Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor



Podobne dokumenty
Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

St. Ladislaus Parish

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Eucharystia. Hasła do zdjęć z I Komunii św. z dnia 21/22 maja 2016 r. dla poszczególnych dni:

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

KRYTERIUM WYMAGAŃ Z RELIGII. Uczeń otrzymujący ocenę wyższą spełnia wymagania na ocenę niższą.

Saint Ladislaus Parish

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Second Sunday of Lent March 16, 2014

Fifth Sunday of Easter May 18, 2014

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Second Sunday of Advent December 8, 2013

UMOWA O ŚWIADCZENIU USŁUG W PUNKCIE PRZEDSZKOLNYM TĘCZOWA KRAINA. Zawarta dnia..w Cieszynie pomiędzy

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH.

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Saint Ladislaus Parish

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Reguła Życia. spotkanie rejonu C Domowego Kościoła w Chicago JOM

The Fourth Sunday of Advent December 19, 2010

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

REGULAMIN MRUCZANKOWEGO PRZEDSZKOLA. Niepubliczne przedszkole integracyjne Mruczankowe Przedszkole mieszczące się w Warszawie

Uzdrawiająca Moc Ducha Świętego

1. NAUCZANIE JĘZYKÓW NOWOŻYTNYCH (OBOWIĄZKOWYCH) W RAMACH PROGRAMU STUDIÓW STACJONARNYCH (CYKL A I B) I NIESTACJONARNYCH

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

St. Ladislaus Parish

Zestawienie czasów angielskich

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Highland Life / Information Pack / Information Pack - English / Education

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

RECREATION ZONE Fall-Winter

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

VIII Mistrzostwa Polski Liturgicznej Służby Ołtarza w Piłce Nożnej Halowej o Puchar KnC

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Tischner KS. JÓZEF. Opracowanie Wojciech Bonowicz

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

POLISH CULTURAL FOUNDATION

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 25, 2013

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

TRICARE Overseas Program (TOP)

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

Nowenna za zmarłych pod Smoleńskiem 2010

Sixth Sunday in Ordinary Time February 16, 2014

General Certificate of Secondary Education June 2013

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

Saint Ladislaus Parish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Seventh Sunday in Ordinary Time. February 23, 2014

Plan leczenia Treatment Plan

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Stan prac w zakresie wdrożenia systemów operacyjnych: NCTS2, AIS/INTRASTAT, AES, AIS/ICS i AIS/IMPORT. Departament Ceł, Ministerstwo Finansów

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

The Baptism of the Lord January 12, 2014

REJESTRACJA NA LEKTORATY Z JĘZYKÓW OBCYCH

W drodze do Wieczernika nr AZ-1-01/10 z r.

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ZARZĄDZENIE nr 11/2016 Dyrektora Przedszkola Publicznego nr 13 w Radomiu z dnia 17 II 2016 r.

Darmowy fragment

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

DE-WZP JJ.3 Warszawa,

50. rocznica urodzin ks. Andrzeja Sowińskiego

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Credit granting services

OpenPoland.net API Documentation

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Saint Ladislaus Parish

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

HOLY CROSS R.C. CHURCH

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Możemy zapewnić pomoc z przeczytaniem lub zrozumieniem tych informacji. Numer dla telefonów tekstowych. boroughofpoole.

Transkrypt:

