7081 871-02. Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu



Podobne dokumenty
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Załącznik nr Wytyczne do punktów wydawania/spożywania posiłków w miejscach zakwaterowania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Instrukcja obsługi.

Urządzenie do odprowadzania spalin

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL G 5216

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

Lodówka RSC 050 WW8 / RSC 064 WW8

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Zamrażarka skrzyniowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

METODY ZAMRAŻANIA CZ.2

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

INSTRUKCJA TERMOSTATU

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Aparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Czujnik ruchu i obecności PIR

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

Taki mały, a taki doskonały

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Instrukcja obsługi strona 34 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CBN

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL:

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

Wymagania dla ruchomych punktów sprzedaży (tj. pojazdy przeznaczone do handlu

Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

minibar INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000 POLSKI Typ H20 / T.B. 10/03 MB

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

Zestaw do naprawy szyb

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

KLIMATYZATOR PODSTROPOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

Profesjonalna blacha do pieczenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Witryna chłodnicza

P80 WITRYNY DO LODÓW I CIAST - PROSTE

Transkrypt:

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с холодильной и морозильной камерами Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu Návod na použitie Kombinácia chladničky/mrazničky Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztó szekrény Instrucţiuni de utilizare Combină frigorifică Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik Uputa za uporabu Kombinirani hladnjak-zamrzivač Указание за употреба на комбиниран хладилник-фризер CZ PL UA RUS EST LT SK HU RO SLO HR BG 7081 871-02 Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com CTP/CTPesf 29../32.. 0609

Wskazówka dot. usuwania odpadów Opakowanie produkowane jest z materiałów nadających się do ponownego użycia. - tektury falistej/tektury - elementów z piankowanego polistyrenu - z folii polietylenowych - taśm bindujących z polipropylenu Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się materiałami opakowaniowymi - niebezpieczeństwo uduszenia pod folią! Opakowanie należy dostarczyć do oficjalnego skupu makulatury. Urządzenie wyłączone z użytkowania: zawiera nadal wartościowe materiały i nie powinna być wyrzucana razem z innymi, nie sortowanymi odpadami osiedlowymi. Unieruchomić zużyte urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę, przeciąć kabel przyłączeniowy i zabezpieczyć zamek, aby dzieci nie mogły się zamknąć we wnętrzu urządzenia. Należy zwrócić uwagę na to, aby podczas odtransportowywania zużytego urządzenia nie uszkodzić układu obiegu czynnika chłodniczego. Dane zastosowanego czynnika chłodniczego znajdują się na tabliczce znamionowej. Zagospodarowanie zużytych urządzeń w ramach systemu utylizacji winno nastąpić w sposób fachowy, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami i uregulowaniami prawnymi. Spis treści Strona Ustawianie, Podłączenie do sieci Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Włączanie i wyłączanie urządzenia, Nastawienie temperatury Modyfikacja elementów wyposażenia, Oświetlenie wewnątrz...9 Zamrażanie...10 Wskazówki dotyczące zamrażania i przechowywania Rozmrażanie, czyszczenie... 