FIRMA BURBULIUKAS JONIZATOR WODY PTV PTV-K, PTV-A. PATENT Nr. 2002102394 OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
FIRMA BURBULIUKAS JONIZATOR WODY PTV PTV-KL, PTV-AL. PATENT Nr OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

JONIZATOR WODY AQUATOR. SILVER i CLASSIC

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Instrukcja obsługi.

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Załącznik nr Wytyczne do punktów wydawania/spożywania posiłków w miejscach zakwaterowania

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

FIRMA BURBULIUKAS JONIZATORY WODY PTV-KL, PTV-AL С Є OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

PRZEDSIÄBIORSTWO ÅBURBULIUKASÇ JONIZATORY WODY PTV-K, PTV-A. PATENT Nr É Ñ OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSÖUGI

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

Urządzenie do odprowadzania spalin

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 paêdziernika 2002 r. w sprawie podstawowych warunków prowadzenia apteki.

MUP.PK.III.SG /08 Lublin, dnia r.

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

RZECZPOSPOLITA POLSKA. Prezydent Miasta na Prawach Powiatu Zarząd Powiatu. wszystkie

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

INSTRUKCJA OBS UGI

ZAPYTANIE OFERTOWE. Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości

TABELA ZGODNOŚCI. W aktualnym stanie prawnym pracodawca, który przez okres 36 miesięcy zatrudni osoby. l. Pornoc na rekompensatę dodatkowych

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

R O Z P O R ZĄDZENIE M I N I S T R A N A U K I I S Z K O L N I C T WA W YŻSZEGO 1) z dnia r.

Budowa systemów komputerowych

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

Objaśnienia wartości, przyjętych do Projektu Wieloletniej Prognozy Finansowej Gminy Golina na lata

Zagospodarowanie magazynu

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

2.Prawo zachowania masy

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

Od redakcji. Symbolem oznaczono zadania wykraczające poza zakres materiału omówionego w podręczniku Fizyka z plusem cz. 2.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

Załącznik nr 1 do Zarządzenia Dyrektora Szkoły nr 17/2013/2014 z dnia 26 lutego 2014r.

Regulamin Obrad Walnego Zebrania Członków Stowarzyszenia Lokalna Grupa Działania Ziemia Bielska

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

z dnia 6 lutego 2009 r.

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Szanowni Rodzice. Niniejsze zasady nie obejmują przedszkoli i szkół podstawowych prowadzonych przez inne podmioty niż Gmina Olsztyn.

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Pytania zadane przez uczestników spotkania informacyjnego dotyczącego Poddziałania w dniu 13 stycznia 2010 r.

Watomierz Nr produktu

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

Moduł GSM generacja 1

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Warszawska Giełda Towarowa S.A.

Przygotowanie próbki. DigiPREP LS* DigiPREP MS* DigiPREP Jr.* DigiPREP MINI. Pojemność bloku / Numer katalogowy

FIRMA ÄBURBULIUKASÅ JONIZATORY WODY PTV-KL, PTV-AL Ç É OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSÑUGI

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

Instalacja urządzenia może być wykonywana tylko przez eksperta który zna odpowiednie regulacje i niebezpieczeństwa z nią związane.

Zakłócenia. Podstawy projektowania A.Korcala

Rozdział 1 Postanowienia ogólne

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

EGZEMPLARZ ARCRMLW 9 OPIS OCHRONNY PL Data zgłoszenia: WZORU UŻYTKOWEGO 13) Y1. (2\J Numer zgłoszenia:

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Objaśnienia do Wieloletniej Prognozy Finansowej na lata

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Postanowienia ogólne. Usługodawcy oraz prawa do Witryn internetowych lub Aplikacji internetowych

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm

Wizjer elektroniczny Brinno, 1,3 MPx CMOS, 640 x 480 Pixel

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Implant ślimakowy wszczepiany jest w ślimak ucha wewnętrznego (przeczytaj artykuł Budowa ucha

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

STERR WST PNE INFORMACJE

Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji

Transkrypt:

