OKAP NADKUCHENNY TYP



Podobne dokumenty
OKAP NADKUCHENNY ZRM 50/60 X CRZ 50/60 WH/BK

OKAP KUCHENNY PLATINIUM OW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-4 BALTIC NAŚCIENNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI FLOYD WYSPOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

ZEN BLACK ZEN WHITE INSTRUKCJA OBSŁUGI

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

INSTRUKCJA OBSŁUGI: okapów kuchennych

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Czujnik ruchu i obecności PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

raceboard-s Szybki start

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

Urządzenie do odprowadzania spalin

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

Instrukcja obsługi.

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

INSTRUKCJA OBS UGI

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU ISLA LUNA

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCREEN

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch. Podręcznik użytkownika

Inteligentna formuła

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1600

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego. Specyfikacja warunków zamówienia

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ

INSTRUKCJA TERMOSTATU

3 Zarządzenie wchodzi w życie z dniem 1 listopada 2012 roku.

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

Taki mały, a taki doskonały

Moduł GSM generacja 1

BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA KRZEMIENIEWO

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU KASTOS

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

WF-FaKir dla Windows

PL B1. FAKRO PP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Nowy Sącz, PL BUP 22/ WUP 05/12. WACŁAW MAJOCH, Nowy Sącz, PL

Warszawa, r.

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

Firma Flop System proponuje wentylatory centralne - wyciągowe do zastosowania w budownictwie mieszkaniowym

Instrukcja obsługi i montażu automatycznego wyłącznika oświetlenia Suno2.

Moduł zamka kodowego z czytnikiem RFID do magistrali Matibus SE (RS485) nr ref. 1052/ZK-RF oraz w obudowie natynkowej nr ref.

1 Postanowienia ogólne

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 82

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Radiowy sterownik 1-10 V do wbudowania Instrukcja obsługi

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Transkrypt:

OKAP NADKUCHENNY TYP

Szanowni Państwo! Staliście się Państwo użytkownikami modelu okapu nadkuchennego typu "WK-Proteus". Okap ten został zaprojektowany specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań i z pewnością będzie stanowić integralną część nowocześnie wyposażonego gospodarstwa domowego. Zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania konstrukcyjne zapewniają mu wysoką funkcjonalność i estetykę. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania okapu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Dzięki temu unikną Państwo błędnej obsługi i przez wiele lat będą mogli się cieszyć z bezawaryjnej eksploatacji tego urządzenia. Życzymy satysfakcji i zadowolenia z eksploatacji okapu. FagorMastercook S.A. UWAGA: Producent nie przyjmuje na siebie żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek montażu niezgodnego z instrukcją obsługi.

I. Charakterystyka 3 II. Wyposażenie 3 III. Dane techniczne 4 IV. Warunki eksploatacji 4 V. Montaż 5 1. Montaż wieszaka ściennego 6 2. Montaż okapu 6 3. Podłączenie do sieci elektrycznej i kontrola działania 7 4. Ustawienie trybu pracy okapu nadkuchennego 7 4.1. Ustawienie wyciągowego trybu pracy okapu 7 4.2. Ustawienie trybu pracy okapu jako pochłaniacz zapachów 7 4.3 Prędkości wentylatora 7 VI. Obsługa i konserwacja 8 1. Bezpieczeństwo użytkowania 8 2.Obsługa 8 2.1. Panel sterowania 8 2.2. Funkcja programu 9 3. Konserwacja 9 3.1. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy 9 3.2. Filtr węglowy 10 3.3. Oświetlenie 10 3.4. Czyszczenie 11

Okap kuchenny WK-Proteus służy do usuwania oparów kuchennych. Wymaga on zainstalowania przewodu odprowadzającego powietrze na zewnątrz. Długość przewodu (najczęściej rura Ø 150 lub 120mm) nie powinna być dłuższa niż 4-5 m. Po zainstalowaniu filtra z węglem aktywnym okap może pracować jako pochłaniacz zapachów. W tym przypadku nie wymaga się instalowania przewodu odprowadzającego powietrze na zewnątrz, zaleca się natomiast montaż kierownicy wydmuchu powietrza. Okap kuchenny jest urządzeniem elektrycznym wykonanym w II klasie ochrony przeciwporażeniowej. Urządzenie posiada niezależne oświetlenie oraz wentylator wyciągowy z możliwością ustawienia jednej z trzech prędkości obrotowych. Okap jest przeznaczony do trwałego zamocowania na pionowej ścianie ponad kuchenką gazową lub elektryczną. Okap jest złożony z następujących elementów (rys. 1): 1. Korpusu okapu A, wyposażonego w światła i zespół wentylatora 2. Zespołu maskownic B i C, 3. Wieszaka maskownicy górnej E, 4. Kierownica powietrza F, 5. Zestawu kołków montażowych.