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: stladislauschurch@gmail.com School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Beloved parishioners and friends, The spiritual adop on of conceived babies took place in our parish on the Feast of the Annuncia on. This was a day of the Sanc ty of Life. Dozens of persons in our parish have commi ed themselves, publicly, to pray for unborn babies. During the following nine months, every day, they will recite a decade of the rosary and prayers in the inten on of their spiritually adopted baby. I wish to thank everyone who joined in this valuable ini a ve, demonstra ng sensi vity toward the beginning of life. This is a visual tes mony of faith and a concern for God and holy acts. Whoever saves one life saves the whole world (Talmud). Today, as the culture of abor on grows and gathers its harvest, Chris ans must take a united stand toward the value of life, praying for the unborn and courageously standing in defense of the Gospel of life. Christianity cannot limit itself only to attending church on. Chris ans must react with great strength concerning this contemporary civil law of injustice and harm towards a person. You are the light of the world, you are the salt of the earth, Jesus said to His disciples in the Gospel. During Lent we take on various mor fica ons, we give up alcohol, sweets, par es, ea ng meat, etc. All this, although good and necessary, is not enough. At the heart of a true Lenten prac ce, lies love and concern for your neighbor. If Lent makes us more sensi ve toward the needy, more gentle toward those who struggle with weaknesses and fail, more compassionate toward the suffering and persecuted, then such a Lenten prac ce makes sense and is pleasing to God. Be careful not to overly concentrate on self as do the Lenten ego sts, who fast for themselves, walk with bowed heads but are at odds with all around and do nothing to unite with ones brothers, to forgive, from the heart, all known offenses, and to help the neighbor in need. Finally, the ac ons taken in our parish, such as the financial help for Sudan, or the spiritual adop on of the unborn, give proof that in our parish we have people of good and sensi ve hearts. We thank everyone who reacts to the wrongs done to the poor; who, besides a ending church services on, perform good acts towards one s neighbor and make this world a be er place. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. Your Pastor, Marek Janowski, SJ Kochani nasi parafianie i przyjaciele, W uroczystość Zwiastowania Pańskiego w naszej parafii odbyła się adopcja dziecka poczętego. Był to dzień świętości życia. Kilkadziesiąt osób z naszej parafii zobowiązało się publicznie do modlitwy za dzieci nienarodzone. Przez 9 miesięcy, codziennie będą odmawiać 10 różańca i modlitwę w intencji konkretnego, adoptowanego duchowo dziecka. Pragnę podziękować wszystkim, którzy włączyli się w tę cenną inicjatywę, okazując wrażliwość na punkcie życia. Jest to czytelne świadectwo wiary i troski o Boże i święte sprawy. Kto ratuje jedno życie, ratuje cały świat (Talmud). Dziś, kiedy przemysł aborcyjny kwitnie i zbiera żniwo, chrześcijanie muszą zająć jednoznaczną postawę wobec wartości życia, modlić się za nienarodzonych i odważnie stawać w obronie Ewangelii życia. Chrześcijaństwo nie może ograniczać się tylko do chodzenia w niedziele do kościoła. Chrześcijanie muszą oddziaływać z wielką siłą na współczesną cywilizację, reagując na niesprawiedliwość i krzywdę człowieka. Wy jesteście światłem świata, wy jesteście solą ziemi, mówi Pan Jezus do swoich uczniów w Ewangelii. Podczas Wielkiego Postu podejmujemy różnego rodzaju wyrzeczenia, rezygnujemy z alkoholu, słodyczy, hucznych zabaw, jedzenia mięsa, itd. To wszystko, choć jest dobre i potrzebne, to jednak niewystarczające. W sercu prawdziwego postu leży miłość i troska o człowieka. Jeśli Post czyni nas wrażliwszymi na punkcie potrzebujących, łagodniejszymi wobec tych, którzy zmagają się ze słabościami i upadają, miłosiernymi wobec cierpiących i prześladowanych, wtedy taki post ma sens i podoba się Bogu. Uważajmy byśmy nie byli skoncentrowanymi na sobie wielkopostnymi egoistami, którzy poszczą dla siebie, chodzą ze zwieszonymi głowami a wokół skłóceni są ze wszystkimi i nie czynią nic by pojednać się z braćmi, by przebaczyć z serca doznane krzywdy i pomóc bliźnim w potrzebie. Ostatnie akcje w naszej parafii, takie jak pomoc dla Sudanu czy adopcja duchowa dziecka poczętego świadczą o tym, że w naszej parafii mamy ludzi o dobrych i wrażliwych sercach. Bardzo dziękuję wszystkim, którzy reagują na krzywdę ubogich, którzy oprócz niedzielnego chodzenia do kościoła czynią dobro dla bliźnich i czynią ten świat lepszym. Bardzo serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ.

