Europejska Aprobata Techniczna



Podobne dokumenty
Europejska Aprobata Techniczna

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

ETA-16/0796 z 24/10/2016. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ocena techniczna z dnia 27/10/2014

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU WCF-EASF/WCF-EASF-E/WCF-EASF-C

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ /09/2017

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ /03/2017

Sika AnchorFix S. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ETA-11/0141 z 08/08/2016. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

ETA-17/0678 z 17/08/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej DROP IN ANCHOR TDX

ETA-17/0677 z 17/08/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna

VSFree Kotwa wklajana do betonu

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

Europejska Ocena Techniczna ETA-15/0287 z 22/05/2015

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0584 z 24/09/2014. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

VSFree Kotwa wklajana do betonu

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU WCF-PESF/WCF-PESF-E/WCF-PESF-C

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

R-CAS-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wkręcana

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2016

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowany mi - wbijana

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Aprobata Techniczna

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0055. RAWL R-KER / RAWL RV200 i RAWL R-KER-W / RAWL RV200-W

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

PODSTAWY PRAWNE I OGÓLNE WARUNKI UDZIELANIA EUROPEJSKICH APROBAT TECHNICZNYCH

R-KF2 Kotwa wklejana poliestrowa z prętami gwintowanymi

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wbijana

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0108 RAWL R-CAS-V

R-SPL-II-L Rozprężna kotwa tulejowa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-SPL-II-L Rozprężna kotwa tulejowa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

Europejska Aprobata Techniczna

Jednostka dokonująca Oceny Technicznej, wydająca ETA i stworzona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011:

R-SPL-II-L kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z prętami gwintowanymi

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Kotwy chemiczne - pręty gwintowane

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

Mocowania Chemiczne. Zaprawa kotwiąca poliestrowa do materiałów pełnych i materiałów z pustką NCS

Kotwa Highbond FHB II Pierwsza na świecie kotwa iniekcyjna do betonu zarysowanego, stosowana z ampułką lub z zaprawą iniekcyjną.

R-SPL-II-P kotwa SafetyPlus II z prętem i nakrętką

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ /10/2017

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wbijana

CFS+ RV200 Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

pobrano z

R-XPT-II-A4 nierdzewna kotwa opaskowa

VSFree Kotwa wklajana do betonu

R-HPTII-A4 nierdzewna kotwa opaskowa

Europejska Aprobata Techniczna

WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE Rodzaj: czysta żywica winylestrowa Kolor: jasny szary (mat. A: beżowy; mat. B: czarny) Waga: 1,73 kg/l w 20ºC

R-SPL-II-L kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym

Niniejsza wersja zastępuje EOT 14/0141 wystawioną w dniu r.

Europejska ocena techniczna ETA-15/0288 z dnia r.

R-KER-II Hybrydowa kotwa wklejana z prętami gwintowanymi

ETA-12/0435 z 09/06/2016. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

R-SPL-II-C kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem stożkowym

Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej

Kotwa reakcyjna R Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym.

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

AT-HP. Kotwa chemiczna metakrylowa bez styrenu. System Zamocowań

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Techniczna z 02/11/2016

Europejska aprobata techniczna ETA-11/0151

R-KER-II Hybrydowa kotwa wklejana z prętami gwintowanymi

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ETA 16/0608 z 19/07/2016 Tłumaczenie na język polski przygotowane na zlecenie ARVEX GROBELNY Sp. z o.o. wersja oryginalna w języku angielskim

Ampułka żywiczna RM (Eurobond) Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym.

Łączniki wklejane zaprawami żywicznymi CPS i CX

Egzemplarz archiwalny. (English language translation the original version is in Polish language) R-LX

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ /10/2017

ETA-11/0095 z dnia 11 marca Europejska Ocena Techniczna. Tłumaczenie z języka niemieckiego, oryginał w języku niemieckim.

B 78. Kotwy chemiczne - pręty gwintowane. R-CAS-V Winyloestrowa kotwa chemiczna w szklanej ampułce do betonu R-CAS-V R-STUDS-FL OZNACZENIE PROJEKTOWE

Europejska Aprobata Techniczna

R-KEM II Kotwa wklejana poliestrowa bez styrenu z prętami gwintowanymi

Kotwa rozporowa BOAX-II

OZNACZENIE PROJEKTOWE

WłAśCIWOśCI ZASTOSOWANIE. Technical data sheet WA - KOTWA MECHANICZNA

Transkrypt:

Strona 1 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Tłumaczenie z języka angielskiego: TECHNICKÝ A ZKUŠEBNĺ ÚSTAV STAVEBNĺ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel.: +420 286 019 458 Internet: www.tzus.cz Autoryzowany i notyfikowany zgodnie z artykułem 10 dyrektywy Rady 89/106/WE z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych CZŁONEK EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0750 (Tłumaczenie na język angielski, oryginalna wersja jest w języku czeskim) Nazwa handlowa Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Właściciel aprobaty Typ ogólny i zastosowanie wyrobu budowlanego Ważność od do Zakład produkcyjny Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera pgb-polska Sp. z o.o. ul. Jondy 5 44-100 Gliwice Polska Łącznik wklejany (kotwa wklejana) typu iniekcyjnego z stali ocynkowanej lub nierdzewnej do stosowania w betonie niespękanym o wymiarach: M8, M10, M12, M16, M20 i M24 11.06.2013 r. 31.03.2018 r. pgb - Polska Sp. z o.o. Zakład 1 16 stron obejmujących 8 Załączników, które stanowią integralną część dokumentu Europejska Organizacja ds. Aprobat Technicznych