11 Usterki, Wyłączenie urządzenia Zabudowa w ciągu szafek kuchennych...12 Zmiana kierunku otwierania drzwi...13 Klasa klimatyczna Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Granic tych nie należy przekraczać! Klasa klimatyczna obowiązująca dla danego urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej. Klasa klimatyczna SN N ST T od +10 do +32 C od +16 do +32 C od +16 do +38 C od +16 do +43 C temperatura otoczenia Charakterystyka urządzenia i wyposażenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia Aby zapobiec uszkodzeniom osób i przedmiotów, urządzenie powinno być rozpakowywane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji należy montować i podłączać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. W razie wystąpienia nieprawidłowości należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego bądź wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. W celu odłączenia urządzenia od sieci nie należy ciągnąć za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. Naprawy i inne ingerencje w zamrażarkę mogą być wykonywane tylko przez serwis, w przeciwnym wypadku mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika. Ta sama uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego. We wnętrzu urządzenia nie wolno manipulować otwartym ogniem ani źródłami ognia. Podczas transportu oraz czyszczenia urządzenia należy uważać na to, by nie doszło do uszkodzenia układu obiegowego czynnika chłodniczego. W przypadku wystąpienia uszkodzeń należy trzymać źródła zapłonu z dala od urządzenia i dobrze wywietrzyć pomieszczenie. Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie, sensorycznie lub umysłowo, a także przez osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba że zostaną one przyuczone i w pierwszym okresie użytkowania będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że urządzenie nie będzie przedmiotem zabawy. Należy unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzonymi/ zmrożonymi produktami. Mogłoby to być przyczyną bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować odpowiednie środki ochronne, np. rękawice. Nie spożywać lodów, szczególnie tych na bazie wody, czy kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z urządzenia. Niskie temperatury mogą spowodować tzw. zimne oparzenie. Nie należy jeść produktów spożywczych zbyt długo przechowywanych może to być przyczyną zatruć pokarmowych. Urządzenie nadaje się wyłącznie do chłodzenia artykułów spożywczych. W przypadku przemysłowego chłodzenie artykułów spożywczych należy przestrzegać właściwych regulacji prawnych. Urządzenie nie jest przystosowane do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów, które podlegają dyrektywie dotyczącej wyrobów medycznych 2007/47/WE. Niestosowne użytkowanie urządzenia może doprowadzić do szkód przechowywanych w nim towarów lub do ich zepsucia. Ponadto urządzenie nie jest przystosowane do eksploatacji w obszarach zagrożonych eksplozją. W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych materiałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak: propan, butan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione gazy mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami urządzenia przewodzącymi prąd elektryczny. Puszki takie można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia na puszce. Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi została opracowana dla kilku modeli lodówek. Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem a urządzeniem. Elementy obsługowe i kontrolne Półka rusztowa w komorze zamrażalnika Półka na masło Przenośna półka na drzwiach Przesuwny uchwyt do butelek i konserw Przenośne półki środkowe Oświetlenie wewnętrzne Odpływ wody z odszraniania Półka na wysokie butelki Wymiary urządzenia CTP 29.. A = 1550 mm CTP 32.. A = 1690 mm Tabliczka znamionowa Szuflady na warzywa Nóżki