Mass Intentions MONDAY, March 31 - Lenten Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 8:15 - +John Valent (50th ann.) - Family 7:00PM - TUESDAY, April 1 - Lenten Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 8:15 - +Theodore & Edward Zoltowski - Nephew, Tom 7:00PM - Przez zasługi Maryji u stop Krzyza i zasługi Jana Pawła II o sprawiedliwe rozwiązanie sprawy oraz o Miłosierdzie Boże dla pewnej osoby WEDNESDAY, April 2 - Lenten Weekday 7:00 - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - Return to health for Edna Dmuchowski - Husband 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii - Przez zasługi Maryji u stop Krzyza i zasługi Jana Pawła II o sprawiedliwe rozwiązanie sprawy oraz o Miłosierdzie Boże dla pewnej osoby THURSDAY, April 3 - Lenten Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - +Stanisława Byczek - H. Rebisz 8:15 - +Theore & Edward Zoltowski - Nephew, Tom 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called FRIDAY, April 4 - Lenten Weekday 7:00 8:15 - Health & God s Blessings for Julia Wrobel on her 100th Birthday 7:00PM - For the poor souls in purgatory SATURDAY, April 5 - Lenten Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +John Opiola (Birthday) - Family SUNDAY, April 6 - Fifth of Lent 7:30 - Return to health for Jennifer Siuty and God s Providence for her unborn child - Maria Siuty - +Janina, Marian i Gustaw Woinski - Irena Udzielak 9:00 - +Mitchell & Florence Zielinski - Debie & Mitchell Zielinski 10:30 - +Jan, Jozef, Waleria,i Władysław Skorupa; Skorupa Family - M. Skorupa - +Franciszek, Julia, Tadeusz, Zofia, i Stanisław Wojciechowski; Wojciechowski Family - M. Skorupa - +Marii (5 rocznica) i Józef (17 rocznica) smierci z proszbą o wieczne zbawienie - +Walter Wasyliw - K. Wasyliw - +Zygmunt, Zbigniew, Jan & Eugeniusz Pawlow - K. Wasyliw - Za zmarzą Marzena Lenart z okazji urodzin - Maria Kulawiak 12:00 - +Helen A. Wegrzyn - Joseph G. Wegrzyn - +Raymond Londo - Mrs. Tułacz 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej 7:00PM - For Parishioners Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Nida, Wanda Weekly Events: SUNDAY, March 30 - Second Collection - New Organ Fund - Photos being taken in Church Hall for Jubilee Book TUESDAY, April 1 - Eucharistic Adoration Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for +Walter & Sophie Szymaszek SUNDAY, April 6 - Second Collection - 100th Jubilee Renovation Fund - Ham Bingo/Darto, Church Hall - Doors open 1 p.m. - Rosary Sodality Meeting in School Bldg after Noon Mass Weekend Collection Taca Niedzielna March 23, 2014 - Third of Lent $4,979.48 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