Strona 2 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. I. PODSTAWY PRAWNE I WARUNKI OGÓLNE 1. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana przez Praski Instytut Techniki i Badań Budowlanych (Technický s Zkušebnĺ ústav Stavebnĺ Praha, s.p.) zgodnie z: dyrektywą Rady 89/106/EWG z 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych 1, zmienioną dyrektywą Rady 93/68/EWG 2 ; i rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 Dekretem Rządowym nr 190/2002 - Zbiór przepisów prawnych 4, z późniejszymi zmianami Wspólnymi procedurami dotyczącymi wnioskowania, opracowywania i przyznawania. Europejskich Aprobat Technicznych, określonymi w Załączniku do Decyzji Komisji WE. 94/23/EC 5 ; Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych Kotwy metalowe do stosowania w betonie, ETAG 001, Część 1 Kotwy zagadnienia ogólne i Część 5 Kotwy wklejane. 2. Technický s Zkušebnĺ ústav Stavebnĺ Praha, s.p. upoważniony jest do weryfikowania, czy spełnione są wymogi Europejskiej Aprobaty Technicznej. Weryfikacja ta może mieć miejsce w zakładzie produkcyjnym. Niemniej jednak odpowiedzialność za zgodność produktów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz za to, że produkt jest odpowiedni do zamierzonego zastosowania ponosi podmiot, który uzyskał Europejską Aprobatę Techniczną. 3. Niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej nie można przenosić na innych producentów, czy też agentów producentów jak tylko tych, którzy zostali wskazani na stronie 1, ani też na żadne inne zakłady produkcyjne jak te wskazane na stronie 1 niniejszej Aprobaty. 4. Praski Instytut Techniki i Badań Budowlanych może, w szczególności na podstawie informacji Komisji zgodnie z Artykułem 5 (1) Dyrektywy komisji 89/106/EWG, wycofać niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną. 5. Kopiowanie/odtwarzanie niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej, w tym przekazywanie jej poprzez media elektroniczne musi obejmować całość dokumentu. Jednakże, dokonywanie częściowego kopiowania jest możliwe na podstawie pisemnej zgody Praskiego Instytutu Techniki i Badań Budowlanych. W przypadku częściowego kopiowania należy to wyraźnie zaznaczyć. Teksty i rysunki materiałów reklamowych nie mogą być sprzeczne, ani też nie mogą zniekształcać Europejskiej Aprobaty Technicznej. 6. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana przez organ zatwierdzający w jego języku urzędowym. Wersja ta odpowiada wersji rozesłanej w ramach EOTA. Tłumaczenia na inne języki należy stosownie oznaczać. 1 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 40 z dnia 11.02.1989r., str. 12 3 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 220 z dnia 30.08.1993r., str. 1 4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 284, z dnia 31.10.2003r., str. 1 5 Zbiór przepisów Republiki Czeskiej, Tom 79 Nr190, z dnia 21.05.2002r. 5 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 17 z dnia 20.01.1994r., str. 34