Ustawianie Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia powinna być pozioma i równa. Nierówności należy zniwelować, regulując wysokość nóżek, korzystając z załączonego klucza płaskiego. Urządzenie zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Należy zawsze dbać o dobrą wentylację! Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych oddających ciepło urządzeń, np. kuchenek mikrofalowych, tosterów itd.! Ze względu na ryzyko pożaru, nie stawiać zapalonych świec, lamp ani innych przedmiotów z otwartymi płomieniami na chłodziarce/zamrażarce. Zgodnie z normą EN 378, pomieszczenie, w którym ma być ustawiona zamrażarka, musi mieć objętość 1 m 3 na każde 8 g czynnika chłodniczego R 600a tak, aby w razie nieszczelności w obiegu chłodniczym w pomieszczeniu nie doszło do powstania wybuchowej mieszanki gazu z powietrzem. Dane dotyczące ilości czynnika chłodniczego umieszczone są na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Zagrożenie pożarem na skutek wilgoci! W momencie zawilgocenia elementów urządzenia przewodzących prąd lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia. - Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Nie eksploatować urządzenia na wolnym powietrzu lub miejscach, gdzie jest wilgoć i pryska woda. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek niewłaściwego transportu! - Transportować urządzenie w opakowaniu. - Transportować urządzenie w pozycji stojącej. - Nie transportować urządzenia w jedną osobę. Podłączenie Rodzaj prądu (prąd zmienny) i napięcie w miejscu ustawienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz, po lewej stronie. Gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A lub o wyższej wartości, musi znajdować się poza obrysem tylnej ściany urządzenia i musi być łatwo dostępne. Urządzenia nie wolno podłączać wraz z innymi urządzeniami za pomocą gniazda rozdzielającego niebezpieczeństwo przegrzania. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazda sieciowego uziemionego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Unikać długotrwałego, niepotrzebnego otwierania drzwi. Gorące potrawy należy przed włożeniem do urządzenia schłodzić do temperatury pokojowej. Jeżeli w urządzeniu utworzyła się warstwa lodu, należy je rozmrozić. Polepszy się transfer zimna i zmniejszy się zużycie energii Włączanie i wyłączanie urządzenia Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia zalecane jest jego wyczyszczenie (dokładniejsze informacje można znaleźć w punkcie Czyszczenie ). Włączanie, rys.a1: Umieścić wtyczkę w gnieździe sieciowym. Za pomocą monety obrócić strzałkę termostatu 1 do pozycji pomiędzy 0 a maks.. Na wyświetlaczu temperatury 3 pokazana zostanie wartość temperatury wewnątrz. Wyłączanie Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub przekręcić termostat do pozycji 0. Modyfikacja elementów wyposażenia Półki, rys. A3, można przenosić w zależności od wysokości chłodzonych produktów, w tym celu należy półkę unieść z przodu, wyciągnąć ją do połowy i wyjąć w dół (lub do góry). Półki środkowe należy wsuwać zawsze brzegiem odbojowym z tyłu zwróconym do góry w przeciwnym razie produkty mogłyby przymarznąć do ścianki tylnej. Zmiana położenia półek na drzwiach, rys. A2 Półkę podnieść pionowo do góry, wyciągnąć do przodu i na wybranej wysokości ponownie założyć, postępując w odwrotnej kolejności. Przesunięcie uchwytu na butelki, rys. A2, może zabezpieczyć butelki przed przewróceniem się podczas otwierania i zamykania drzwi. W celu wyczyszczenia uchwyt można wyjąć: - rys. A2: Uchwyt przesunąć całkiem w prawo lub w lewo wzdłuż półki na drzwiach i wyjąć. Rys. A4. Jeżeli potrzebne jest miejsce na wysokie butelki i naczynia, wtedy można przednią połówkę półki szklanej 1 przesunąć do tyłu. Elementy podtrzymujące 2półki szklane mogą zostać zdjęte do czyszczenia. Oświetlenie wewnętrzne Dane żarówki: 25 W (nie wolno stosować żarówki o mocy większej niż 25 W), napięcie musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej. Oprawka: E 14. Wymiana żarówki: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyzwolić działanie bezpiecznika bądź wykręcić bezpiecznik. Klosz żarówki, jak pokazane jest to na rys. F1, wyjąć z uchwytów 1 i odchylić 2. Wymienić żarówkę, jak pokazano na rys. F2. Podczas wkręcania żarówki należy zwrócić uwagę na to, by pierścień zabezpieczający był należycie osadzony w cokole żarówki. Klosz żarówki zawiesić z powrotem i umieścić w uchwytach po bokach. Nastawienie temperatury Temperaturę ustawia się za pomocą termostatu 1. W zależności od pozycji termostatu zmienia się wskazanie wybranej temperatury na wyświetlaczu 3. Jeżeli w zamrażalniku przechowywane są produkty, zalecane jest ustawienie temperatury pomiędzy 5 a 3 C, wtedy temperatura w komorze osiągnie wartość 18 C lub niższą. Wskazówka: wskazanie na wyświetlaczu nie pokazuje faktycznej temperatury wewnątrz, lecz nastawioną temperaturę. 9

