INSTRUKCJA OBS UGI Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze$stwa pl
Instrukcja obsugi Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj4ce z tego prawa pozostaj4 wasno5ci4 firmy SICK AG. Firma SICK AG przyznaje kontrahentowi b4d7 u#ytkownikowi prawo do kopiowania i modyfikowania dokumentu w zwi4zku z zastosowaniem produktów firmy SICK celem zintegrowania z ogóln4 dokumentacj4. Prawo to odnosi si9 wy4cznie do u#ytkowania. Za zmienione tre5ci odpowiedzialny jest ten, kto dokona tych zmian. Firma SICK AG wyra7nie zwraca uwag9 na to, #e zawsze musi by< przekazywana oryginalna dokumentacja. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Instrukcja obsugi Spis tre ci Spis treci 1 Charakterystyka dokumentu...4 1.1 Przeznaczenie dokumentu...4 1.2 Adresaci dokumentu...4 1.3 Zakres stosowania...4 1.4 Zakres dokumentu...4 1.5 U#ywane skróty...5 1.6 U#ywane symbole...5 2 Bezpiecze!stwo...6 3 Wskazówki dla operatora dotycz&ce przeprowadzania bada!...7 3.1 Stan wska7nika...7 3.1.1 Wska7niki stanu nadajnika...8 3.1.2 Wska7niki stanu odbiornika...9 3.2 Kolejno5< wskaza@ przy za4czaniu...10 3.3 Badanie codzienne...10 4 Konserwacja...11 5 Diagnostyka...12 5.1 Post9powanie w przypadku usterek...12 5.2 Usterki sygnalizowane przez diody diagnostyczne LED...12 5.3 Usterki sygnalizowane przez wy5wietlacz 7Dsegmentowy...13 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 3
Rozdzia 1 Charakterystyka dokumentu Instrukcja obsugi 1 Charakterystyka dokumentu Przed korzystaniem z dokumentacji i stosowaniem kurtyny, okre5lanej dalej równie# w skrócie jako kurtyna C4000 nale#y uwa#nie przeczyta< ten rozdzia. 1.1 Przeznaczenie dokumentu Wskazówka dla producenta maszyn Niniejsza instrukcja obsugi stanowi pomoc dla producenta maszyny b4d7 firmy eksploatujcej maszyn przy sporz4dzaniu dokumentacji maszyny dla operatora maszyny odno5nie do optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa C4000 zintegrowanej z maszyn4. Dokumentem odniesienia jest instrukcja u#ytkowania opisana w rozdziale 1.4. Wskazówka dla u/ytkownika ko!cowego (firmy eksploatuj&cej maszyn2 i operatora maszyny) Niniejsza instrukcja obsugi dostarcza wy4cznie informacje o optoelektronicznej kurtynie bezpiecze@stwa C4000, która jest zintegrowana z maszyn4. Nie jest ona instrukcj4 obsugi maszyny lub systemu, z którym optoelektroniczna kurtyna bezpiecze@stwa jest lub ma zosta< zintegrowana. 1.2 Adresaci dokumentu Niniejsza instrukcja obsugi przeznaczona jest dla osób, sporz4dzaj4cych instrukcje obsugi maszyn, które maj4 by< zabezpieczane przez jedn4 lub wi9cej optoelektronicznych kurtyn bezpiecze@stwa C4000. Jest ona skierowana równie# do osób, które obsuguj4 maszyn9 lub system, zabezpieczany przez jedn4 lub wi9cej optoelektronicznych kurtyn bezpiecze@stwa C4000. 1.3 Zakres dokumentu Niniejsza instrukcja obsugi zawiera informacje o optoelektronicznej kurtynie bezpiecze@stwa C4000. Obejmuje ona nast9puj4ce tematy: badanie konserwacja diagnozowaniu i usuwaniu usterek Podczas u#ytkowania kurtyny C4000 musz4 by< przestrzegane lokalne i ogólne przepisy prawne. 