12.1 monitor LCD + Kamera wewnątrzustna Instrukcja montażu i obsługi (M-968) 1
Spis treści 1. Wstęp...3 1.1. Prezentacja produktu...3 1.2. Zawartość opakowania...3 1.3. Akcesoria dodatkowe......3 1.4. Charakterystyka... 3 2. Monitor LCD.......4 3. Instalacja....4 3.1 12.1 monitor LCD..... 4 3.2 Kamera wewnątrzustna....9 4. Oprogramowanie...........10 5. Obsługa USB........ 12 6. Aplikacje komputerowe.....15 7. Rozwiązywanie problemów..... 22 8. Uwagi........23 2
1. Wstęp 1.1. Opis produktu Drogi kliencie Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Kamera wewnątrzustna wraz z 12,1 monitorem LCD została zaprojektowana specjalnie dla lekarzy stomatologów. Dzięki monitorowi dużych rozmiarów, oraz kamerze wewnątrzustnej CF-682 zestaw ten stanowi idealne i ekonomiczne rozwiązanie dla gabinetów stomatologicznych. Kompaktowa budowa pozwala na szybką instalacje i wygodną prace w każdym gabinecie. Zestaw może byś stosowany do mobilnych gabinetów stomatologicznych, poza wbudowaną baterią litowo-jonowej dzięki której urządzenie może pracować 1,5 godziny bez zasilania w zestawie znajduje się torba do bezpiecznego i wygodnego transportu. Urządzenie jest niezależne, a dzięki modułowej konstrukcji z łatwością może być rozbudowywane o dodatkowe elementy takie jak: dodatkowy monitor o większej przekątnej, 2,5 monitor bezpośredniego podglądu, a także nadajnik i odbiornik bezprzewodowy. Mamy nadzieje, że będą państwo zadowoleni z zakupionego produktu. 1.2. Zawartość opakowania 1. Monitor 12,1 M-986 1 sztuka 2. Przewód video 1 sztuka 3. Przewód USB 1 sztuka 4. Płyta instalacyjna 1 sztuka 5. Osłonki na kamerę 50 sztuk 6. Zasilacz 1 sztuka 7. Kamera wewnątrzustna CF-682 1 sztuka 8. Uchwyt do monitora* 1 sztuka 9. Torba do przenoszenia monitora i kamery 1 sztuka 10. Pilot 1 sztuka *- dotyczy tylko niektórych wersji produktu 1.3. Akcesoria dodatkowe 1. M-91 Nadajnik bezprzewodowy 2. M-97 Odbiornik bezprzewodowy 3. M-22 Uniwersalny uchwyt unit-monitor 4. M-99 2, 5 monitor bezpośredniego podglądu 5. Uchwyt/stojak do kamery 1.4. Charakterystyka 3
1. Nowy przetwornik obrazu Sony CCD 2. 12.1 monitor LCD o wysokim kontraście i szybkim czasie reakcji 3. Kamera o wysokiej rozdzielczości i jakości obrazu wyposażona w dynamiczne ustawianie ostrości. 4. Sześć jasnych diód podświetlających obraz. 5. Pięć przycisków funkcyjnych na u góry rękojeści kamery ułatwiających obsługę: freeze, zapisz, poprzednie zdjęcie, następne zdjęcie, kasuj, oraz dwa przyciski na spodniej części rękojeści freeze, zapisz. 6. Możliwość zapamiętania do 32 zdjęć pełnoekranowych, lub 128 w trybie quad. Dzięki pamięci stałej zdjęcia są przechowywane w urządzeniu nawet po odłączeniu zasilania. 7. Dwa rodzaje pracy pełnoekranowa, oraz funkcja quad (podział obrazu na cztery części. 8. Wyjście USB 9. Uchwyt pozwalający na łatwy montaż na pałąku lampy przy unicie stomatologicznym 10. Możliwość obrotu ekranu LCD o 180 stopni oraz jego odginania w płaszczyźnie podstawy o 160 stopni. 11. Wbudowana litowo-jonowa bacteria pozwala na mobilną pracę bez zasilania do 1,5 godziny 12. Możliwość pracy w systemie PAL lub NTSC 13 Możliwość rozbudowy zestawu 2. Monitor LCD 1. Przekątna : 12.1 2. Rozdzielczość: 800*600 3. Wejścia kamery: 2 (1przód, 1tył) 4. Wyjścia USB:1 5. Wbudowany odbiornik pilota: Tak 6. Kolor obudowy: biały 7. Kąt obrotu ekranu:180 stopni 8. Kąt odchylania ekranu: 160 stopni 9. Rodzaj matrycy: TFT 10. Temperaturowy zakres pracy: -10 ~ + 65 11. Wymiary ekranu: 276*209*11mm 12. Wymiary urządzenia: 276*209*41mm 13. Waga urządzenia: 2.16kg 5. Monitor posiada regulacje konta w płaszczyźnie horyzontalnej do 45 6. Wysoka rozdzielczość obrazu; 7. Wyjście USB oraz video do podłączenia dodatkowych urządzeń 8. System zgodności obrazu PAL lub NTSC 9. Możliwość rozbudowy do wersji bezprzewodowej 3. Instalacja 3.1 12.1 monitor LCD 4
Pród Podłączenie kamery Bok Włącznik Wejście zasilania Tył 5
Wyjście USB Podłączenie kamery Praca na stole Możliwość obrotu o 90 stopni 6