St. Ladislaus School is now accepting registrations for Pre-K through 8th Grade for the 2014-2015 School Year. Financial assistance is available to qualifying families on an annual basis and we encourage any family to apply. The Caritas Scholar Award can cover up to 50% of tuition and are renewable for three years as long as a family qualifies for the assistance and they follow the commitments and responsibilities of accepting the financial aid. We hope new families will see this financial assistance program as a wonderful resource in helping make their hope for a Catholic School education a reality. Today, more than ever, it s critically important to instill an unshakeable faith and hope for the future in your child. At St. Ladislaus, children grow spiritually and develop a personal connection to God that will serve them for a lifetime. Our faith in every child also means that no child is ever left behind. Low teacher-to-student ratio and a total commitment to giving every child personal attention are hallmarks of Catholic School Education. Please contact the school office at 773-545-5600 for additional information or to request registration forms. What is a Nun Run? A Nun Run is a point to point excursion for single women ages 18-40 to visit Sisters homes/convents. At each stop, enjoy the Sisters cooking as you learn first hand how each Community is making a difference for the people in the Chicago area and beyond. Transportation provided. No fee for the weekend. The Nun Run is scheduled for April 11-12, 2014. The event will begin at 6:00 p.m. on Friday and conclude at 8:30 p.m. on Saturday. Contact Sr. Theresa Sullivan, DC at 812-963-7563 or email SisterTheresa.Sullivan@doc.org to receive a brochure and to register. Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan Vocation Association (CAVA). http://www.vocationscava.org. I Can t Believe it s only 1 week away... St. Ladislaus 6th Annual Ham Bingo!, April 6th St. Ladislaus Church Hall (Lower Level) 3343 N. Long, Avenue Doors Open 1 p.m. Games Begin 3 p.m. Entrance Donation: $2.00, includes Door Prize Ticket Win your Easter Ham playing regular Bingo Games. There will also be some special games offering cash prizes as well as opportunities to win some wonderful raffle prizes! A delicious selection of food will be available for purchase. Invite your family, friends and neighbors and come join us for a fun-filled afternoon! ATTENTION ROSARY SODALITY MEMBERS The next meeting of the St. Ladislaus Women s Rosary Sodality will be next, April 6, in the school buildingfollowing the Noon Mass. On March 31 through April 2, St. Hyacinth Basilica, 3636 W. Wolfram Ave. will be holding its Special Lenten Mission. The presenter this year will be special guest John Michael Talbot, Christian Music Legend and Catholic Evangelist. The mission will take place each night at 7 p.m. in the Basilica Church. There are no tickets required. A love offering will be received each evening, in support of John Michael s mission. No one will be turned away for lack of funds. For more information call St. Hyacinth parish, 773-342-3636 WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Presence Our Lady of the Resurrection Medical Center, 5645 W. Addison Street will offer the following events during the month of April. For more information or to register call 877-RES-INFO (877-737-4636). The Diabetes Support Group will meet Tuesday, April 1, from 6:30 to 8 p.m. For more information call 773-794-8329. Free cataract and glaucoma screenings will be given Monday, April 7, from 9 a.m. to noon. Do not wear contact lenses but do bring eyeglasses. Advance registration is required by calling 877-737-4636. Diabetes screenings will be held Tuesday, April 8, from 8 to 9 a.m. This screening for glycohemoglobin is for anyone who wants to know that his/her blood sugar has been averaging over the last 2 or 3 months. Neither fasting nor preparation for the test is required. Test results will be mailed in one week. There is a $10 fee payable at the screening. Advance registration is required by calling 877-737-4636. A free Healthy Aging Program will be held Friday, April 11 from 1 to 2:30 p.m. This program is for individuals aged 55 +. A Chicago police officer will discuss street safety. The Arthritis Support Group will meet Thursday, April 24 from 1 to 2:30 p.m., in the 7th floor Centennial Conference Ctr. Registration not required. Free blood pressure screenings will be offered Friday, April 25 from 9 to 10 a.m. in the hospital s main lobby. A health care professional will perform screenings and answer questions about blood pressure readings. PALM SUNDAY/EASTER BULLETIN SUBMISSION DEADLINE Our printer has notified us of seasonal changes to their schedule. As a result, please note that the deadline for submissions for the April 13th Palm bulletin is Monday, March 31st This bulletin will contain Mass intentions for Monday, April 14th through Easter, April 20th. Mass intentions for these dates received after March 31st may not appear in the bulletin. The deadline for submissions for the April 20th Easter bulletin is Monday, April 7th This bulletin will contain Mass intentions for Monday, April 21st through Divine Mercy, April 27th. Mass intentions for these dates received after April 7th may not appear in the bulletin. The last Friday to pray bi-lingual Stations of the Cross at our parish is April 4th at 7:30 p.m. On Friday, April 11th, our parish will join with the Jesuit Millenium Center on Irving Park in a processional Way of the Cross. The procession will begin between 7:30 and 7:45 p.m. It will proceed south down Menard to Roscoe and then east on Roscoe to Long where the Stations will end at our Church. Every during Lent we will have Gorzkie Żale (Lamentations) at 6:00 p.m. in Polish. Rekolekcje (Polish Mission) begins next, April 6th and continues through April 9th. A special celebration of Reconciliation will take place on Thursday, April 10th beginning at 6:30 p.m. Additional priests will be present to hear confessions in either Polish or English. EUCHARISTIC ADORATION I am the light of the world, says the Lord; Whoever follows me will have the light of life. Meet the Lord in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place every First Friday of the Month from 6 p.m. to 7 p.m.. This past weekend we received $261.00 in donations to our organ fund. This brings our Amount Collected To Date to $39,151.77. We ve met 85% of our goal of $46,000.00 only $6,848.23 to go! We want to thank everyone for their generosity and be assured that you are included in our prayers, especially at our Wednesday Masses for all benefactors of St. Ladislaus Parish. Good Friday Collection Our parish will support Christians in the Holy Land through the annual Good Friday Collection. Please support our brothers and sisters in the Holy Land by giving to this special collection. The pontifical collection allows for care of Christianity s holiest sites and for God s people living in the Holy Land. Please Be Generous in Your Support!