FIRMA BURBULIUKAS JONIZATOR WODY PTV mod. PTV-K, PTV-A PATENT Nr. 2002102394 С Є OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1. Terminologia: 1.1.1. Jonizator wody - urządzenie, w którym za pomocą elektrolizy wody, wytwarzana jest woda jonizowana lub woda srebrna. 1.1.2. Woda jonizowana - woda kwasowa i alkaliczna, jednocześnie uzyskiwana w oddzielnych naczyniach jonizatora wody. 1.1.3. Woda alkaliczna (WA) -ma słaby ujemny ładunek elektryczny i właściwości alkaliczne. Także zwana wodą żywą". Czysta woda przydatna do picia. 1.1.4. Woda kwasowa (WK) - ma słaby dodatni ładunek elektryczny i właściwości kwasowe. Także zwana wodą martwą". 1.1.5. Przesłona - dzieli naczynie na dwie części, przepuszcza jony, ale nie daje wodzie mieszać się. 1.1.6. Woda srebrna - woda z jonami srebra, których stężenie jest mierzone w miligramach na litr (mg/l). Urządzenie spełnia wymogi bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa elektrycznego. 2. DANE TECHNICZNE Urządzenia bez czasomierzu są produkowane w dwóch modyfikacjach: mod. K - do wytwarzania wody jonizowanej i wody srebrnej; mod. A - do wytwarzania wody jonizowanej. Dane techniczne są przedstawione w poniższej tabeli. Tabela 1 Nazwa parametru Wartość parametru K A Pojemność naczynia, 1 1,4 1,4 Napięcie zasilania, V ~ 230 230 Częstotliwość prądu, Hz 50 50 Bezpieczniki, VP A 2 2 Średni czas elektrolizy przy wytwarzaniu: - wody jonizowanej, min 25 25 - wody srebrnej, s 2-3 - Waga elektrody srebrnej (próba 999,9 ), g 9,7+/-0,l - Używanie energii przy wytwarzaniu: - wody jonizowanej W 100 100 - wody srebrnej W 3 - Waga urządzenia nie przekracza, kg 1,1 1,0 Warunki użytkowania: - Temperatura powietrza Od 5 do 40 C Od 5 do 40 C - Wilgotność względna Do 80% przy 25 C Do 80% przy 25 C - Temperatura wody Od 10do25 C Od 10do25 C - stopień ochrony przed wodą IPX 1 IPX 1 Wymiary, mm 190x160x200 190x160x200 UWAGA. Używanie jonizatora wody nie według wymagań instrukcji obsługi może być niebezpieczne.

3. W SKŁAD ZESTAWU WCHODZĄ Tabela 2 Nazwa elementu KL Wersja AL Jonizator wody PTV 1 1 Naczynie wyjmowane 1 1 Opis techniczny i instrukcja obsługi 1 1 Uchwyt z okrągłą elektrodą srebrną 1 - Opakowanie 1 1 4. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA 4.1. Urządzenie składa się z naczynia dolnego (1), naczynia wyjmowanego (3) oraz pokrywy (9). (Patrz rys.). 4.2. Naczynie dolne (1) - to pojemnik, w którym zachodzi elektroliza. Na części górnej, po obu stronach są uchwyty (2). W naczynie dolne jest wstawiane półokrągłe naczynie wyjmowane (3), które zamiast ścianki przedniej ma przesłonę z pergaminu z dwoma uchwytami plastikowymi w kształcie płytek (4), na górze znajduje się mocowanie (5). W części wewnętrznej obu naczyń znajdują się dwa oznakowania: dolne (6) pokazuje minimalny poziom wody, górne (7) pokazuje maksymalny poziom wody. 4.3. W pokrywie (9) zamontowany jest system elektryczny, który od strony wewnętrznej jest zamknięty plastikową pokrywką. W pokrywę są wmontowane elektrody płaskie (8, 19) i kontakt okrągły (18, mod. K). Elektrody płaskie są przeznaczone do wytwarzania wody aktywowanej (mod. K, A), a kontakt okrągły - do podłączenia elektrody srebrnej, do produkcji wody srebrnej (mod. K). Na górze pokrywy (12) są wmontowane trzy diody LED: środkowa - zielona (14) - sygnalizuje, że wtyczka (13) przewodu zasilania jest podłączona do gniazda sieciowego; boczne - czerwone (11, 15) - sygnalizują, odpowiednio, wytwarzanie wody aktywowanej lub wody srebrnej. Na boku pokrywy znajduje się włącznik. Po drugiej stronie pokrywy znajduje się przewód z wtyczką (13). 4.4. Przesłonę z pergaminu umieszcza się pomiędzy dwoma plastykowymi uchwytami w kształcie płytek w taki sposób, żeby strzałki, znajdujące się na zewnętrznej stronie płytek, byłyby skierowane w dół. Następnie, przesłonę razem z uchwytami (4) wstawia się do specjalnych rowków naczynia wyjmowanego (3) i zamyka się mocowaniem (5). 4.5. Podczas elektrolizy wody, przy czarnej elektrodzie (8) wytwarza się woda kwasowa, a przy jasnej (19) - woda alkaliczna. Przesłona (4) naczynia wyjmowanego (3) nie pozwala na mieszanie się WA z WK. 4.6. Podczas wytwarzania wody srebrnej (Mod. K), naczynie wyjmowane (3) jest niepotrzebne.