Strona 3 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. II. SZCZEGÓŁOWE WARUNKI EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1 Opis produktu i zakres stosowania 1.1 Opis produktu ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej w wymiarach M8 do M24 jest łącznikiem wklejanym (typu iniekcyjnego) wykonanym ze stali ocynkowanej lub stali nierdzewnej, osadzonym w otworze wywierconym w podłożu, uprzednio zalanym dwuskładnikową zaprawą iniekcyjną przy użyciu pistoletu aplikatora (pompy) wyposażonego w specjalną dyszę mieszalnikową. Standardowy pręt gwintowany jest umieszczany w żywicy powolnym ruchem, przy wykonaniu lekkiego obrotu. Można stosować gwintowany pręt zakończony płaską końcówką, o jednostronnym ścięciu krawędzi pod kątem 45 lub dwustronnym ścięciu krawędzi pod kątem 45. Pojemniki z zaprawą są dostępne w różnych wymiarach (150 ml do 850 ml) i układzie (współosiowo, jeden obok drugiego, z kapsułą w pojemniku lub łuszczarką). Łącznik jest przeznaczony do stosowania w głębokości zakotwienia o średnicy od 8 do 12. Zamontowany łącznik przedstawiono w Załączniku 1. 1.2 Zakres stosowania Łącznik jest przeznaczony do zamocowań w przypadkach, w których muszą być spełnione wymagania co do wytrzymałości mechanicznej, stabilności i bezpieczeństwa zawarte w Podstawowych Wymaganiach 1 i 4 dyrektywy Rady 89/106/EWG, a jakiekolwiek uszkodzenia zamocowań wykonanych z tych produktów mogłyby naruszyć stabilność robót, powodować ryzyko dla życia ludzkiego i/lub prowadzić do poważnych konsekwencji ekonomicznych. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie obejmuje bezpieczeństwa pożarowego (Podstawowe Wymagania 2). Łączniki należy stosować wyłącznie do zamocowań poddanych obciążeniom statycznym lub kwasi-statycznym w żebrowanym lub nieżebrowanym betonie o zwykłym ciężarze i klasie wytrzymałości minimum C20/25 i maksimum C50/60 według normy EN 206:2000-12. Łącznik (kotew) może być stosowany wyłącznie w betonie niespękanym. Wymiar łącznika może być stosowany w betonie suchym, mokrym lub w otworze zalanym wodą (stosować klasę 2). Łącznik może być stosowany w następujących zakresach temperatur: -40 C to +80 C (maksymalna długotrwała temperatura +50 C, maksymalna krótkotrwała temperatura +80 C) Elementy wykonane ze stali ocynkowanej: Pręt łącznika, nakrętka i podkładka wykonane ze stali ocynkowanej mogą być stosowane wyłącznie w konstrukcjach wewnętrznych w warunkach suchych. Elementy wykonane ze stali nierdzewnej A4-70 i A4-80: Pręt łącznika, nakrętka i podkładki wykonane ze stali nierdzewnej mogą być stosowane w konstrukcjach wewnętrznych w warunkach suchych, jak również i w konstrukcjach zewnętrznych narażonych na działanie warunków atmosferycznych (włączając środowisko przemysłowe i morskie) lub na stałe działanie wilgoci, jeśli nie występują szczególne agresywne warunki. Do szczególnie agresywnych warunków należą np.: stałe, zmieniające się zanurzenie w wodzie morskiej lub w stresie rozprysku wody morskiej, atmosfera stężenia chlorków w krytych basenach lub środowisko ekstremalnie zanieczyszczone (np. instalacje odsiarczenia lub tunele drogowe, tam gdzie używa się środków usuwających oblodzenie). Elementy wykonane ze stali o wysokiej odporności na korozję: Pręt łącznika, nakrętka i podkładki wykonane ze stali o wysokiej odporności na korozję mogą być stosowane w konstrukcjach wewnętrznych w warunkach suchych oraz także w konstrukcjach narażonych na działanie zewnętrznych warunków atmosferycznych, w stale wilgotnych warunkach wewnętrznych lub w innych warunkach szczególnie agresywnych. Do szczególnie agresywnych

Strona 4 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. warunków należą np.: stałe, zmieniające się zanurzenie w wodzie morskiej lub w stresie rozprysku wody morskiej, atmosfera stężenia chlorków w krytych basenach lub środowisko ekstremalnie zanieczyszczone (np. instalacje odsiarczenia lub tunele drogowe, tam gdzie używa się środków usuwających oblodzenie). Przepisy zawarte w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej oparte są na założeniu, że trwałość łącznika wynosi 50 lat. Jednakże wskazówek co do trwałości nie można interpretować jako gwarancji udzielonej przez producenta, gdyż są one jedynie pomocne w wybraniu produktów właściwych dla oczekiwanego zastosowania uzasadnionego ekonomicznie. 2 Charakterystyka produktu i metody weryfikacji 2.1 Charakterystyka produktu Kotwy odpowiadają rysunkom i danym podanym w Załącznikach 1 i 5. Charakterystyczne własności materiałów, wymiary i tolerancje kotew nie podane w Załącznikach 1 i 5 powinny odpowiadać wartościom ustalonym w dokumentacji technicznej 6 niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Charakterystyczne wartości łącznika dla projektowania zakotwienia podano w Załącznikach 6 7. Każdy pojemnik z zaprawą należy oznakować nazwą producenta, nazwą handlową, dopuszczalnym okresem magazynowania oraz terminem konserwacji i przerobu. Kotew wklejana jest zaprojektowana do stosowania handlowych, standardowych gwintowanych prętów zgodnych z Załącznikiem 1 i 6. - Własności mechaniczne zgodne z normą EN ISO 898-1 - Zapewnienie jakości własności mechanicznych na podstawie dokumentu kontroli zgodnym z normą EN 10204:2004 - Oznakowanie prętów gwintowanych lub zbrojeniowych głębokością zakotwienia. To oznakowanie może wykonać producent prętów lub osoba na placu budowy. Dwa komponenty zaprawy iniekcyjnej dla osadzenia kotwi mogą być dostarczane w stanie niewymieszanym w pojemnikach z zaprawą o pojemności 150 ml, 380 ml, 400 ml, 410 ml w przypadku pojemników typu współosiowego, 350 ml, 825 ml w przypadku gdy pojemniki są umieszczone jeden obok drugiego, 150 ml, 170 ml, 300 ml, 550 ml i 850 ml w przypadku dwuczęściowej kapsuły foliowej znajdującej się w pojedynczym pojemniku na komponenty, jak również o pojemności 280 ml w przypadku peeler-a zgodnej z Załącznikiem 2. 2.2 Metody weryfikacji Ocena użyteczności kotwy do zamierzonego zastosowania w zakresie wymogów bezpieczeństwa stosowania w świetle Podstawowego Wymagania 1 i 4 została dokonana zgodnie z Wytycznymi do wydawania Europejskiej Aprobaty Technicznej dla kotew metalowych do zastosowania w betonie, ETAG 001, Część 1 Kotwy- Informacje Ogólne i Część 5 Kotwy wklejane w oparciu o Opcję 7. Oprócz szczegółowych paragrafów odnoszących się do substancji niebezpiecznych, które to paragrafy są zawarte w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej, mogą również obowiązywać inne wymagania odnoszące się do produktów należących do tego typu (np. dokonanej transpozycji legislacji europejskiej i praw krajowych lub innych regulacji i przepisów administracyjnych). Ponadto, aby spełnić wymagania przepisów Dyrektywy Unijnej Europejskiej w sprawie Produktów Budowlanych należy również postępować zgodnie z tymi wymaganiami wtedy i w przypadkach gdy one obowiązują. 3 Ocena zgodności produktu i oznakowanie CE 3.1 System potwierdzenia zgodności 6 Dokumentacja techniczna niniejszej europejskiej aprobaty jest zdeponowana w Technický s Zkušebnĺ ústav Stavebnĺ Praha, s.p. i o ile jest ona istotna dla zadań uprawnionych organów włączonych do procedury zaświadczenia o zgodności producenta, to należy ją przekazać tym organom.