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 5:00p.m. English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 10:00a.m. Polish, 7:00p.m. Polish, 7:00PM English anticipated on previous day except. First Friday - Mass at 7 p.m. in Polish Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: after 7:00a.m. Mass; 6:30-7:00p.m. Saturday: 4:30-5:00p.m. On First Friday: 6:00-7:00p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Prevent Child Abuse Prayer Service Friday, April 4 The Office of Assistance Ministry and the Safe Environment Office, along with the Healing Garden Committee, invite members of schools and parishes to attend a Prevent Child Abuse Prayer Service at the Healing Garden, located at Holy Family Parish, 1080 West Roosevelt Road in Chicago. Pinwheels for prevention will be planted in the garden as a symbol of awareness that child abuse and neglect happen in every community. Help break the cycle of abuse! Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Eucharistic Adoration Takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by the 7:00 p.m. Polish Mass. Adoration will also take place every First Friday of the Month. Liturgical Schedule for Saturday and, April 5 and April 6 Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside A. Baros S. Wlodkowski Youth Mass Schedled Eucharistic Ministers N/A L. Michno Z. Czarny N/A Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos M. Kulik N/A Altar Servers J. Kosińska N. Czarny P. Puciaty A. Przywara

We wszystkie piątki Wielkiego Postu będziemy mieli dwujęzyczną Drogę Krzyżową o 7:30 pm. W piątek, 11 kwietnia, nasza parafia przyłączy się do jezuitów z Millenium Center na Irving Park w procesyji Drogi Krzyżowej. Procesja rozpocznie się między 7:30 a 7:45 pm. Droga procesji będzie przebiegać na południe w dół Menard do Roscoe a następnie na wschód od Roscoe do Long i zakończymy drogę w naszym Kościele. W każdą niedzielę w czasie Wielkiego Postu będziemy mieć Gorzkie Żale o 6:00 pm w języku polskim. Rekolekcje odbędą się w terminie od 6go do 9go kwietnia. Spowiedź przedświąteczna przewidziana jest na czwartek 10go kwietnia i rozpocznie się o 6:30 p.m. Dodatkowi księża będą spowiadać w jęz. polskim lub angielskim. Our Lady of the Resurrection Medical Center, 5645 W. Addison Street oferuje następujące zdarzenia w miesiącu kwietniu. Aby uzyskać więcej informacji lub zarejestrować zadzwonić 877-RES-INFO ( 877-737-4636 ). Pozostał już tylko 1 tydzień... 6-te. Doroczne Ham Bingo Św. Władysława! Niedziela, 6 kwietnia Kościół św Władysław sala pod kościołem 3343 N. Long, Avenue Drzwi otwieramy o godz. 1:00pm a gry rozpoczynamy o 3:00pm. Donacja na wejście: $ 2, zawiera Door Prize Ticket Wygraj szynkę wielkanocną grając w regularnie Bingo. Będzie też kilka gier "specjalnych" z możliwością wygrania nagród pieniężnych, a także nagród w loterii! Pyszne wybór jedzenia będzie dostępny w sprzedaży. Zaproś rodzinę, przyjaciół i sąsiadów i dołączyć do nas na to niedzielne popołudnie! Grupa Wsparcia chorych na cukrzycę spotyka się we wtorek, 1 kwietnia, w godzinach od 6:30 do 8 wieczorem Więcej informacji pod numerem 773-794-8329. Bezpłatne badania zaćmy i jaskry będą oferowane w poniedziałek, 7 kwietnia, od godziny 9 rano do południa. Nie należy nosić soczewek kontaktowych przed badaniem, ale prosimy przynieść okulary. Wymagana jest wcześniejsza rejestracja 877-737-4636. Badania na cukrzycę - wtorek, 8 kwietnia, od 8 do 9 rano. Do badania nie jest wymagany post ani jakieś szczególne przygotowanie do testu. Wyniki badań zostaną wysłane w ciągu tygodnia. Płatność $1. Rejestracja jest wymagana dzwoniąc 877-737-4636. Program zdrowego starzenia się, 11 kwietnia od 1 do 2:30 Ten program jest dla osób w wieku 55 +. Policjant z Chicago omówi bezpieczeństwo na ulicy. Grupa wsparcia chorych na artretyzm, 24 kwietnia od 1 do 2:30, na 7 piętrze Centennial Conference Ctr. Rejestracja nie jest wymagana. Darmowe badanie ciśnienia krwi 25 kwietnia od 9 do 10 rano w holu głównym szpitala. Służba zdrowia wykona badania i odpowie na pytania dotyczące ciśnienia krwi. Bezpłatny parking jest dostępny przy szpitala na Addison Street. W zeszłym tygodniu otrzymaliśmy kolejne $ na nasz fundusz organowy. Nasz całkowity zebrany fundusz wynosi obecnie $36,255.77. Tylko $9,744.23 pozostało do spłacenia Chcemy podziękować wszystkim za hojność i zapewnić o naszych modlitwach, zwłaszcza w naszych środowych mszach świętych za naszych wszystkich dobroczyńców. Dziękujemy za hojność.

