierzy) lub roztworu mydła w wodzie. Nie wolno dokonywać kontroli szczelności za pomocą otwartego płomienia. Fabrycznie płyta jest dostosowana do spalania gazu G20 (d. GZ50) podawanego pod ciśnieniem 2 kpa (20mbar).. Aby Mo zna było stosować inne rodzaju gazu naleŝy postępować zgodnie z zasadami podanymi w rozdz. 5. Króciec podłączeniowy jest wyposaŝony w gwint zewnętrzny G ½ (ISO228-1). Podłączenie za pomocą sztywnej rurki miedzianej. Podłączenia naleŝy dokonać w taki sposób, aby w przewodach przyłączeniowych nie powstały dodatkowe napręŝenia. Podczas podłączania naleŝy uŝywać dwustoŝkowych łączników D oraz uszczelki C (w składzie dostawy). Podłączenie za pomocą przewodu elastycznego. NaleŜy stosować wyłącznie przewody atestowane przez IGNiG. Przy Pd]odłączaniu naleŝy korzystać z uszczelki C umieszczanej między Króćcem A a przewodem elastycznym E. SPV577 Długość przewodu elastycznego nie powinna przekraczać 1,5 m. Przewód nie moŝe stykać się z Ŝadnymi elementami ruchomymi nie mogą być uszkodzone.

- 8-4.1. Podłączenie do instalacji gazu płynnego 6. CZYNNOŚCI KOŃCOWE - 13 - Podłączenia dokonuje się za pomocą reduktora ciśnienia oraz za pomocą elementów zgodnych z obowiązującymi przepisami i normami. Ciśnienie gazu powinno odpowiadać wartości podanej w rozdz. 5.2. Po wymianie dysz i dokonaniu odpowiednich regulacji naleŝy zmontować płytę w kolejności odwrotnej do podanej w rozdz. 5.1. 4.2. Wentylacja pomieszczenia Płyta moŝe być instalowana tylko w pomieszczeniach mających moŝliwościach stałego przewietrzania zgodnie z Obowi czującymi przepisami (rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r., w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie, Dz.U. nr 75 z 2002 r, poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami).kratki wentylacyjne w pomieszczeniu nie mogą być w Ŝaden sposób blokowane. Wentylacja powinna zapewniać zapobieganie tworzeniu się nadmiernej ilości pary podczas gotowania, a w przypadku długotrwałego uŝywania płyty okno powinno być otwarte lub powinny być nastawiona odpowiednia wydajność urządzeń wentylacyjnych. 6.1. Ustawienie min imanego płomienia przy gazie ziemnym Zmontować palniki i załoŝyć pokrętła zaworów. Uruchomić palnik i ustawić pokrętło w pozycji min imanego płomienia. Zdjąć pokrętło zaworu i obrócić śrubę regulacyjną wewnątrz trzpienia zaworu lub umieszczoną obok niego (patrz rysunek) do momentu, gdy zostanie uzyskany płomień o minimalnej wielkości. Stabilność płomienia sprawdza się obracając szybko pokrętło zaworu do pozycji maksymalnego płomienia i znowu do minimalnego. Płomień nie powinien gasnąć. 4.3. Usuwanie produktów spalania Usuwanie produktów spalania musi być zapewnione za pomocą wentylacji grawitacyjnej i/lub okapu kuchennego o odpowiedniej wydajności albo za pośrednictwem centralnego systemu wentylacji wymuszonej. System wentylacyjny wymaga odpowiedniego zaprojektowania oraz zainstalowania przez odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Projekt i instalacja powinny być zgodne z obowiązującymi przepisami i normami. Po zainstalowaniu systemu wentylacji osoba odpowiedzialna za te prace powinna wystawić odpowiedni certyfikat.. 6.2. Ustawienie minimalnego płomienia dla gazu płynnego Dokonując regulacji minimalnego płomienia dla gazu płynnego naleŝy śrubę regulacyjną całkowicie wkręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara. Średnice bajpasów dla poszczególnych palników podano tabeli w rozdz. 5.2. Po wyregulowaniu zaworów płyty naleŝy na tabliczce znamionowej nakleić pasek z danymi dla gazu, którym będzie zasilana płyta. Odpowiednia nalepka znajduje się w torebce z dyszami.