Możliwość obrotu o 180 stopni Możliwość położenia monitora oraz instalacji na unicie Uchwyt instalacyjny 7
3.2 Intra oral camera s operation 1. Freeze/ włącznik 2.Full/Quad button 5. Delete button 3. Previous image 4.Next image 6.insert the M-99 LCD 1. 1 Przycisk FREEZE uruchamia kamerę, jeżeli włączone jest zasilanie nadajnika bezprzewodowego, lub podłączona jest przewodem do stacji dokującej. Naciśnięcie przycisku przy kamerze pracującej cej powoduje zatrzymanie (zamrożenie) obrazu, (funkcja stop klatka), ponowne naciśnięcie cie powoduje powrót do obrazu na żywo. Zamrożone one obrazy pozostaną zapamiętane w kamerze module pamięci monitora. Przytrzymanie przycisku FREEZE na 2sakundy powoduje wyłączenie kamery. 2 Przycisk FULL/QUAD pozwala na wybór widoku pełnoekranowy, lub podzielony na cztery. Przy funkcji QUAD zatrzymywanie obrazu funkcją FREEZE powoduje zatrzymanie tylko jednej ćwiartki obrazu, a ponowne jej naciśnięcie następnej ćwiartki. Po zatrzymaniu wszystkich z czterech obrazów następuje zapisanie ich w module monitora LCD, a na ekranie pojawia się ę ponownie widok czterech obrazów z podglądem na żywo. 3 i 4 Przyciski pozwalają na przeglądanie zdjęć zapisanych w stacji dokującej. 5 Przycisk DELETE usuwa z pamięci stacji dokującej aktualnie widziane na monitorze zdjęcie. 6 Wejście MINI JACK do podłączenia 2, 5 calowego monitora do podglądu obrazu. PARDEJ-DENTAL Wyszyńskiego skiego 38D/23, 65-536 Zielona Góra biuro@pardej-dental.pl WWW.PD.SKLEP.PL 8
Obiektyw kamery oraz diody podświetlania obrazu Praca przewodowa. A. Podłączenie przewodu z kamerą oraz monitorem LCD B. Podłączenie dodatkowego zestawu bezprzewodowego. Podłączenie zestawu bezprzewodowego powinno się odbywać przy wyłączonym zasilaniu. Podobnie jak w przypadku pracy przewodowej przycisk FREEZE włącza kamerę. Po zamrożeniu obrazu ponowne naciśniecie przycisku FREEZE przywraca obraz na żywo. 9
Zapisywanie oraz przewijanie zapisanych zdjęć odbywa się tak samo jak w trybie pracy przewodowym. 4. Obsługa oprogramowania Po włożeniu płyty instalacyjnej instalacja powinna uruchomić się automatycznie. Jeżeli to nie nastąpi otworzyć ikonę MÓJ KOMPUTER wybrać stacje CD, w której umieściliśmy płytę, a następnie kliknąć na ikonę SETUP.EXE. Po instalacji uruchamiamy plik DENTAL Po chwili 10
Wciskamy Next. 11
Po ukończeniu instalacji kliknij Finish 5. Obsługa USB UWAGA: Po podłączeniu zestawu do komputera za pomocą przewodu USB system WINDOWS powinien automatycznie wykryć urządzenie. Następnie należy skopiować pliki instalacyjne USB 2821 DRIVER z płyty na dysk twardy komputera. Krok 1 Twórz plik USB 2821 DRIVER, następnie kliknij na ikonkę SETUP.EXE Po chwili powinna się ę uruchomić instalacja sterowników PARDEJ-DENTAL Wyszyńskiego skiego 38D/23, 65-536 Zielona Góra biuro@pardej-dental.pl WWW.PD.SKLEP.PL 12
Kliknij Next. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish PARDEJ-DENTAL Wyszyńskiego skiego 38D/23, 65-536 Zielona Góra biuro@pardej-dental.pl WWW.PD.SKLEP.PL 13
Aby aplikacja poprawnie działała computer należy ponownie uruchomić. W tym celu zaznaczamy opcje YES i klikamy przycisk OK. Krok 2 Po ponownym uruchomieniu komputera upewnij się, że zestaw jest nadal prawidłowo podłączony. Znajdowanie nowego sprzętu powinno rozpocząć się automatycznie. 14
6. Aplikacja komputerowa Po podłączeniu urządzenia i zainstalowaniu sterowników można rozpocząć pracę. W tym celu należy uruchomić program DENTAL SOFT IMAGE (ikona powinna znajdować się na pulpicie) Wybieramy wersję językową. Następnie wciskamy ENTER 15
Do zdjęć każdego pacjenta możemy dodać opis: Numer, imię I nazwisko, numer ubezpieczenia lub kartoteki pacjenta, numer telefonu. Następnie wciśnij Add, aby dodać pacjenta. 16
Wciśnij ENTER, aby wejść w dane pacjenta. Wciśnij CAPTURE, aby uruchomić połączenie między kamerą a komputerem. 17
Zalecana rozdzielczość zdjęć to 640*480 Zdjęcia można edytować 18