ZBIÓRKA MINISTRANTÓW Najbliższe spotkanie ministrantów odbędzie się w sobotę 5 kwietnia o 11:30 w zakrystii kościoła. Zapraszam! o. Damian Mazurkiewicz sj Wieczór Refleksji dla Polskich Lektorów i Nadzwyczajnych Szafarzy Eucharystii w Wikariacie V 24 Marzec, Poniedziałek, 2014 7.00PM 8.00PM Kościół Św. Alberta Wielkiego 5555 W. State Rd. Burbank, IL 60459 Proszę dokonać wstępnej rejestracjji dzwoniąc: 708.423.0321 Prowadzący: Ks. Marcin Szczypuła Wikariusz z parafii Św. Alberta Wielkiego Zapraszamy wszystkich członków Grup Żywego Różańca na nabożeństwa różańcowe, które odbędzie się w kościele Św. Władysława 04/13/2014. o godz. 5:30 pm. Zapraszają: O Damian Mazurkiewicz, SJ. Oraz zelatorka Bogumiła. Niedziela Palmowa / WIELKANOC Termin nadsyłania materialów do BIULETYNU Nasza drukarnia powiadomiła nas o sezonowych zmianach w harmonogramie. W rezultacie, należy pamiętać, że termin składania ogłoszeń do biuletynu na 13 kwiecień czyli Niedzielę Palmową upływa w poniedziałek, 31 marca Ten biuletyn zawiera intencje mszalne od 14 kwiecień do Niedzieli Wielkanocnej, 20 kwiecień. Intencje mszalne otrzymane po 31 marca nie pojawią się w biuletynie. Termin zgłoszeń do biuletynu na 20 kwiecień Wielkanoc to poniedziałek, 7 kwiecień. Ten biuletyn zawiera intencje mszalne od 21 kwietnia do Niedzieli Miłosierdzia Bożego, 27 kwietnia. Intencje mszalne otrzymane po 7 kwiecień nie pojawią się w biuletynie. Adoracja Najświętszego Sakramentu Adoracja odbywa się w każdy wtorek - początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Szkoła Św. Władysława! Szkoła Św. Władysława przyjmuje zgłoszenia na rok szkolny 2014-2015 do klas od Pre-K do klasy 8. Jeśli jesteś zainteresowany i chcesz się przekonać na własne oczy to, co mamy do zaoferowania, zapraszamy na nasz Open House w środę, 19 marca, w godzinach od 6:30 do 8 wieczorem Pomoc finansowa jest dostępna dla kwalifikujących się i zachęcamy wszystkich do składania podań na uzyskanie tejże pomocy.caritas Scholar Award może pokryć do 50% czesnego i jest odnawialne na okres trzech lat, tak długo jak, rodzina kwalifikuje się do pomocy, oraz wypełniają zobowiązania i obowiązki przyjęcia pomocy finansowej. Mamy nadzieję, że nowe rodziny spojrzą na ten program pomocy finansowej jako wspaniałe źródło w urzeczywistnieniu edukacji katolickiej dla swoich dzieci. Prosimy o kontakt z sekretariatem szkoły na numer 773-545-5600 po dodatkowe informacje lub aby się zarejestrować. UŚMIECHNIJ SIĘ Rozmawiają dwa węże.pierwszy pyta: -Słuchaj, Stefan, czy my jesteśmy z gatunku,tych co rzucają sie na ofiarę i bezlitośnie ją duszą, miażdżąc jej kości? Czy raczej podpełzamy i kąsamy znienacka, by ofiara skonała w męczarniach od naszego jadu? - A czemu pytasz?? - Bo się w język ugryzłem... Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 7:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Pierwszy Piatek miesiąca: Msza o 7pm. - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: przed mszą świętą Poniedziałek - piątek: po mszy św. o godz. 7:00 am., 6:30-7:00 pm. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedziela miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.