Układ sterowania urządzenia nie pozwala jednocześnie włączyć obu trybów wytwarzania: wody aktywowanej i wody srebrnej. 1. Naczynie dolne 2. Uchwyty naczynia dolnego 3. Naczynie wyjmowane 4. Przesłona z uchwytami 5. Mocowanie 6. Oznakowanie minimalnego poziomu wody 7. Oznakowanie maksymalnego poziomu wody 8. 19. Elektrody wytwarzania wody aktywowanej (płaskie) 9. Pokrywa 10. Uchwyty pokrywy 11. Czerwona dioda LED 12. Pulpit 13. Przewód z wtyczką 14. Zielona dioda LED 15. Czerwona dioda LED 17. Uchwyt z okrągłą elektrodą srebrną (wersja KL) 18. Kontakt do podłączenia elektrody srebrnej (wersja KL) 5. WŁAŚCIWOŚCI 1 ZASTOSOWANIE WODY JONIZOWANEJ 5.1. Woda alkaliczna (WA) - to miękka, bezwonna woda o smaku deszczówki. Jest to naturalny stymulator. Woda ta sprzyja rozwojowi roślin, przyspiesza kiełkowanie nasion i kwitnięcie kwiatów domowych, ożywia zwiędłe kwiaty i warzywa, itp. 5.2. Woda kwasowa (WK) - to woda o smaku kwaśnym, z typowym dla kwasu zapachem i słabym zapachem chloru. Jest to naturalny środek bakteriobójczy. Woda ta eliminuje małe szkodniki, różne mikroby, bakterie, grzyby. Dobrze dezynfekuje opakowania, świeże warzywa, owoce, itp. 5.3. Woda jonizowana powinna być przechowywana w szczelnie zamkniętych pojemnikach, chroniona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie zaleca się przechowywania w lodówce. Woda alkaliczna utrzymuje swoje właściwości do 3 dni, woda kwasowa - do 7 dni. 5.4. Właściwości wody jonizowanej charakteryzują dwa parametry: ORP- potencjał utleniania-redukcji i ph - wskaźnik charakteryzujący stężenie jonów wodoru. ORP charakteryzuje się ładunkiem dodatnim lub ujemnym (mv), który uzyskuje woda jonizowana (WA-, WK +). Wartości ph mogą wynosić od 0 do 14 jednostek. Woda pitna jest neutralna-jej ph jest ok. 7,0. ph wody alkalicznej wytworzonej jonizatorem waha się od 8,0 do ponad 11,0 (im wyższa liczba, tym bardziej alkaliczna jest woda), a wody kwasowej - od 6 do 2,4 (im mniejsza jest liczba, tym bardziej kwaśna jest woda). 5.5. Tabela 1 przedstawia wartości ph i ORP w zależności od czasu pracy urządzenia. Podane wartości ph i ORP uzyskano badając wodę poprzez producenta. W przypadku innego składu wody, wartości te mogą nieznacznie różnić się. Nieduże różnice wartości ph (+/- 0,2-0,3) i ORP żadnego praktycznego znaczenia nie mają.