Cechy charakterystyczne Typ okapu WK - Proteus Napięcie zasilania AC 230V 50 Hz Silnik wentylatora 1 Oświetlenie (W) Diody LED 2 x 5 W Ilość filtrów przeciwtłuszczowych 1 Stopnie prędkości 3 Szerokość (cm) 90 Głębokość (cm) 72 Wysokość (cm) 80 Wylot (Ø mm) 150 Wydajność (m 3 / h) Max 750 Pobór mocy (W) Max 200 Głośność (db) Max 52 Rodzaj pracy Wyciąg lub pochłaniacz Kolor Stal chromoniklowa Wydajność odprowadzania oparów została zmierzona zgodnie z normą EN 61591. Poziom głośności został zmierzony zgodnie z normą EN 60704. 1. W trybie odprowadzania oparów kuchennych na zewnątrz należy podłączyć okap do odpowiedniego kanału wentylacyjnego (nie podłączać do kanałów kominowych, dymowych lub spalinowych będących w eksploatacji). 2. Bezpieczna odległość pomiędzy płytą kuchenną a okapem nadkuchennym powinna wynosić przynajmniej 450 mm (rys. 2). 3. Pod okapem nadkuchennym nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia; podczas zdejmowania naczyń znad gazu należy ustawić płomień minimalny. 4. Potrawy przygotowywane na tłuszczach powinny być stale nadzorowane, gdyż przegrzany tłuszcz może się łatwo zapalić. 5. Filtr przeciwtłuszczowy do okapu nadkuchennego (ukryty pod środkową częścią czarnej szyby) należy czyścić regularnie, nie rzadziej niż 1 raz w miesiącu, gdyż nasycony tłuszczem jest łatwopalny. 6. Przed każdą operacją czyszczenia, wymianą filtra lub przed podjęciem prac naprawczych, należy wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka, i ewentualnie zaczekać do całkowitego zatrzymania się wentylatora.. 7. Jeżeli w pomieszczeniu, oprócz okapu, eksploatuje się urządzenia o zasilaniu nieelektrycznym (np. piece gazowe, lub na paliwa ciekłe), to należy zadbać o wystarczającą wentylację (dopływ powietrza); Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnej pracy okapu i urządzeń spalających, zależnych od powietrza w pomieszczeniu, w miejscu ustawienia tych urządzeń

panuje podciśnienie najwyżej 0,004 milibara (ten punkt nie obowiązuje gdy okap nadkuchenny jest użytkowany jako pochłaniacz zapachów). 8. Przy podłączeniu do sieci 230 V wymagane jest podłączenie do sprawnego gniazda z bolcem zerującym. 9. Sprzęt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w gospodarstwie domowym. Stosowanie do innych celów jest niedozwolone! 10. Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian w celu unowocześniania wyrobu i stałego polepszania jakości, bez uprzedniego powiadomienia użytkowników. Zmiany te jednak nie będą stwarzały trudności przy obsłudze. 1. Montaż korpusu okapu A. 2. Podłączanie okapu do przewodu kominowego. 3. Podłączanie okapu do źródła zasilania. 4. Montaż zespół maskownic B i C. Ze względu na masę urządzenia do instalacji w normalnych warunkach potrzebne są 2 osoby. Podczas montażu urządzenia zaleca się umieścić opakowanie na płycie kuchenki, aby uniknąć zniszczenia okapu w wyniku ewentualnego upadku. 1. Montaż korpusu okapu A. a) Zaznaczyć na ścianie pionową linię oznaczającą środek płyty kuchennej, b) Do ściany przyłożyć szablon okapu, ustawić go symetrycznie według linii środkowej, przy czym odległość między otworami a płytą grzejną powinna wynosić min. 980 mm, wstępnie go wypoziomować, zaznaczyć na ścianie rozstaw otworów montażowych, c) Wywiercić zaznaczone na ścianie otwory używając wiertła o średnicy odpowiadającej załączonym kołkom rozporowym G, wbić kołki a następnie przykręcić do ściany okap przy pomocy śrub H, (rys. 3), d) Zamontować odpowiedni przewód odprowadzający