Strona 5 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. System poświadczania zgodności 2 (i) (wyznaczony dla systemu 1) zgodnie z dyrektywą Rady 89/106/EWG Załącznikiem III przewiduje: (a) Obowiązki producenta obejmujące: (b) 3.2 Odpowiedzialność 3.2.1 Zadania producenta (1) zakładową kontrolę produkcji, (2) badanie kontrolne próbek wykonane w zakładzie przez producenta zgodne z określonym planem kontroli. Obowiązki uprawnionego organu obejmujące: (3) wstępne badania typu produktu, (4) wstępną inspekcję zakładu i zakładową kontrolę produkcji, (5) stały nadzór, ocenę i zatwierdzenie zakładowej kontroli produkcji. 3.2.1.1 Zakładowa kontrola produkcji Producent jest zobowiązany do sprawowania stałej wewnętrznej kontroli produkcji. Wszystkie elementy, wymagania i postanowienia przyjęte przez producenta należy dokumentować w sposób systematyczny w formie pisemnej polityki i procedur, włączając także zapisy uzyskanych rezultatów badań wykonanych. System kontroli produkcji ma zapewnić zgodność produktu z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. Producent może stosować wyłącznie surowce wyszczególnione w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Zakładowa kontrola produkcji powinna być zgodna z planem kontroli stanowiącym część dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Plan kontroli jest zgodny z kontekstem systemu kontroli produkcji działającego u producenta i zdeponowanego w Technický s Zkušebnĺ ústav Stavebnĺ Praha, s.p. 7. Wyniki zakładowej kontroli produkcji należy rejestrować i poddawać ocenie zgodnie z wymaganiami planu kontroli. 3.2.1.2 Pozostałe obowiązki producenta Producent ma obowiązek, zgodnie z umową, objąć obowiązkami wymienionymi w punkcie 3.1 organ uprawniony w zakresie kotew do podjęcia działań określonych w sekcji 3.2.2. W tym celu plan kontroli odnoszący się do sekcji 3.2.1.1 i 3.2.2 producent jest zobowiązany do przekazania organowi uprawnionemu. Producent jest zobowiązany do sporządzenia deklaracji zgodności stwierdzającej, że produkt budowlany jest zgodny z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3.2.2 Zadania organu uprawnionego Uprawniony organ jest zobowiązany do przeprowadzania: - wstępnego badania typu produktu - wstępnej inspekcji zakładu produkcyjnego i inspekcji zakładowej kontroli produkcji - sprawowania stałego nadzoru, oceny i zatwierdzenia zakładowej kontroli produkcji zgodnie z postanowieniami ustalonymi w planie kontroli. Uprawniony organ jest zobowiązany do zabezpieczania istotnych kwestii swoich działań opisanych powyżej i przedstawiania uzyskanych rezultatów i wniosków w pisemnym raporcie. 7 Plan kontroli stanowi poufną część składową dokumentacji powyższej Europejskiej Aprobaty Technicznej (ETA), który to plan nie jest opublikowany razem z ETA, a który jest przekazywany tylko uprawnionemu organowi zaangażowanemu w postępowaniu poświadczenia zgodności. Patrz sekcja 3.2.2.