1.4 Zakres stosowania Wskazówka Niniejszy dokument jest oryginalny dokument. Niniejsza instrukcja obsugi obowi4zuje dla optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa z jednym z nast9puj4cych symboli na etykiecie typu w polu Operating Instructions: 8010235 8010235/TI73 8010235/YT68 4 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Charakterystyka dokumentu Instrukcja obsugi Rozdzia 1 CDS OSSD 1.5 U/ywane skróty SICK Configuration & Diagnostic Software = oprogramowanie do konfigurowania i diagnozowania optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa C4000 Output signal switching device = urz4dzenie prze4czaj4ce sygna wyj5ciowy, steruj4ce obwodem bezpiecze@stwa 1.6 U/ywane symbole Zalecenie Wskazówka,,,, Wykonaj OSTRZENENIE Zalecenia stanowi4 pomoc przy wyborze funkcji lub 5rodka technicznego. Wskazówki informuj4 o szczególnych wa5ciwo5ciach urz4dzenia. Wskazania wy5wietlacza przedstawiaj4 stan 7Dsegmentowego wy5wietlacza nadajnika lub odbiornika: ci4ge wy5wietlanie znaku, np. U pulsuj4ce wy5wietlanie znaku, np. 8 naprzemienne wy5wietlanie znaków, np. L i 2 Prezentacja cyfr wy5wietlacza 7Dsegmentowego mo#e by< obrócona o 180 za pomoc4 programu CDS. Prezentacje cyfr zawarte w niniejszym dokumencie przedstawiaj4 zawsze wskazania wy5wietlacza 7Dsegmentowego w pozycji normalnej, nieobróconej. Symbole LED oznaczaj4 stan diody diagnostycznej LED. Przykady: Czerwona dioda LED 5wieci 5wiatem ci4gym. Nóta dioda LED pulsuje. Zielona dioda LED nie 5wieci. Instrukcje podejmowanych czynno5ci oznaczone s4 strzak4. Nale#y je uwa#nie przeczyta< oraz dokadnie si9 do nich stosowa<. Ostrze/enie! Ostrze#enie zwraca uwag9 na konkretne lub mo#liwe niebezpiecze@stwa. Ostrzega ono przed wypadkami. Ostrze#enia nale#y uwa#nie przeczyta< i dokadnie si9 do nich stosowa<! 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 5
Rozdzia 2 Bezpieczestwo Instrukcja obsugi 2 Bezpiecze!stwo OSTRZENENIE Wskazówki bezpiecze!stwa U#ytkowanie optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa C4000 zgodnie z przeznaczeniem obejmuje równie# przestrzeganie ni#ej podanych wymaga@. W odniesieniu do u#ytkowania optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa oraz okresowych bada@ technicznych stosuje si9 krajowe i mi9dzynarodowe przepisy, w szczególno5ci: dyrektyw9 maszynow4 dyrektywa dotycz4ca minimalnych wymaga@ w dziedzinie bezpiecze@stwa i higieny u#ytkowania sprz9tu roboczego przez pracowników podczas pracy przepisy bhp i zasady bezpiecze@stwa inne wa#ne przepisy bezpiecze@stwa 6 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Wskazówki dla operatora dotyczce przeprowadzania bada Instrukcja obsugi Rozdzia 3 3 Wskazówki dla operatora dotycz&ce przeprowadzania bada! OSTRZENENIE Nie dokonywa; uruchomienia bez sprawdzenia przez wykwalifikowany personel! Przed pierwszym uruchomieniem maszyny chronionej optoelektroniczn4 kurtyn4 bezpiecze@stwa C4000, maszyna ta musi by< sprawdzona i dopuszczona do pracy przez wykwalifikowany personel. Przed dopuszczeniem maszyny do pracy nale#y sprawdzi<, czy dost9p do strefy zagro#enia jest w peni kontrolowany przez urz4dzenia ochronne. Równie# po dopuszczeniu maszyny do pracy nale#y w regularnych odst9pach czasu sprawdza< (np. rano przed rozpocz9ciem pracy), czy skaner C4000 prawidowo prze4cza urz4dzenia OSSD w stan wy4czony, gdy obiekt znajdzie si9 w polu ochronnym. Test ten powinien by< przeprowadzony wzdu# wszystkich granic pola ochronnego zgodnie ze specyficznymi instrukcjami dla danej aplikacji. 