powietrze do kanału wentylacyjnego (ø150 mm lub ø 120 mm po zastosowaniu załączonej redukcji), e) Na zawieszony okap założyć maskownicę dekoracyjną B, a następnie górną jej część C. Rozsunąć do wymaganej wysokości, zaznaczyć jej maksymalny rozstaw na linii środkowej, i zdjąć maskownicę, f) W odległości 120 mm od zaznaczonego punktu maksymalnego, przyłożyć do linii środkowej wieszak E maskownicy górnej zaznaczyć na ścianie rozstaw otworów montażowych, zamontować go. Ponownie założyć maskownicę górną i korzystając z odpowiednich wkrętów przymocować ją do maskownicy dolnej i profilu górnego E. 2. Podłączenie do sieci elektrycznej i kontrola działania. Po podłączeniu do sieci elektrycznej (zgodnie z określonymi wcześniej wymaganiami) należy sprawdzić czy działa oświetlenie okapu oraz czy prawidłowo pracuje silnik. Po zainstalowaniu okapu gniazdo powinno być dostępne w celu odłączenia wtyczki od zasilania. 3. Ustawienie trybu pracy okapu nadkuchennego Ustawienie wyciągowego trybu pracy okapu. W trakcie wyciągowego trybu pracy okapu powietrze odprowadzane jest na zewnątrz specjalnym przewodem. Przy tym ustawieniu nie należy stosować filtrów węglowych. Okap jest podłączony do otworu odprowadzającego powietrze na zewnątrz za pomocą sztywnego lub elastycznego przewodu o średnicy ø 150 lub ø 120 mm i odpowiednich zacisków do przewodów, które należy nabyć w placówkach z materiałami instalacyjnymi. Podłączenie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. Ustawienie trybu pracy okapu jako pochłaniacz zapachów. W tej opcji przefiltrowane powietrze wraca z powrotem do pomieszczenia poprzez obustronne wycięcia otworów usytuowane w kominie górnym C. Przy tym ustawieniu należy bezwzględnie zamontować filtr węglowy (dostępny w ofercie producenta) oraz zaleca się zamontować kierownicę wydmuchu powietrza element F na rys. 1, oraz rys. 5.

4. Prędkości wentylatora. Prędkości najniższą i średnią stosuje się przy normalnych warunkach oraz małym natężeniu oparów, natomiast prędkość najwyższą stosować tylko przy dużym stężeniu oparów kuchennych, np. podczas smażenia, czy grilowania. 1. Bezpieczeństwo użytkowania. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji! Filtry tłuszczowe oraz filtry z węglem aktywnym powinny być czyszczone lub wymieniane, wg zaleceń producenta, lub częściej w razie intensywnego używania (ponad 4 godziny dziennie). W przypadku użytkowania kuchenki gazowej nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia. Podczas zdejmowania naczyń znad gazu należy ustawić minimalną wielkość płomienia. Zawsze należy sprawdzać czy płomień nie wykracza poza naczynie, gdyż powoduje to niepożądane straty energii i niebezpieczną koncentrację ciepła. Nie należy używać okapu do celów innych niż te, do których jest on przeznaczony!! 2. Obsługa. Panel sterowania. Działanie okapu jest kontrolowane za pomocą przełącznika zespolonego (rys. 6) Przyciski - i + - służą do regulacji prędkości wentylatora w zakresie od 1 do 3, Przycisk - - przytrzymany ok. 2 sekund powoduje wyłączenie silnika okapu z każdej pozycji, Przycisk T - służy do programowania czasu wyłączenia pracy wentylatora - skasowania pulsującej litery "F " lub "C ", - blokady okapu Przycisk L - służy do załączenia i wyłączenia światła w okapie, niezależnie od pracy silnika - krótkie naciśnięcie załącza / wyłącza oświetlenie - każde przytrzymanie ok. 2 sekund powoduje włączenie oświetlenia z maksymalnego o poziom niżej.

3. Funkcje programu. - Timer. Istnieje możliwość zaprogramowania automatycznego wyłączenia się wentylatora okapu w czasie dowolnie wybranym z przedziału od 10 do 90 minut, w 10-cio minutowych odstępach czasowych. Aby uruchomić funkcję programowania należy włączyć silnik okapu przyciskiem + na żądany bieg, a następnie nacisnąć przycisk programowania czasu wyłączenia okapu - T. Na wyświetlaczu pojawi się pulsująca cyfra 0, informując nas o wejściu sterownika w tryb programowania czasu. Wybrać czas automatycznego wyłączenia silnika za pomocą przycisku +, pamiętając, że wskazana przez wyświetlacz cyfra, pomnożona przez 10-cio minutowy interwał czasowy, odpowiada czasowi opóźnionego wyłączenia silnika okapu (np. cyfra 1=10 min, cyfra 2=20 min, cyfra 3=30 min, itd.) Mając ustawioną wartość opóźnionego wyłączenia zatwierdzamy ją ponownie przyciskiem programowania czasu wyłączenia okapu T, następnie wyświetlacz przestanie mrugać i wskaże nam wcześniej ustawiony bieg, a pulsująca kropka przy biegu zasygnalizuje odmierzanie czasu wyłączenia silnika okapu. - Zrezygnowanie z funkcji automatycznego wyłączenia się silnika okapu może nastąpić przez kolejne naciśnięcie przycisku programowania czasu wyłączenia okapu w trakcie odmierzania czasu. Uwaga: Włączenie funkcji automatycznego wyłączenia (Timer) musimy wykonać w czasie do 20 sekund, w przeciwnym razie, kiedy nie zostanie wykonana żadna czynność, okap przejdzie automatycznie w tryb normalnej pracy. Elektronika zabezpieczona bezpiecznikiem 250V- 1,6A /szybki (wkładka topikowa szklana 5x20). - Sygnalizacja filtrów. Okap wyposażony jest w funkcje automatycznego sygnalizowania użytkownikowi konieczności oczyszczenia lub wymiany odpowiednich filtrów znajdujących się w okapie.