Chłodzenie Przykład ułożenia produktów! masło, ser żółty " jaja butelki, puszki, tubki $ mrożonki, kostki lodu % mięso, wędliny, produkty mleczne & pieczywo, gotowe potrawy, napoje / owoce, warzywa, sałata, Wskazówka: produkty łatwo oddające lub przyjmujące zapachy i smaki, jak również płyny należy przechowywać zawsze w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem, wysokoprocentowy alkohol przechowywać szczelnie zamknięty w pozycji stojącej. Owoce, warzywa, sałatę można przechowywać w szufladach bez opakowania. Do opakowania produktów nadają się pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium i szkła. Chłodzenie za pomocą wentylatora (w zależności od modelu i wyposażenia) Funkcja ta umożliwia uzyskanie względnie jednakowej temperatury na wszystkich poziomach. Wszystkie produkty spożywcze są jednakowo schłodzone, zgodnie z nastawioną temperaturą. Wymuszona cyrkulacja powietrza eliminuje różnice temperatur występujące w zwykłym trybie pracy. Generalnie zaleca się stosowanie funkcji: - przy wysokiej temperaturze w pomieszczeniu (od ok. 30 C), - przy wysokiej wilgotności powietrza, jak np. w dni letnie. Włączanie/ wyłączanie, rys.a1: Uruchomić przełącznik wentylatora 4. Zaświeca się lampka na przełączniku. Zamrażanie W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na tabliczce znamionowej w punkcie Zdolność zamrażania 4. Podana maksymalna ilość produktów do zamrażania jest różna dla różnych modeli i klas klimatycznych. Zamrażanie Wcisnąć przycisk SuperFrost 2 - zaświeca się lampka funkcji SuperFrost. Odczekać 24 godziny. Włożyć świeże produkty spożywcze. Automatyka funkcji SuperFrost wyłącza proces zamrażania po 65 godzinach od włączenia funkcji. Funkcji SuperFrost nie trzeba włączać, - jeżeli wkładane są produkty już zamrożone, - przy zamrażaniu do ok. 1 kg świeżych produktów spożywczych dziennie. Przygotowanie kostek lodu Pojemnik na lód napełnić do 3/4 wodą i zamrozić. Kostki lodu można oddzielić od pojemnika poprzez jego odkształcenie lub włożenie pojemnika na krótko pod strumień wody. Wskazówka: Wentylator może pracować również przy wyłączonej funkcji wentylatora. Jest to zależne od sposobu działania urządzenia i całkowicie normalne w przypadku, gdy temperatura w pomieszczeniu wynosi poniżej 18 C a funkcja SuperFrost jest włączona. 10