3.1 Stan wska<nika Wskazówka Diody LED i wy5wietlacze 7Dsegmentowe nadajnika i odbiornika sygnalizuj4 stan pracy kurtyny C4000. Prezentacja cyfr wy5wietlacza 7Dsegmentowego mo#e by< obrócona o 180 za pomoc4 oprogramowania CDS (Configuration & Diagnostic Software). W przypadku obróconej prezentacji cyfrowej na wy5wietlaczu 7Dsegmentowym nie 5wieci si9 kropka: Kropka 5wieci si9: Dolny brzeg prezentacji cyfr wy5wietlacza 7Dsegmentowego znajduje si9 bli#ej z4cza konfiguracyjnego. Kropka nie 5wieci si9: Dolny brzeg prezentacji cyfr wy5wietlacza 7Dsegmentowego znajduje si9 bli#ej wska7ników LED. 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 7
Rozdzia 3 Rys. 1: Wska niki nadajnika Wskazówki dla operatora dotyczce przeprowadzania bada 3.1.1 Wska<niki stanu nadajnika Instrukcja obsugi &ó'ty Wy(wietlacz 7*segmentowy Tab. 1: Znaczenie wska ników stanu nadajnika Wskazanie >ó?ty Inne wskazania Znaczenie Napi9cie zasilaj4ce jest prawidowe b4d systemowy. Urz4dzenie jest uszkodzone. Nale#y wymieni< nadajnik. Urz4dzenie znajduje si9 w trybie testu. Praca niekodowana (tylko po za4czeniu) Praca z kodowaniem 1 (tylko po za4czeniu) Praca z kodowaniem 2 (tylko po za4czeniu) Wszystkie inne wskazania s4 komunikatami o b9dach. Wi9cej informacji ten temat zwiera rozdzia Diagnostyka na stronie 12. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Wskazówki dla operatora dotyczce przeprowadzania bada Instrukcja obsugi Rozdzia 3 3.1.2 Wska<niki stanu odbiornika Rys. 2: Wska niki odbiornika Pomara-czowy Czerwony &ó'ty Zielony Wy(wietlacz Tab. 2: Znaczenie wska ników stanu odbiornika Wskazanie Pomara!czowy >ó?ty Czerwony Zielony Inne wskazania Znaczenie Wymagane czyszczenie lub ustawienie Wymagany reset System dostarcza sygnay do wy4czenia maszyny (urz4dzenia prze4czaj4ce sygna wyj5ciowy wy). System wolny (urz4dzenia prze4czaj4ce sygna wyj5ciowy za). Obej5cie aktywne (tylko w po4czeniu ze wzmacniaczem prze4czaj4cym firmy SICK, np. UE402) B4d systemowy. Urz4dzenie jest uszkodzone. Nale#y wymieni< odbiornik. Nieprawidowe ustawienie wzgl9dem nadajnika. Praca z du#4 szeroko5ci4 pola ochronnego (tylko po za4czeniu) Samoucz4ce si9 dynamiczne wygaszenie aktywne Obiekt w polu ochronnym z aktywnym samoucz4cym si9 dynamicznym wygaszeniem Praca niekodowana (tylko po za4czeniu) Praca z kodowaniem 1 (tylko po za4czeniu) Praca z kodowaniem 2 (tylko po za4czeniu) Zatrzymanie awaryjne aktywne Wszystkie inne wskazania s4 komunikatami o b9dach. Wi9cej informacji ten temat zwiera rozdzia Diagnostyka na stronie 12. 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 9