Strona 6 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Uprawniona jednostka certyfikująca zaangażowana przez producenta jest zobowiązana do wydania certyfikatu zgodności CE zakładowej kontroli produkcji stwierdzającego zgodność z zakładową kontrolą produkcji niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. W przypadkach, gdy przepisy Europejskiej Aprobaty Technicznej oraz planu kontroli przestają być przestrzegane, organ certyfikujący jest zobowiązany do odwołania certyfikatu zgodności i niezwłocznego powiadomienia o tym fakcie Praskiego Instytutu Technický s Zkušebnĺ ústav Stavebnĺ Praha, s.p. 3.3 Oznakowanie CE Oznakowanie CE 8 należy umieścić na każdym opakowaniu łącznika. Przy symbolu CE należy wpisać następujące informacje: - nazwę lub znak identyfikujący producenta i zakład produkcyjny; - dwie ostatnie cyfry roku, w którym znak CE został umieszczony; - numer identyfikacyjny uprawnionego organu; - numer Certyfikatu Zgodności EC produktu; - numer Europejskiej Aprobaty Technicznej; - klasę użytkowania (ETAG 001-1 Opcja 7). 4 Warunki uzyskania pozytywnej oceny zgodności zastosowania produktu z jego przeznaczeniem 4.1 Produkcja 4.2 Montaż Łącznik jest produkowany zgodnie z postanowieniami Europejskiej Aprobaty Technicznej przy zastosowaniu zautomatyzowanego procesu produkcyjnego zgodnego z potwierdzeniem przez inspekcję zakładu przeprowadzoną przez Technický s Zkušebnĺ ústav Stavebnĺ Praha, s.p. stosownie do zapisów w dokumentacji technicznej. 4.2.1 Projektowanie zakotwień Zgodność kotwy z przeznaczeniem potwierdza się po spełnieniu następujących warunków: Zakotwienia zaprojektowano zgodnie z Raportem Technicznym EOTA TR 029 Projektowanie kotew wklejanych" pod nadzorem uprawnionego inżyniera z doświadczeniem w zakresie zakotwień i robót betonowych. Instrukcje i rysunki dotyczące obliczeń możliwych do weryfikacji sporządzono z uwzględnieniem obciążeń działających na zakotwienia. Położenie łącznika wskazano na rysunkach projektowych (np. położenie łącznika w stosunku do zbrojenia lub do podpory, itp.). 4.2.2 Montaż łączników Zgodność łącznika z jego przeznaczeniem można stwierdzić tylko wtedy, jeśli zostały spełnione poniższe warunki montażu: montaż kotwy ma przeprowadzić odpowiednio wykwalifikowany personel, pod nadzorem osoby odpowiedzialnej na budowie za zagadnienia techniczne; użycie kotwy w zestawie dostarczonym przez producenta, bez dokonywania wymiany jakiegokolwiek elementu składowego kotwy; dopuszcza się stosowanie handlowych, standardowych prętów gwintowanych (w przypadku prętów wykonanych ze stali ocynkowanej 8 Adnotacje dotyczące oznakowania CE są zawarte w Dokumencie D Wytycznych Oznakowanie CE zgodne z dyrektywą odnoszącą się do wyrobów budowlanych, Bruksela, 01 sierpnia, 2002r.

Strona 7 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. wyłącznie standardowe pręty o klasie wytrzymałości < 8,8), podkładek i nakrętek sześciokątnych, przy spełnieniu następujących wymagań: o Materiał, wymiary i właściwości mechaniczne zgodne z Załącznikiem 1, o Potwierdzenie zgodności materiału i właściwości mechanicznych części metalowych dokonane certyfikatem inspekcji 3.1 zgodnie z normą EN 10204:2004, o Oznaczenie pręta gwintowanego przewidywaną głębokością zakotwienia. Wykonanie tego oznaczenia może wykonać producenta pręta lub osoba na miejscu budowy. montaż łącznika zgodny ze specyfikacjami i rysunkami producenta przy użyciu narzędzi wskazanych w niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej; przed montażem łącznika należy przeprowadzić sprawdzenia, czy klasa wytrzymałości betonu, w którym ma być wykonane zakotwienie mieści się w podanym zakresie; należy sprawdzić, czy beton został prawidłowo zagęszczony, tj. czy jest np. bez znaczących ubytków; należy zachować efektywną głębokość zakotwienia; należy zachować określone odległości od krawędzi i rozstawów nie mniejsze od podanych wartości bez ujemnej tolerancji; wiercone otwory należy rozmieścić bez uszkodzenia zbrojenia; w przypadku nawiercenia wadliwego otworu, otwór należy wypełnić zaprawą; postępowanie przy czyszczeniu otworu wierconego: co najmniej 2 x przedmuchanie, 2 x przeczyszczenie szczotką, 2 x przedmuchanie, 2 x przeczyszczenie szczotką i 2 x przedmuchanie. Do czyszczenia należy stosować szczotkę do czyszczenia zgodną z Załącznikiem 5, Tabela 1; dla montażu łącznika należy zapewnić określoną głębokość osadzenia, tj. odpowiednie oznakowanie głębokości łącznika, nie przekraczające powierzchni betonu; zaprawę należy wstrzykiwać stosując sprzęt wyposażony w specjalną dyszę mieszalnikową przedstawioną w Załączniku 2, odrzucając pierwszą partię zaprawy z każdego nowego pojemnika do czasu uzyskania przez nią jednolitego koloru; należy uwzględnić dopuszczalny czas osadzania (czas otwarty) pojemnika z zaprawą, wynikający z instrukcji producenta, jako funkcji temperatury podłoża betonowego; aby uniknąć powstawania pustek powietrznych, otwór należy wypełniać równomiernie od dna otworu; specjalną dyszę mieszalnikową należy w procesie wyciskania zaprawy powoli wyjmować stopniowo; nawiercony otwór wypełniać zaprawą iniekcyjną odpowiadającą 1/2 głębokości otworu; niezwłocznie po tym należy powolnym ruchem, z wykonaniem lekkiego obrotu wprowadzać gwintowany pręt, usuwając nadmiar zaprawy iniekcyjnej wokół pręta; zanim pręt zostanie obciążony należy przestrzegać czasu suszenia (utwardzania) zgodnie z Załącznikiem 5, Tablica 3; podczas utwardzania zaprawy iniekcyjnej, nie wolno dopuścić do spadku temperatury betonu poniżej +5 C; użycie momentu dokręcającego przedstawiono w Załączniku 5, Tabela 1, wykorzystując kalibrowany klucz dynamometryczny. 4.2.3 Obowiązki producenta Obowiązkiem producenta jest zapewnienie przekazania osobom zaangażowanym informacji dotyczących szczególnych warunków określonych w punktach (1) i (2) oraz załącznikach, do których odnoszą się zapisy w punktach 4.2.1 i 4.2.2. Informacje tę mogą być dostępne w postaci kopii odpowiednich części niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Ponadto, producent jest zobowiązany do umieszczenia na opakowaniu i/lub w załączonej karcie instruktażowej, najlepiej w formie rysunku (rysunków).