Wskazówki dotyczące zamrażania i przechowywania Obowiązują następujące wartości orientacyjne dotyczące przechowywania różnych produktów w zamrażalniku: Lody Wędliny Chleb, pieczywo Dziczyzna, wieprzowina Ryba tłusta Ryba chuda Ser Drób, wołowina Warzywa, owoce od 6 do 10 miesięcy od 6 do 12 miesięcy od 6 do 12 miesięcy od 6 do 12 miesięcy Produkty, które samodzielnie przygotowujemy do zamrażania, powinny zostać podzielone na odpowiednie porcje, przydatne w danym gospodarstwie. Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie powinno się przekraczać następujących ilości na opakowanie: owoce, warzywa do 1 kg, mięso do 2,5 kg. Owoce po umyciu i podzieleniu na porcje należy blanszować (włożyć na 2 3 minut do wrzącej wody, następnie wyjąć i szybko schłodzić w zimnej wodzie). Nie wolno solić ani doprawiać świeżych produktów spożywczych oraz blanszowanych warzyw przed zamrażaniem. Inne potrawy można lekko posolić lub doprawić. W przypadku niektórych przypraw zmienia się ich intensywność smaku. Do opakowania produktów nadają się dostępne w handlu woreczki do zamrażania, pojemniki wielokrotnego użytku z tworzyw sztucznych, metalu i aluminium. Należy zapobiegać stykaniu się nowo włożonych produktów z już zamrożonymi. Opakowania produktów powinny być suche, zapobiegnie to zmrażaniu się ich z innymi opakowaniami. Na opakowaniu należy zapisać datę i zawartość, aby nie przekroczyć zaleconego czasu przechowywania produktu. Nie wolno zamrażać butelek ani puszek z napojami gazowanymi. Mogą one pęknąć. Rozmrażać należy tylko taką ilość produktów, jaka właśnie jest potrzebna. Rozmrożone produkty żywnościowe możliwie najszybciej wykorzystać do przygotowania potraw. Zamrożone produkty można rozmrażać: w piekarniku z nawiewem w kuchence mikrofalowej w temperaturze pokojowej w komorze chłodniczej lodówki; oddane przez zamrożony produkt zimno zostanie wykorzystane do chłodzenia innych produktów. niecałkowicie rozmrożone płaskie kawałki mięsa i ryb można gotować lub smażyć. Zamrożone warzywa można gotować (czas gotowania jest równy połowie normalnego czasu gotowania). Rozmrażanie Lodówka Komora chłodnicza rozmraża się automatycznie. Powstała wilgoć odprowadzana jest poprzez odpływ wody z topnienia na tylną ścianę urządzenia. Tam woda wyparowuje dzięki ciepłu emitowanemu przez sprężarkę. Należy jedynie zadbać o to, aby woda z rozmrażania mogła bez przeszkód odpłynąć przez otwór odpływowy znajdujący się powyżej szuflad na warzywa. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w punkcie Czyszczenie. Zamrażarka Grubsza warstwa szronu lub lodu, tworząca się w komorze zamrażalnika po dłuższym okresie użytkowania, zwiększa zużycie energii. Dlatego należy regularnie rozmrażać urządzenie. Wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do rozmrażania. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub przekręcić termostat do pozycji 0. Wyjąć zamrożone produkty, owinąć papierem gazetowym lub kocami i przechować w chłodnym miejscu. W celu przyspieszenia rozmrażania postawić na jednej z półek naczynie z gorącą, ale nie wrzącą wodą. Podczas rozmrażania drzwi zamrażarki muszą być stale otwarte. Resztki wody z rozmrażania zebrać szmatą i następnie wyczyścić urządzenie. Do rozmrażania nie stosować żadnych urządzeń mechanicznch ani innych sztucznych pomocy, poza zalecanymi przez producenta. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć bądź wykręcić bezpiecznik. Półki środkowe, półki szklane i inne elementy wyposażenia wyczyścić ręcznie. Ścianki zewnętrzne, wnętrze i elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu do naczyń. Nie wolno stosować urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, grozi to niebezpieczeństwem zranienia osób lub uszkodzeniem urządzenia! Nie wolno stosować gąbek do szorowania/ zdrapywania, nie stosować skoncentrowanych środków do czyszczenia. W żadnym razie nie używać środków do czyszczenia ani rozpuszczalników zawierających cząsteczki ścierne lub kwasy. Zalecane jest używanie miękkich ściereczek oraz uniwersalnego płynu myjącego o obojętnym odczynie. Do czyszczenia wnętrza zamrażarki wolno używać tylko środków czystości i środków pielęgnacyjnych dopuszczonych do kontaktu z żywnością. Do czyszczenia urządzeń wykonanych ze stali szlachetnej*: - Ściany boczne i powierzchnie drzwi czyścić wyłącznie przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, w razie potrzeby lekko zwilżonej (wodą + środkiem do mycia). Opcjonalnie można używać ściereczki z mikrofazy. Należy zadbać o to, by woda z czyszczenia nie dostała się szczelin wentylacyjnych, do części elektrycznych i do rynienki odpływowej*. Wytrzeć urządzenie do sucha. Nie wolno uszkodzić, a tym bardziej usunąć tabliczki znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia, zawiera ona ważne informacje dla obsługi serwisowej. Konieczne jest częste czyszczenie otworu odpływowego na ścianie tylnej nad pojemnikiem na warzywa rys. A, strzałka. W razie potrzeby oczyścić przy pomocy cienkiego przedmiotu np. patyczka kosmetycznego lub podobnego narzędzia. Agregat chłodniczy z wymiennikiem ciepła - metalową siatką na tylnej ścianie zamrażarki - należy raz na rok oczyścić i odkurzyć. Osad kurzu zwiększa zużycie energii. Należy zwracać uwagę na to, by przewody i inne elementy nie zostały oderwane, zagięte lub w inny sposób uszkodzone. Następnie należy urządzenie ponownie podłączyć/ włączyć. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie wykorzystywane, należy je opróżnić, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, oczyścić, jak opisano powyżej, i pozostawić otwarte drzwi urządzenia, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnego zapachu. 11