- 12 - Palnik Moc [kw] Gaz G2.350, 1,3 kpa Ø dyszy [1/100 mm] Przepływ zred. [W] Mały (1) 1,05 110 X242 380 Średni (2) 1,65 130 X242 380 DuŜy (3) 2,55 155 X242 650 Bardzo duŝy (4) 3,1 170 X242 750 PodłuŜny 2 750 Potrójny 3,3 1200 Podwójny wewn. (6) 1,15 95 X242 380 Podwójny zewn. (6) 3,8 175 X242 1200 5. DOSTOSOWANIE DO RÓśNYCH RODZAJÓW GAZU - 9 - Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem i/lub obsługą bieŝącą płyty naleŝy odłączyć ją od domowej instalacji elektrycznej. Płyta jest fabrycznie dostosowana i przetestowana do spalania gazu ziemnego G20 2H, (d. GZ50) dostarczanego pod ciśnieniem 2 kpa (20 mbar). Aby moŝna było spalać inny rodzaj gazu naleŝy wymienić dysze i wyregulować dopływ powietrza pierwotnego. Wymiany dysz i regulacji palników dokonuje się po zdjęciu płyty głównej. Sposób demontaŝu jest opisany w dalszych częściach instrukcji. 5.5. Regulacja dopływu powietrza pierwotnego Podane w tabeli odległości odnoszą się do wymiaru X w [mm]. Palnik G20 2 kpa G27 2 kpa G31 3,7 kpa Mały (1) 1,5 1,0 Średni (2) 1,5 1,5 DuŜy (3) 1,0 1,5 Bardzo duŝy (4) 2,5 10,0 PodłuŜny 2,0 2,5 Potrójny 2,0 2,5 Podwójny wewn. (6) 3 6,0 Podwójny zewn. (6) 3,0 10,0 G2.350 1,3 kpa 5.1. DemontaŜ płyty głównej 1. Zdjąć wszystkie pokrętła zaworów gazu, ruszty oraz elementy palników (nakrywki, pierścienie). 2. Wykręcić śruby mocujące znajdujące się przy palnikach oraz nakrętki A mocujące podstawy palników. 3. Unieść płytę główną. 4. Wymienić dysze zgodnie z podanymi dalej tabelami. 5. Wyregulować dopływ powietrza pierwotnego zgodnie z zasadami podanymi w rozdz. 5.2. Wielkości palników i ich rozmieszczenie na płytach są podane w rozdz. 6.3.

- 10-5.2. Dostosowanie do gazu płynnego LPG (d. GPB) 5.3. Nastawy dla gazu ziemnego G20 (d. GZ50) - 11 - Poluzować śrubę A i przesunąć tuleje B do oporu. Wykręcić dyszę C za pomocą klucza płaskiego oczkowego i wkręcić nowa odpowiednią dla danego rodzaju gazu.. Dyszę naleŝy dokręcać stosując moment obrotowy nie przekraczający 3 Nm. Przesunąć tuleję B tak, aby całkowicie zakryła dyszę. Za pomocą zwęŝki Venturiego D wyregulować dopływ powietrza pierwotnego ustawiając zwęŝkę w odległości X (rozdz. 5.4.) i zabezpieczyć połoŝenie tulei dokręcając śrubę A. Po zakończeniu dysz uszczelnić całość za pomocą odpowiednich szczeliw. Płyta jest fabrycznie dostosowana i przetestowana do spalania gazu ziemnego G20 2H, (d. GZ50) dostarczanego pod ciśnieniem 2 kpa (20 mbar). Aby było moŝliwe spalanie tego rodzaju gazu naleŝy wykonać czynności opisane w rozdz. 5.2. wymieniając dysze na odpowiadające parametrami podanym w poniŝszej tabeli oraz w rozdz. 5.5.. Po wykonaniu wymiany i regulacji uszczelnić całość za pomocą odpowiednich szczeliw. Palnik Moc [kw] Gaz ziemny G20, 2 kpa Ø dyszy [1/100 mm] Przepływ zred. [W] Mały (1) 1,05 73 380 Średni (2) 1,65 92 380 DuŜy (3) 2,55 115 650 Bardzo duŝy (4) 3,1 126 750 PodłuŜny 2 100 750 Potrójny 3,3 130 1200 Podwójny wewn. (6) 1,05 73 380 Podwójny zewn. (6) 3,9 140 1200 Palnik Moc [kw] Gaz płynny LPG G31, 3,7 kpa Ø dyszy Bajpas Moc Moc [1/100 [1/100 zreduk. [g/h] mm] mm] [W] Mały (1) 1,05 48 X242 30 1) 380 75 Średni (2) 1,65 62 X242 30 1) 380 118 DuŜy (3) 2,55 70 X242 37 2) 650 182 Bardzo duŝy (4) 3,1 80 X242 43 750 222 PodłuŜny 2 67 43 3) 750 143 Potrójny 3,3 95 X242 55 4) 1200 236 Podwójny wewn. (6) Podwójny zewn. (6) 1,15 42 X242 30 1) 380 82 3,8 80 X242 55 4) 1200 271 1) 33 dla płyt bez zaworów przeciw wypływowych 2) 40 dla płyt bez zaworów przeciw wypływowych 3) 45 dla płyt bez zaworów przeciw wypływowych 4) 65 dla płyt bez zaworów przeciw wypływowych 5.4. Dostosowanie do gazu G27 (d. GZ41) i G2.350 (d. GZ35) Aby było moŝliwe spalanie tych rodzajów gazu naleŝy wykonać czynności opisane w rozdz. 5.2. wymieniając dysze na odpowiadające parametrami podanym w poniŝszych tabelach oraz w rozdz. 5.5.. Po wykonaniu wymiany i regulacji uszczelnić całość za pomocą odpowiednich szczeliw. Palnik Moc [kw] Gaz ziemny G27, 2 kpa Ø dyszy [1/100 mm] Przepływ zred. [W] Mały (1) 1,05 80 X242 380 Średni (2) 1,65 100 X242 380 DuŜy (3) 2,55 650 Bardzo duŝy (4) 3,1 140 X242 750 PodłuŜny 2 750 Potrójny 3,3 1200 Podwójny wewn. (6) 1,05 380 Podwójny zewn. (6) 3,9 1200