Tabela 3 Woda wodociągowa Woda destylowana Woda destylowana +l gr. Na Cl Czas WK WA WK WA WK WA Elektrolizy ph ORP PH ORP PH ORP ph ORP ph ORP PH ORP (min.) (mv) (mv) (mv) (mv) (mv) (mv) 5 6,12 +48 8,74-103 4,16 + 125 4,9 +85 2.82 +204 10,37-233 10 5,57 +79 9,41-141 3,95 + 138 5,31 +62 2,55 +220 11,00-269 15 3.72 +185 9,83-165 3,80 + 147 5,72 +36 2.41 +228 11,4-277 20 2,79 +239 10,29-192 3,64 + 157 5,97 +22 2.29 +235 11,32-287 25 2,54 +252 10,33-194 3,47 + 166 6,16 + 10 2.22 +239 11,38-290 30 2,49 +256 10,33-194 3,43 + 168 6,51-9 35 2.41 +261 10,33-195 3,40 + 170 6.87-30 40 2.36 +264 10,35-195 3,37 + 172 6,98-51 6. WYTWARZANIE WODY JONIZOWANEJ (MOD. K I A) 6.1. Trzymając uchwyty (2) naczynia dolnego (1), zdejmij pokrywę urządzenia (9). 6.2. Sprawdź czy przesłona z uchwytami (4) jest szczelnie wstawiona do rowków naczynia wyjmowanego (3). 6.3. Nalej zimnej wody z kranu: na początku do naczynia wyjmowanego (3), a następnie - do dolnego oznakowania (6) naczynia dolnego (1). 6.4. Umieść pokrywę (9) na naczynie dolne (1) tak, aby elektroda ciemna (8) trafiła do naczynia wyjmowanego (3). 6.4. Podłącz przewód zasilania (13) do gniazda. Na pokrywie (9) zapali się zielona dioda LED (14). Włącz włącznik znajdujący się na pokrywie, zapali się dioda Led oznaczona ph wskazująca na tryb pracy (wytwarzana jest woda jonizowana). 6.5. CZAS JONIZACJI NIE MOŻE BYĆ DŁUŻSZY NIŻ 40 MIN. W innym wypadku jonizator może być uszkodzony. 6.6. Po określonym czasie wyłącz włącznik. Wyciągnij wtyczkę przewodu zasilania (13) z gniazda, usuń pokrywę (9), wylej wodę kwasową z naczynia wyjmowanego (3), a wodę alkaliczną z naczynia dolnego (1) przelej do przygotowanych, szczelnie zamykanych, odpowiednich pojemników. Przechowywanie wody jonizowanej w jonizatorze jest zabronione, gdyż może uszkodzić jonizator. 6.8. Po wytworzeniu woda alkaliczna czasami jest mętna i się pieni. Po przelaniu do naczynia, osad opuszcza się na dół, a piana znika. Woda staje się odpowiednia do używania (zawartość osadu pokazuje poziom zanieczyszczenia wody, osad nie jest używany). 6.9. Po wytworzeniu woda kwasowa ma kwaśny smak i słaby zapach kwasu oraz chloru. 6.10. W czasie pracy urządzenia woda może nagrzewać się do 40 stopni. 6.11. Umyj naczynie wyjmowane (3) i naczynie dolne (1). ZABRONIONE jest mycie wodą pokrywy (9), w której znajduje się część elektryczna. 6.12. Elektrodę jasną (19) oraz kontakt (18, mod. KL) poczyść miękką szmatką, zwilżoną octem odżywczym. ZABRONIONE jest czyszczenie elektrody ciemnej (8). 6.13. Naczynie dolne (1), pokrywę (9) i naczynie wyjmowane (3) wysusz nie wyjmując przesłony. Złóż urządzenie i przechowuj w suchym miejscu.