Usterki Państwa urządzenie jest skonstruowanie i wyprodukowane w taki sposób, że zapewnione jest jego bezawaryjne działanie i długa żywotność. Jeżeli mimo tego w czasie użytkowania wystąpi zakłócenie pracy urządzenia, należy upewnić się, czy jego przyczyną nie jest błąd obsługi, ponieważ w takim przypadku musimy także w okresie gwarancyjnym obciążyć Państwa kosztami naprawy. Następujące usterki można usunąć samodzielnie, sprawdzając możliwe przyczyny: Urządzenie nie pracuje, Sprawdzić, czy urządzenie jest włączone, czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka, czy bezpiecznik gniazka jest sprawny. Urządzenie pracuje za głośno, należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie na podłożu, stojące obok meble i inne przedmioty nie są wprawiane w wibracje przez pracujący agregat. Należy pamiętać o tym, że nie da się uniknąć odgłosów bulgotania w układzie obiegowym czynnika chłodniczego. Temperatura nie jest wystarczająco niska, należy skontrolować ustawienie, zgodnie z rozdziałem Nastawienie temperatury, czy ustawiona została właściwa wartość? czy ewentualnie nie zostały włożone do urządzenia zbyt duże ilości świeżych produktów; czy włożony do wnętrza inny termometr wskazuje właściwą wartość. Czy odpowietrzanie działa jak należy? czy urządzenie nie stoi bezpośrednio przy źródle ciepła? W przypadku, gdy nie występuje żadna z opisanych powyżej przyczyn i nie potrafili Państwo samodzielnie usunąć usterki, należy zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego. Prosimy podać wówczas następujące dane zawarte na tabliczce znamionowej (patrz rys.): Oznaczenie urządzenia 1, serwis- 2, numer urządzenia 3. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz po lewej stronie. Zabudowa w ciągu szafek kuchennych Aby dopasować urządzenie do wysokości szafek kuchennych, można nad urządzeniem umieścić odpowiednią! szafkę nasadzaną. Do wentylacji nawiewnej i wywiewnej konieczny jest na tylnej ściance szafki nasadzanej wywiewny kanał wentylacyjny o głębokości nie mniejszej niż 50 mm, na całej szerokości szafki. Przekrój odpowietrznika pod sufitem powinien mieć przynajmniej 300 cm kw.. W przypadku ustawiania urządzenia przy ścianie $od strony zawiasów konieczne jest pozostawienie odstępu pomiędzy urządzeniem a ścianą wynoszącego ok. 50 mm (miejsce na uchwyt przy otwartych drzwiach).! Szafka nasadzana " Lodówka/ zamrażarka Ścianka mebla $ Ściana Wyłączenie urządzenia Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest wykorzystywane: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyzwolić działanie bezpiecznika bądź wykręcić bezpiecznik. Wyczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnego zapachu. Układ obiegowy czynnika chłodniczego przeszedł pomyślnie próby szczelności, którym został poddany. Urządzenie spełnia wymagania odnośnych przepisów bezpieczeństwa oraz dyrektyw Unii Europejskiej 2006/95/EG i 2004/108/EG. Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o wyrozumiałość, gdyż zmuszeni jesteśmy zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych. 12

Zmiana kierunku otwierania drzwi rys.t: W razie potrzeby można zmienić kierunek otwierania się drzwi. Należy postępować tak, jak przedstawiono na rys.t/t1, zachowując kolejność pozycji. 13