Rozdzia 3 Tab. 3: Wskazania podczas cyklu uruchomieniowego Wskazówki dla operatora dotyczce przeprowadzania bada 3.2 Kolejno; wskaza! przy za?&czaniu Instrukcja obsugi Po za4czeniu nadajnik i odbiornik przechodz4 cykl uruchomieniowy. Podczas cyklu uruchomieniowego wy5wietlacz 7Dsegmentowy wskazuje stan urz4dzenia. Wskazania posiadaj4 nast9puj4ce znaczenie: Wskazanie,,,,,,, Znaczenie Test wy5wietlacza 7Dsegmentowego. Uaktywniane s4 kolejne segmenty. Ok. 0,5 S. Pojawia si9 tylko na odbiorniku i tylko przy pracy z du#ym zakresem., lub Ok. 0,5 S. Praca niekodowana lub praca z kodowaniem 1 lub 2., lub Urz4dzenie jest gotowe do pracy. Wskazanie ukazuje si9, gdy podczas za4czania urz4dzenie wykryje obiekt w polu ochronnym., lub Tylko w odbiornikach: Ustawienie odbiornik-nadajnik nie jest optymalne. Inne wskazanie B4d urz4dzenia. Patrz Diagnostyka na stronie 12. 3.3 Badanie codzienne Skuteczno5< urz4dzenia ochronnego musi by< sprawdzana codziennie lub przed ka#dym rozpocz9ciem pracy za pomoc4 odpowiedniego pr9ta testowego przez uprawnione i powoane do tego celu osoby. OSTRZENENIE Dalsza praca maszyny jest zabroniona, jeli podczas badania nie zapali si2 czerwona dioda LED! Je5li podczas badania nie zapali si9 czerwona dioda LED, to dalsza praca przy maszynie jest zabroniona. W takim przypadku instalacja optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa musi by< sprawdzona przez wykwalifikowany personel. Przed wprowadzeniem pr9ta testowego nale#y upewni< si9, #e na urz4dzeniu C4000 z dezaktywowan4 wewn9trzn4 blokad4 restartu 5wieci zielona dioda LED. na urz4dzeniu C4000 z uaktywnion4 wewn9trzn4 blokad4 restartu pulsuje #óta dioda LED ( Wymagany reset ). Je#eli tak nie jest, to nale#y najpierw doprowadzi< do tego stanu. W przeciwnym wypadku badanie jest niecelowe. Wskazówka Ruchy testuj4ce nale#y wykonywa< wzdu# caej zabezpieczanej strefy zagro#enia, a nie jedynie w pozycji monta#owej kurtyny. Procedura sprawdzania skutecznoci i prawid?owego funkcjonowania optoelektronicznej kurtyny bezpiecze!stwa: Wy4czenie urz4dze@ prze4czaj4cych sygna wyj5ciowy kurtyny optoelektronicznej musi odbywa< si9 jeden raz na 24 godziny, tzn. diody LED musz4 wtedy przej5< w stan czerwony. W tym celu nale#y przerwa< pole ochronne od góry po5rodku, a nie w obszarze wej5cia lub wyj5cia. W tym przypadku chwilowe za5wiecenie czerwonej diody LED sygnalizuje wy4czenie urz4dze@ OSSD. Nie jest konieczne badanie pojedynczych wi4zek. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Instrukcja obsugi Rozdzia 4 4 Konserwacja Konserwacja Wskazówka Wskazówka Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze@stwa C4000 pracuje bezobsugowo. Przednia osona optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa C4000, a tak#e ewentualnie wyst9puj4ca dodatkowa szyba czoowa powinna by< czyszczona regularnie oraz w przypadku zanieczyszczenia. Nie u#ywa< agresywnych 5rodków czyszcz4cych. Nie u#ywa< 5rodków czyszcz4cych rysuj4cych powierzchni9. Vadunek elektrostatyczny powoduje, #e cz4stki pyu przylegaj4 do przedniej osony. Zjawisko to mo#na zminimalizowa< przez u#ycie antystatycznego 5rodka do czyszczenia materiaów z tworzywa sztucznego (nr kat. firmy SICK 5600006) oraz 5ciereczki do czyszczenia ukadu optycznego firmy SICK (nr kat. firmy SICK 4003353). Sposób czyszczenia os?ony przedniej i/lub dodatkowej szyby czo?owej (akcesoria): Za pomoc4 mi9kkiego i czystego p9dzelka usun4< py z osony przedniej. Nast9pnie przetrze< oson9 czyst4 i wilgotn4 5ciereczk4. Po oczyszczeniu nale#y sprawdzi< poo#enie nadajnika i odbiornika, aby upewni< si9, #e nie jest mo#liwy dost9p do punktu zagro#enia przez obej5cie urz4dzenia ochronnego z góry, z dou lub wej5cie za urz4dzenie ochronne. Sprawdzi< skuteczno5< urz4dzenia ochronnego wedug opisu podanego w rozdziale 3.3 Badanie codzienne na stronie 10. 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 11
Rozdzia 5 Diagnostyka Instrukcja obsugi 5 Diagnostyka W tym rozdziale opisano sposób wykrywania i usuwania usterek optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa. 5.1 Post2powanie w przypadku usterek OSTRZENENIE Przy niejednoznacznym zachowaniu urz&dzenia ochronnego eksploatacja maszyny jest niedozwolona! Je#eli nie mo#na jednoznacznie zdefiniowa< usterki i w sposób pewny jej usun4<, nale#y przerwa< eksploatacj9 maszyny. Stan systemu LockDout Po wyst4pieniu okre5lonych usterek lub b9dnej konfiguracji system mo#e przej5< w stan LockDout. Wy5wietlacz 7Dsegmentowy optoelektronicznej kurtyny bezpiecze@stwa wskazuje wtedy,,, lub. Aby ponownie uruchomi< urz4dzenie nale#y: Usun4< przyczyn9 usterki, posuguj4c si9 Tab. 5. Wy4czy< i ponownie w4czy< zasilanie urz4dzenia C4000 (np. poprzez wyj9cie wtyczki systemu i jej ponowne wo#enie). 5.2 Usterki sygnalizowane przez diody diagnostyczne LED Tab. 4: Usterki sygnalizowane przez diody LED W tym rozdziale opisano znaczenie wskaza@ usterek sygnalizowanych przez diody LED oraz przedstawiono sposoby ich usuwania. Opis znajduje si9 w rozdziale 3.1 Stan wska7nika od stronie 7. Pomara!czowy >ó?ty >ó?ty Czerwony i Zielony Wskazanie Mo/liwa przyczyna Usuwanie b?2du Dioda LED odbiornika 5wieci. Dioda LED odbiornika pulsuje. Dioda LED nadajnika nie 5wieci. Nie 5wieci czerwona i zielona dioda LED. Saby sygna. Wymagany reset Brak napi9cia roboczego lub zbyt niskie napi9cie robocze Sprawdzi< wzajemne ustawienie nadajnika i odbiornika. Sprawdzi<, czy osony przednie s4 czyste i w razie potrzeby wyczy5ci<. Nacisn4< przycisk reset. Sprawdzi< zasilanie, ewentualnie w4czy< zasilanie. 12 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Diagnostyka Instrukcja obsugi Rozdzia 5 Tab. 5: Usterki sygnalizowane przez wy(wietlacz 7*segmentowy 5.3 Usterki sygnalizowane przez wywietlacz 7Dsegmentowy W rozdziale tym wyja5niono znaczenie wskaza@ usterek sygnalizowanych przez wy5wietlacz 7Dsegmentowy i podano sposoby ich usuwania. Opis wy5wietlacza 7Dsegmentowego znajduje si9 w rozdziale 3.1 Stan wska7nika od stronie 7. Wskazanie Mo/liwa przyczyna Usuwanie b?2du, lub Nieprawidowe ustawienie lub Niezako@czona konfiguracja B4d kontroli zewn9trznych styków Ponownie ustawi< nadajnik i odbiornik. Wskazanie ga5nie po 2 minutach. Wskazanie ga5nie automatycznie po prawidowym przesaniu konfiguracji. Je#eli wskazanie nie zga5nie: Sprawdzi< konfiguracj9 systemu za pomoc4 programu CDS (Configuration & Diagnostic Software). Ponownie przesa< skorygowan4 konfiguracj9 do systemu. Sprawdzi< styczniki i ich po4czenia, ewentualnie usun4< b9dne