Uwagi: 1. Wody jonizowanej wytworzonej nowym urządzeniem po raz pierwszy nie należy używać do picia. Identycznie należy postępować po zmianie przesłony. 2. Po wyjęciu z naczynia (1) naczynia wyjmowanego przesłona może lekko kapać. Na jakość wody jonizowanej to nie ma wpływu. 3. W przypadku uszkodzenia zewnętrznej warstwy ciemnej elektrody, trzeba ją wymienić. 7. WŁAŚCIWOŚCI I ZASTOSOWANIE WODY SREBRNEJ 7.1. Woda srebrna zabija mikroorganizmy i bakterie. Małe dawki srebra (0,01 mg/l) mają pozytywny wpływ na organizm. 7.2. Oddziaływanie wody srebrnej zależy od stężenia jonów srebra - im stężenie wyższe, tym mocniejsze i szybsze oddziaływanie. 7.3. Właściwości bakteriobójcze woda srebrna utrzymuje w ciągu kilku miesięcy. 7.4. Do wytwarzania wody srebrnej najlepiej wykorzystywać wodę pitną. Zaleca się stosowanie filtrowanej wody źródlanej lub na kilka godzin zostawionej wody z wodociągu. W przypadku użycia wody jonizowanej alkalicznej otrzymamy wodę alkaliczną-srebrną. 7.5. Woda srebrna słabej koncentracji - to przejrzysta woda bez smaku i zapachu. Przechowywać najlepiej w ciemnych pojemnikach. Podczas gotowania wody srebrnej, pojawiają się opady srebra i woda traci swoje właściwości. 7.6. Jeżeli stale pijemy wodę srebrną, stężenie nie powinno przekraczać 0, 01 mg/l (ONZ 48-1994). Takie stężenie jest uzyskiwane jeżeli włączymy urządzenie na 2 sekundy (patrz Tabele 4). 7.7. Jeżeli potrzebujemy koncentracji większej niż wskazane w tabeli 4, podczas wytwarzania wody srebrnej, po ukończeniu pracy nastawiamy dodatkowy czas. Tabela 4 Czas pracy urządzenia Stężenie jonów srebra w Stężenie jonów srebra w wodzie z kranu (mg/l) wodzie destylowanej (mg/l) 2 sek. 0,010 0,0094 0,0097 Stężenie jonów srebra w wodzie destylowanej +1 gr.naci/l(mg/l) 5sek. 0,027 0,024 0,024 10 sek. 0,056 0,047 0,049 15 sek. 0,082 0,071 0,073 30 sek. 0,170 0,141 0,146 1 min. 0,339 0,283 0,291 5 min. 1,671 1,1414 1,456 10 min. 3,315 2,820 2,935 15 min. 5,022 4,240 4,360 20 min. 6,613 5,660 5,810 30 min. 9,950 8,470 8,740 40 min. 13,27 11,290 11,630 8. WYTWARZANIE WODY SREBRNEJ (Mod. KL) 8.1. Trzymając uchwyty (2) naczynia (1) zdejmij pokrywę urządzenia (9). 8.2. Na kontakt (18), znajdujący się w obudowie (9), nałóż uchwyt z okrągłą elektrodą srebrną (17). 8.3. Wyjmij naczynie wyjmowane (3). 8.4. Nalej wody do dolnego oznakowania (6) w naczyniu dolnym (1). 8.5. Umieść pokrywę (9) na naczynie dolne (1). 8.6. Podłącz przewód zasilania do gniazda. Na pokrywie (9) zapali się zielona dioda LED (14). Wybierz czas pracy urządzenia zgodnie tabelą 4. 8.8. Zapali się czerwona dioda LED (11), oznaczona literą S. Urządzenie zacznie działać. Po ustalonym

czasie wyłącz urządzenie. Jeżeli chcesz wytworzyć wodę srebrną o bardzo wysokiej koncentracji włącz jonizator na czas dłuższy niż 40 min. ZABRONIONE JEST TO PODCZAS WYTWARZANIA WODY JONIZOWANEJ. 8.9. W końcu pracy wyciągnij wtyczkę przewodu zasilania (13) z gniazda, usuń pokrywę (9) i przelej wodę srebrną do nieprzezroczystego, zamykanego pojemnika. Wodę należy chronić przed światłem i przechowywać w ciemnym pomieszczeniu. 8.10. Elektrodę jasną, (19) oraz elektrodę srebrną (17) poczyść miękką szmatką. W przypadku dużych zanieczyszczeń, szmatkę można zwilżyć octem spożywczym. Ciemne zanieczyszczenia elektrody srebrnej, na jakość wody srebrnej i jonizowanej wpływu nie mają. 8.11. Wysusz naczynie dolne (1) oraz pokrywę (9). Złóż urządzenie i zostaw w suchym miejscu. 8.12. Gdy wytwarza się wodę srebrną przez dłuższy okres, na naczyniach pojawiają się ciemne plamy. To są skutki działania osadu srebrnego. Te plamy wpływu, na jakość wody srebrnej i jonizowanej nie mają. ZABRONIONE mycie wodą pokrywy (9), w której znajduje się część elektryczna. 9. BADANIA WODY Litewskie krajowe laboratorium zdrowia publicznego 1. Mikrobiologiczne badania wody kwasowej Nazwa próbki Szukane mikroorganizmy Wyniki badań Woda kontrolna Pałeczki jelitowe (E coli), ilość w 100ml 280+150 Enterokoki jelitowe, ilość w 100 ml 430+13 Woda kwasowa Pałeczki jelitowe (E coli), ilość w 100ml 0 Enterokoki jelitowe, ilość w 100 ml 0 Uwaga: woda kwaśna została wytworzona jonizatorem wody PTV-KL, po 10 min. 2. Mikrobiologiczne badania wody srebrnej. Nazwa próbki Szukane mikroorganizmy Wyniki badań Woda kontrolna Pałeczki jelitowe (E coli), ilość w 100ml 33+16 Enterokoki jelitowe, ilość w 100 ml 46+14 Woda Srebrna Pałeczki jelitowe (E coli), ilość w 100ml 0 Enterokoki jelitowe, ilość w 100 ml 0 Uwaga: woda srebrna została wytworzona jonizatorem wody PTV-KL, po 3 min. 3. Mikrobiologiczne badania wody srebrnej-alkalicznej. Nazwa próbki Szukane mikroorganizmy Wyniki badań Woda kontrolna Pałeczki jelitowe (E coli), ilość w 100ml 33+16 Enterokoki jelitowe, ilość w 100 ml 46+14 Woda srebrnaalkaliczna Pałeczki jelitowe (E coli), ilość w 100ml 0 Enterokoki jelitowe, ilość w 100 ml 0 Uwaga: woda srebrna alkaliczna została wytworzona jonizatorem PTV-KL, po 20 sekundach. Badana substancja Jedn. Pom. 4. Chemiczne badania wody alkalicznej. Tabela A Poziom zanieczyszczenia N>3 Wyniki po 10 min. Wyniki po 30 min Dozwolone: 1.Azotan ml/l 150,0 98,68 46,25 50,0 2.Azotyn ml/l 1,5 1,24 0,675 0,5 3.Ołów ml/l 75,0 42,7 8,77 25 Uwaga: Badania chemiczne sporządzono po wytworzeniu wody alkalicznej jonizatorem PTV- KL.