Upewnij się, że system obrazu jest zgodny ze standardem PAL wybierając opcje PAL_B W opcji Video Proc Amp, można wyostrzyć obraz kolory rozjaśnić. 19
Po ustawieniu jakości obrazu można wybrać przycisk freeze w celu zapisania zdjęcia na twardym dysku w programie. Opcją Select /Cancel, można edytować każde zdjęcie. Każde odpowiednio przygotowane zdjęcie można zapisać w dowolnym miejscu na komputerze za pomocą opcji SAVE AS 20
Program daje możliwość porównania do 4 zdjęć jednocześnie za pomocą przycisku COMPARE 21
7. Rozwiązywanie problemów Zapoznaj się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia. Niektóre błędy w pracy urządzenia mogą być spowodowane błędami wynikłymi z nieprawidłowej obsługi. Przed zgłoszeniem wadliwej pracy urządzenia zapoznaj się poniższymi informacjami. Jeżeli poniższa tabela nie pomoże w usunięciu problemów kontaktu się z dystrybutorem lub importerem. Problem Problem Rozwiązanie problemu 1 Nie można włączyć urządzenia 1. Sprawdź czy zasilacz jest podłączony do prądu 2. Sprawdź, czy końcówka zasilacza jest podłączona do urządzenia 3. Sprawdź czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. 2 Komputer nie widzi urządzenia 1. Sprawdź podłączenie między komputerem a urządzeniem 2.Sprawdź czy sterowniki są poprawnie zainstalowane. 3 Niektóre zdjęcia są rozmazane lub prześwietlone Jeżeli po raz pierwszy używasz kamery wewnątrzustnej możliwe jest, że niektóre zdjęcia będą rozmazane lub prześwietlone z uwagi na ruchy ręki w trakcie robienia zdjęć, lub zły dobór odległości od fotografowanego obiektu. W miarę nabieranego doświadczenia niniejsza przypadłość zaniknie. 4 Obraz posiada widoczne skazy 1. Sprawdź czystość obiektywy 2. Sprawdź czystość i jakość stosowanych osłonek na kamerę 8. Uwagi Warunki gwarancji Produkt jest objęty 12 miesięczną gwarancją. Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych uszkodzeń, 22
pęknięć rys, innych znaków wskazujących na uszkodzenie w trakcie transportu. Wszelkie reklamacje odnośnie pierwotnego stanu urządzenia będą odrzucane po wyraźnych śladach jego wcześniejszej eksploatacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych, oraz innych uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowej obsługi urządzenia, lub użycia produktu niezgodnie z Jego przeznaczeniem. Wszelkie próby naprawy lub rozbierania urządzenia bądź jego komponentów powodują utratę niniejszej gwarancji UWAGA: Otwieranie obudowy urządzenia bądź jego elementów grozi porażeniem prądem elektrycznym, co może spowodować utratę zdrowia lub życia. Niniejsze urządzenie oraz jego komponenty nie zawierają części, które mogą być samodzielnie wymieniane przez użytkownika, a wszelkie próby samodzielnej naprawy grożą utratą gwarancji. Serwis urządzenia powinien odbywać się w wyspecjalizowanych zakładach wskazanych prze producenta i/lub importera. Próby podłączania dodatkowych komponentów do niniejszego urządzenia niebędących na liście producenta lub importera, lako kompatybilne, mogą spowodować uszkodzenie i utratę gwarancji. Przed podłączaniem lub odłączaniem dodatkowych komponentów odłącz urządzenie od sieci i postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją. UWAGA: Nie narażaj urządzenia na kontakt z wodą, płynami, deszczem lub nadmierną wilgotnością, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie używaj do czyszczenia silnych środków chemicznych na bazie benzyny bądź rozpuszczalników. Pozbywanie się urządzeń elektrycznych. Zużytego czy uszkodzonego urządzenia nie należy wyrzucać z odpadami gospodarczymi. Urządzenie takie należy dostarczyć do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów tego typu. W ten sposób zapewniona zostaje utylizacja urządzenia zgodna z zasadami ochrony środowiska. Szczegółowe informacje o punktach zbierania zużytych urządzeń elektrycznych można uzyskać u władz lokalnych. Importer: PARDEJ-DENTAL Wyszyńskiego 38D/23 65-536 Zielona Góra biuro@pardej-dental.pl WWW.PD.SKLEP.PL Wyprodukowano na Tajwanie. 23