Strona 8 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Minimalny zakres danych zawartych w instrukcji jest następujący: - średnica wiertła, - średnica gwintu, - maksymalna grubość elementu mocowanego, - minimalna głębokość zakotwienia, - minimalny moment dokręcający, - dopuszczalny zakres temperatur dla montażu, - czas utwardzania materiału wiążącego w zależności od temperatury przeprowadzania montażu, - informacja dotycząca postępowania w trakcie montażu, włącznie z czyszczeniem otworu, - informacje dotyczące wszelkiego wymaganego specjalnego sprzętu do montażu, - identyfikacja partii produkcji. Wszystkie dane/informacje należy przedstawiać w sposób przejrzysty i zrozumiały. 5 Zalecenia dla producenta 5.1 Zalecenia dotyczące pakowania, transportu i przechowywania Pojemniki z masą kotwiącą należy chronić przed promieniowaniem słonecznym i przechowywać zgodnie z wytycznymi producenta w suchych warunkach. należy przechowywać w zakresie temperatur od minimum +5 C do nie wyższych niż +25 C. Nie dopuszcza się stosowania pojemników z masą kotwiącą, których czas magazynowania upłynął. Oryginalną wersję w języku czeskim podpisał: Inż. Jozef Pôbiš Szef Uprawnionego Organu

Strona 9 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Łącznik w użyciu Standardowy pręt gwintowany zakończony płaską końcówką Standardowy pręt gwintowany o jednostronnym ścięciu krawędzi pod kątem 45 Standardowy pręt gwintowany o dwustronnym ścięciu krawędzi pod kątem 45 Gwintowany pręt Standardowy handlowy pręt gwintowany (w przypadku prętów wykonanych ze stali ocynkowanej wyłącznie standardowe pręty o klasie wytrzymałości 8,8) z zaznaczoną głębokością zakotwienia h ef średnicy od 8 do 12. Materiały Wymiar Materiał Gwintowany pręt M8 do M24 Gatunek stali ocynkowanej 5,8; 8,8; 10,9* - norma EN ISO 898 Stal nierdzewna A4-70, A4-80 - norma EN ISO 3506 Stal o podwyższonej odporności na korozję 1,4529 - norma EN 10088 Nakrętka - Zgodna z gwintowanym prętem Podkładka - Zgodna z gwintowanym prętem * Ocynkowane pręty o wysokiej wytrzymałości są wrażliwe na pęknięcia kruche indukowane wodorem Klasa: Niespękany beton Suchy, mokry beton lub z otworami zalanymi wodą Zakres temperatury: -40 o C do +80 o C (maksymalna temperatura krótkotrwała +80 o C, maksymalna temperatura długotrwała +50 o C) Stalowy łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Produkt i zakres stosowania produktu Załącznik 1 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA- 13/0750

Strona 10 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Łącznik Pojemnik współosiowy Pojemnik jeden obok drugiego 150 ml 380 ml 400 ml 410 ml 350 ml 825 ml Dwuczęściowa kapsuła foliowa w pojedynczym pojemniku na komponenty 150 ml 170 ml 300 ml 550 ml 850 ml Pojemnik łuszczarki 280 ml Oznakowanie pojemników z zaprawą Znak identyfikujący producenta, nazwa handlowa, numer kodu wsadu, termin ważności (czas składowania), czas utwardzania i czas otwarty Dysza mieszalnikowa KW RC RM TB KR do stosowania z 850 Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Pojemnik, dysza mieszalnikowa Załącznik 2 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750

Strona 11 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Pistolet aplikator A B C D E F G Pistolet aplikator Pojemnik A B C D E F G Współosiowy 380 ml 400 ml 410 ml Jeden obok drugiego 350 ml Kapsuła foliowa 150 ml 300 ml 550 ml Kapsuła foliowa 150 ml 300 ml Łuszczarka 280 ml Współosiowy 150 ml Jeden obok drugiego 825 ml Kapsuła foliowa 850 ml Szczotka do czyszczenia Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Pistolet aplikator Załącznik 3 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750