Azotany ml/l 160 140 120 100 80 60 40 20 0 N>3 Po 10 min. Po 30 min Azotyny ml/l 1,6 1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0 N>3 Po 10 min. Po 30 min Ołów ml/l 80 70 60 50 40 30 20 10 0 N>3 Po 10 min. Po 30 min WNIOSKI: Tabela A wyniki, kiedy stopień zanieczyszczenia wody przewyższa normy higieniczne 3 razy. Najlepsze wyniki osiągnięto, gdy wodę jonizowano 30 minut. Ilość azotanów zmniejsza się w 3 razy, azotynów w 2 razy, ołowiu w 8 razy. Kopie protokołów badań są umieszczone na stronie internetowej producenta www.burbuliukas.lt

10. WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA 9.1. Urządzenie może być podłączone do sieci elektrycznej tylko po nalaniu wody do naczynia dolnego (1) i naczynia wyjmowanego (3), oraz nałożeniu pokrywy (9). 9.2. ZABRONIONE: 9.2.1. Zdejmować pokrywę (9) z naczynia dolnego (1), gdy urządzenie jest włączone do gniazdka. 9.2.2. Trzymać pracujące urządzenie blisko otwartego ognia i urządzeń powodujących iskry. 9.2.3. Włączać urządzenie na czas dłuższy niż wskazane w instrukcji. 9.2.4. Demontować urządzenie! 9.2.5. Myć wodą pokrywę (9). URZĄDZENIE TRZEBA TRZYMAĆ W NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI MIEJSCU, I NIE ZOSTAWIAĆ PODCZAS PRACY BEZ NADZORU. 11. MOŻLIWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Nr. Objawy Przyczyny Rozwiązanie 1. Urządzenie nie włącza się, wskaźniki nie świecą, nie zachodzi elektroliza. Nie ma napięcia zasilania Sprawdzić czy jest napięcie w sieci 2. Jonizacja zachodzi słabo, otrzymujemy wodę o mniejszym stężeniu. 1. Zanieczyszczona odsłona. 2. Zanieczyszczona elektroda jasna. 1. Zamienić przesłonę 2. Oczyścić elektrodę octem odżywczym 3. Czasomierz nie pracuje, nie udaje się ustawić odpowiedniego czasu pracy. Zepsuty czasomierz Zwrócić się do firmy producenta, albo do dystrybutora. 12. GWARANCJA 11.1. Okres gwarancyjny 24 miesiące od daty sprzedaży, pod warunkiem, że użytkownik nie naruszył wymagań niniejszej umowy. 11.2. Wadliwe urządzenie w okresie gwarancyjnym trzeba dostarczyć do sklepu, w którym zostało kupione lub producentowi. 11.3. Gwarancji nie udziela się, jeżeli urządzenie jest uszkodzone mechanicznie lub zostały naruszone wymagania niniejszej umowy. Adres firmy: Ateraz Inwex Tel: +48 (58) 735-33-78 E-mail: sklep@ateraz.pl www.sklep.ateraz.pl Data sprzedaży:.. (podpis)