po4czenie. Przy wskazaniu wy4czy< i ponownie za4czy< urz4dzenie. B4d przycisku reset Sprawdzi< dziaanie przycisku reset. Przycisk mo#e by< uszkodzony lub stale wci5ni9ty. Sprawdzi<, czy w po4czeniu przycisku reset nie wyst9puje zwarcie do 24 V. Konfiguracja pod4czonego wzmacniacza prze4czaj4cego (np. UE402) jest nieprawidowa Kilka trybów pracy jest skonfigurowanych, ale #aden nie jest wybrany Jednocze5nie zostao wybranych kilka trybów pracy Wybrano nieskonfigurowany tryb pracy Skonfigurowa< pod4czony wzmacniacz prze4czaj4cy u#ywaj4c programu CDS. Sprawdzi< po4czenia z kurtyny C4000 do wzmacniacza prze4czaj4cego. Sprawdzi< po4czenie i funkcjonowanie prze4cznika wyboru trybu pracy. Sprawdzi< z4cze prze4cznika wyboru trybu pracy na wzmacniaczu prze4czaj4cym. Sprawdzi< po4czenie i funkcjonowanie prze4cznika wyboru trybu pracy. Sprawdzi< z4cze prze4cznika wyboru trybu pracy na wzmacniaczu prze4czaj4cym pod wzgl9dem zwarcia. Skonfigurowa< tryb pracy ustawiony na prze4czniku wyboru trybu pracy lub uniemo#liwi< wybór tego trybu pracy. 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 13
Rozdzia 5 Diagnostyka Instrukcja obsugi Wskazanie Mo/liwa przyczyna Usuwanie b?2du Prze4cznik kluczykowy funkcji obej5cia jest niesprawny lub niewa5ciwa konfiguracja Zwarcie na prze4czniku wyboru trybu pracy Sprawdzi<, czy konfiguracja prze4cznika kluczykowego funkcji obej5cia w programie CDS odpowiada po4czeniu elektrycznemu. Sprawdzi< dziaanie prze4cznika kluczykowego funkcji obej5cia i w razie potrzeby wymieni< go. Zapewni<, aby oba styki prze4cznika kluczykowego funkcji obej5cia byy naci5ni9te w przeci4gu 2 sekund. Sprawdzi< wej5cia trybów pracy pod4czonego wzmacniacza prze4czaj4cego pod wzgl9dem zwarcia do 24 V. B4d systemowy Wymieni< modu (nadajnik lub odbiornik).! Usterka pod4czonego wzmacniacza prze4czaj4cego (np. UE402) Przerwa< zasilanie kurtyny C4000 i wzmacniacza prze4czaj4cego na co najmniej 3 sekundy. Je5li problem mimo to nie zostanie usuni9ty, nale#y wymieni< wzmacniacz prze4czaj4cy. "! Przet9#enie na wyj5ciu OSSD 1 Zwarcie na wyj5ciu OSSD 1 Zwarcie na wyj5ciu OSSD 1 Przet9#enie na wyj5ciu OSSD 2 Zwarcie na wyj5ciu OSSD 2 Zwarcie na wyj5ciu OSSD 2 Zwarcie mi9dzy wyj5ciami OSSD 1 i 2 Sprawdzi< stycznik. W razie potrzeby wymieni<. Sprawdzi<, czy w po4czeniu nie wyst9puje zwarcie do 0 V. Sprawdzi<, czy w po4czeniu nie wyst9puje zwarcie do 24 V. Sprawdzi<, czy w po4czeniu nie wyst9puje zwarcie do 0 V. Sprawdzi< stycznik. W razie potrzeby wymieni<. Sprawdzi<, czy w po4czeniu nie wyst9puje zwarcie do 0 V. Sprawdzi<, czy w po4czeniu nie wyst9puje zwarcie do 24 V. Sprawdzi<, czy w po4czeniu nie wyst9puje zwarcie do 0 V. Sprawdzi< po4czenia i usun4< b4d. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 8013915/YT68/2016-02-25