Strona 12 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Instrukcja montażu 1. Wywiercić otwór o właściwej średnicy i głębokości. W zależności od podłoża można to wykonać albo przy pomocy wiertarki udarowej, albo wiertarki obiegowej z młotem udarowym. 2. Dokładnie wyczyścić otwór w następującej kolejności, stosując szczotkę do czyszczenia pgb-polska Brush wyposażona w wymagane wydłużenia i pistolet pgb-polska Blow Pump. Przedmuchanie x 2 Przeczyszczenie szczotką x 2 Przedmuchanie x 2 Przeczyszczenie szczotką x 2 Przedmuchanie x 2 5. W razie potrzeby, dociąć przewód wydłużający do głębokości otworu i przycisnąć do końca dyszy mieszadła, oraz (w przypadku pręta gwintowanego o średnicy 16mm, lub więcej), dopasować właściwą masę uszczelniającą dla drugiego końca. Przyłączyć przewód wydłużający i żywiczną masę uszczelniającą. 6. Umieścić dyszę mieszadła na dnie otworu (w razie potrzeby użyć żywicznej masy uszczelniającej / przewodu przedłużenia). Rozpocząć wstrzykiwanie żywicy i powoli wysuwać dyszę mieszadła z otworu, tak aby zapewnić uniknięcie powstawania jakichkolwiek pustek powietrznych, gdy dysza mieszadła jest wysuwana. Otwór należy wypełniać do około pomiędzy ½ a ¾ głębokości otworu i całkowicie wysunąć dyszę mieszadła. 3. 4. Jeśli po wstępnym czyszczeniu w otworze zbiera się woda, to woda ta musi zostać usunięta przed wstrzykiwaniem żywicy. 10. Do montażu należy dobrać odpowiednią statyczną dyszę mieszadła, otworzyć pojemnik/folię i wkręcić śrubę na otworze wylotowym pojemnika. Umieścić pojemnik we właściwym pistolecie aplikatorze. Odrzucać pierwsze dawki z pojemnika do czasu uzyskania jednolitego koloru bez zabarwiania (żyłek) w żywicy. 7. Wstawić do dna otworu czysty pręt gwintowany, wolny od oleju lub innych środków zapobiegających przyleganiu stosując ruch skrętny od góry i do dołu, zapewniając dokładne pokrycie wszystkich gwintów. 8. 9. Regulować właściwe położenie w określonym czasie użytkowania. Wszelki nadmiar żywicy wokół wylotu otworu należy równo usunąć wokół elementu stalowego, co wskazuje, że otwór jest pełny. Pozostawić łącznik dla utwardzenia.. Nie przeszkadzać w czasie ładowania i utwardzania łącznika, który to okres czasu zależy od warunków podłoża i temperatury otoczenia. Zamocować specjalny uchwyt i okręcić nakrętkę zalecanym momentem dokręcającym. Nie należy przekręcić Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Instrukcja montażu Załącznik 4 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750

Strona 13 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Tabela 1: Parametry montażu pręta gwintowanego Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Nominalna średnica wywierconego otworu Ødo [mm] 10 12 14 18 22 26 Średnica szczotki do czyszczenia db [mm] 14 14 20 20 29 29 Moment dokręcający Tinst [Nm] 10 20 40 80 150 200 hef,min = 8d Głębokość wierconego otworu ho [mm] 64 80 96 128 160 192 Minimalna odległość od krawędzi podłoża cmin [mm] 35 40 50 65 80 96 Minimalny rozstaw osiowy smin [mm] 35 40 50 65 80 96 Minimalna grubość członu hmin [mm] hef + 30 mm 100 mm hef + 2 do hef,max = 12d Głębokość wierconego otworu ho [mm] 96 120 144 192 240 288 Minimalna odległość od krawędzi podłoża cmin [mm] 50 60 70 95 120 145 Minimalny rozstaw osiowy smin [mm] 50 60 70 95 120 145 Minimalna grubość członu hmin [mm] hef + 30 mm 100 mm hef + 2 do Tabela 2: Czyszczenie Wszystkie średnice - 2 x przedmuchanie - 2 x przeczyszczenie szczotką - 2 x przedmuchanie - 2 x przeczyszczenie szczotką - 2 x przedmuchanie Tabela 3: Minimalny czas utwardzania Temperatura pojemnika Czas otwarty z żywicą [ o C] T [min] Temperatura materiału podstawowego [ o C] min +5 18 min +5 +5 do +10 10 +5 do +10 145 +10 do +20 6 +10 do +20 85 +20 do +25 5 +20 do +25 50 Obciążenie T [min] +25 do +30 +25 do +30 40 4 +30 +30 35 Czas otwarty jest typowym czasem żelowania przy najwyższej temperaturze. Czas obciążenia jest ustawiony na najniższą temperaturę. Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Parametry montażu, czyszczenie, czas utwardzania Załącznik 5 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750