Diagnostyka Instrukcja obsugi Rozdzia 5 Wskazanie Mo/liwa przyczyna Usuwanie b?2du B4d przycisku zatrzymania awaryjnego Sprawdzi<, czy konfiguracja przycisku zatrzymania awaryjnego w programie CDS odpowiada po4czeniu elektrycznemu. Sprawdzi< sprawno5< dziaania przycisku zatrzymania awaryjnego. " Nieprawidowa konfiguracja kontroli zewn9trznych styków Wykryto zewn9trzny nadajnik Napi9cie zasilania zbyt niskie Sprawdzi<, czy pod4czona jest kontrola zewn9trznych styków od strony maszyny. Sprawdzi< odlego5< od powierzchni odbijaj4cych 5wiato lub innych optoelektronicznych kurtyn. W razie potrzeby skonfigurowa< urz4dzenie z innym kodowaniem wi4zki lub zamontowa< 5cianki dziaowe nie odbijaj4ce 5wiata. Sprawdzi< napi9cie zasilania i zasilacz. W razie potrzeby wymieni< uszkodzone komponenty. 8013915/YT68/2016-02-25 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrze#one 15
8013915/YT68/2016-02-25 REIPA/XX (2016-03) A4 sw int44 Australia Phone +61 3 9457 0600 1800 334 802 tollfree E-Mail sales@sick.com.au Austria Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail office@sick.at Belgium/Luxembourg Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.be Brazil Phone +55 11 3215-4900 E-Mail marketing@sick.com.br Canada Phone +1 905 771 14 44 E-Mail information@sick.com Czech Republic Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail sick@sick.cz Chile Phone +56 2 2274 7430 E-Mail info@schadler.com China Phone +86 4000 121 000 E-Mail info.china@sick.net.cn Denmark Phone +45 45 82 64 00 E-Mail sick@sick.dk Finland Phone +358-9-2515 800 E-Mail sick@sick.fi France Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail info@sick.fr Gemany Phone +49 211 5301-301 E-Mail info@sick.de Great Britain Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.co.uk Hong Kong Phone +852 2153 6300 E-Mail ghk@sick.com.hk Hungary Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu India Phone +91 22 4033 8333 E-Mail info@sick-india.com Israel Phone +972-4-6881000 E-Mail info@sick-sensors.com Italy Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.it Japan Phone +81 (0)3 5309 2112 E-Mail support@sick.jp Malaysia Phone +603 808070425 E-Mail enquiry.my@sick.com Netherlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl New Zealand Phone +64 9 415 0459 0800 222 278 tollfree E-Mail sales@sick.co.nz Norway Phone +47 67 81 50 00 E-Mail sick@sick.no Poland Phone +48 22 837 40 50 E-Mail info@sick.pl Romania Phone +40 356 171 120 E-Mail office@sick.ro Russia Phone +7-495-775-05-30 E-Mail info@sick.ru Singapore Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com Slovakia Phone +421 482 901201 E-Mail mail@sick-sk.sk Slovenia Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail office@sick.si South Africa Phone +27 11 472 3733 E-Mail info@sickautomation.co.za South Korea Phone +82 2 786 6321 E-Mail info@sickkorea.net Spain Phone +34 93 480 31 00 E-Mail info@sick.es Sweden Phone +46 10 110 10 00 E-Mail info@sick.se Switzerland Phone +41 41 619 29 39 E-Mail contact@sick.ch Taiwan Phone +886 2 2375-6288 E-Mail sales@sick.com.tw Thailand Phone +66 2645 0009 E-Mail tawiwat@sicksgp.com.sg Turkey Phone +90 (216) 528 50 00 E-Mail info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) 4 88 65 878 E-Mail info@sick.ae USA/Mexico Phone +1(952) 941-6780 1 (800) 325-7425 tollfree E-Mail info@sick.com Vietnam Phone +84 8 62920204 E-Mail Ngo.Duy.Linh@sicksgp.com.sg More representatives and agencies at www.sick.com SICK AG Waldkirch Germany www.sick.com