Strona 14 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Tabela 4: Raport Techniczny TR 029 dotyczący metody projektowania Charakterystyczne wartości wytrzymałości na obciążenie naprężeniowe Zniszczenie stali Charakterystyczna wytrzymałość Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Gatunek stali 5,8 NRk, s [kn] 18 29 42 79 123 177 Częściowy współczynnik ɣms [-] 1,5 bezpieczeństwa Gatunek stali 8,8 NRk, s [kn] 29 46 67 126 196 282 Częściowy współczynnik ɣms [-] 1,5 bezpieczeństwa Gatunek stali 10,9 NRk, s [kn] 37 58 84 157 245 353 Częściowy współczynnik ɣms [-] 1,4 bezpieczeństwa Gatunek stali A4-70 NRk, s [kn] 26 41 59 110 172 247 Częściowy współczynnik ɣms [-] 1,9 bezpieczeństwa Gatunek stali A4-80 NRk, s [kn] 29 46 67 126 196 282 Częściowy współczynnik ɣms [-] 1,6 bezpieczeństwa Gatunek stali 1,4529 NRk, s [kn] 26 41 59 110 172 247 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,5 Wspólne wyrwanie i zniszczenie stożka betonowego w niespękanym betonie C20/25 Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Charakterystyczna wytrzymałość wiązania w niespękanym betonie Charakterystyczna wytrzymałość wiązania [N/mm Beton suchy i mokry oraz 2 ] 8,5 8 9 9 8 7,5 otwór zalany Częściowy współczynnik bezpieczeństwa C20/25 Współczynnik dla betonu C30/37 C50/60 ɣmc [-] Ψc [-] Zniszczenie przez rozłupanie Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Odległość krawędzi Ccr, sp [mm] 2,0hef 1,5hef Rozmieszczenie Ccr, sp [mm] 4,0hef 3,0hef Częściowy współczynnik ɣmsp [-] bezpieczeństwa 1,8 1,8 1,12 1,19 1,30 Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Raport Techniczny TR 029 dotyczący metody projektowania Charakterystyczne wartości wytrzymałości na obciążenie naprężeniowe Załącznik 6 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750

Strona 15 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Tabela 5: Raport Techniczny TR 029 dotyczący metody projektowania Charakterystyczne wartości wytrzymałości na obciążenie oporowe Zniszczenie stali bez ramienia dźwigni Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Gatunek stali nierdzewnej 5,8 VRk, s [kn] 9 15 21 39 61 88 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,25 Gatunek stali nierdzewnej 8,8 VRk, s [kn] 15 23 34 63 98 141 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,25 Gatunek stali nierdzewnej 10,9 VRk, s [kn] 18 29 42 79 123 177 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,5 Gatunek stali nierdzewnej A4-70 VRk, s [kn] 13 20 30 55 86 124 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,56 Gatunek stali nierdzewnej A4-80 VRk, s [kn] 15 23 34 63 98 141 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,33 Gatunek stali nierdzewnej 1,4529 VRk, s [kn] 13 20 30 55 86 124 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,25 Zniszczenie stali z ramieniem dźwigni Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Gatunek stali 5,8 MRk, s [kn] 19 37 66 166 325 561 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,25 Gatunek stali 8,8 MRk, s [kn] 30 60 105 266 519 898 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,25 Gatunek stali 10,9 MRk, s [kn] 37 75 131 333 649 1123 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,50 Gatunek stali nierdzewnej A4-70 MRk, s [kn] 26 52 92 233 454 786 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,56 Gatunek stali nierdzewnej A4-80 MRk, s [kn] 30 60 105 266 519 898 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,33 Gatunek stali nierdzewnej 1,4529 MRk, s [kn] 26 52 92 233 454 786 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣms [-] 1,25 Wytrzymałość betonu na wywarzanie Współczynnik k z TR 029 Projekt łączników wklejanych, Część 5.2.3.3 2 Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣmp [-] 1,5 Zniszczenie krawędzi betonu Wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Patrz sekcja 5.2.3.4 Raportu Technicznego -TR 029 w zakresie projektowania łączników wklejanych Częściowy współczynnik bezpieczeństwa ɣmc [-] 1,5 Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Raport Techniczny TR 029 dotyczący metody projektowania Charakterystyczne wartości wytrzymałości na obciążenie oporowe Załącznik 7 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750

Strona 16 z16 z ETA-13/0750, wydanej w dniu 11.06.2013r. o ważności do dnia 31.03.2018r. Tabela 6: Przemieszczenie spowodowane obciążeniem naprężeniowym i oporowym Anchor wymiar M8 M10 M12 M16 M20 M24 Obciążenie naprężeniowe F [kn] 6,3 7,9 11,9 23,8 29.8 45,6 Przemieszczenie δn0 [mm] 0,2 0,2 0,3 0,5 0,7 0,9 δ [mm] 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 Obciążenie oporowe F [kn] 5,2 8,3 12,0 22,4 35,0 50,4 Przemieszczenie δvo [mm] 0,1 0,1 0,2 0,4 0,8 1,5 δv [mm] 0,2 0,2 0,3 0,6 1,2 2,3 Łącznik wklejany ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej Przemieszczenie spowodowane obciążeniem naprężeniowym i oporowym Załącznik 8 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0750