- Sygnalizacja wymiany filtra węglowego po 100 łącznej pracy okapu na wyświetlaczu wyświetli się litera C. Komunikat jest automatyczny. Zostanie wyświetlony bez względu na to, czy filtry są faktycznie stosowane czy nie. - Sygnalizacja oczyszczenia filtra aluminiowego po 220 łącznej pracy okapu na wyświetlaczu wyświetli się litera F. Komunikat jest automatyczny. Obie w/w funkcje nie kolidują z pracą okapu, jednak nie będzie widoczna cyfra biegu (od 0 do 3) do czasu skasowania wyświetlonej litery C lub F. Skasowanie po wymianie lub oczyszczeniu filtra polega na przyciśnięciu przycisku programowania czasu wyłączenia okapu. - Blokada sterowania. Okap wyposażony jest w praktyczną funkcję blokowania sterowania przed przypadkowym załączeniem w trakcie czyszczenia. Aby włączyć/wyłączyć funkcję należy dotknąć i przytrzymać przez ok. 3 sek. przycisk T. 4. Konserwacja Regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia zapewni dobrą i bezawaryjną, pracę okapu oraz przedłuży jego żywotność. Należy zwracać szczególną uwagę, aby filtry przeciwtłuszczowe i filtry z węglem aktywnym były wymieniane zgodnie z zaleceniami producenta. 4. 1. Metalowe filtry przeciwtłuszczowy. 1. Czyszczenie. Filtr przeciwtłuszczowy powinien być czyszczony co dwa miesiące, podczas normalnej pracy okapu, w zmywarce do naczyń lub ręcznie przy użyciu łagodnego detergentu lub mydła w płynie. 2. Wymiana. Demontaż filtra odbywa się poprzez: a) zdjęcie dolnej osłony poprzez zwolnienie zatrzasku zamka, b) wyjęcie metalowego filtra przeciwtłuszczowego. 4. 2. Filtr węglowy. 1. Działanie. Filtr węglowy stosuje się wyłączenie wtedy, kiedy okap nie jest podłączony do przewodu wentylacyjnego. Filtr z węglem aktywnym posiada zdolność pochłaniania zapachów aż do swego nasycenia. Nie nadaje się także do mycia ani do regeneracji i powinien być wymieniany, co najmniej raz na 2 miesiące lub częściej w wypadku wyjątkowo intensywnego użycia. 2. Wymiana (rys. 8 a-c)

a) Zdjąć metalowy filtr przeciwtłuszczowy, b) Osadzić w szczelinach wewnętrznych ramki filtra przeciwtłuszczowego uchwyty dolne filtra węglowego, c) Docisnąć górną część filtra węglowego do filtra przeciw tłuszczowego, aż do momentu zablokowania jego zatrzasków, zamontować ponownie metalowy filtr tłuszczowy. 5. Oświetlenie. Instalacja oświetleniowa składa się z dwóch wysoko wydajnych opraw typu LED. Oświetlenie LED cechuje długowieczność i duża odporność na warunki panujące w kuchni. W razie awarii jednego lub obu punktów należy skontaktować się z serwisem producenta celem zamówienia serwisu lub nowej części. 6. Czyszczenie. Podczas normalnego czyszczenia okapu nie należy: Używać namoczonych szmatek lub gąbek ani strumienia wody. Stosować rozpuszczalników ani alkoholu, ponieważ mogą one zmatowić lakierowane powierzchnie. Stosować substancji żrących, zwłaszcza do czyszczenia powierzchni wykonanych ze stali nierdzewnej. Używać twardej, szorstkiej szmatki Zaleca się stosowanie wilgotnej szmatki oraz obojętnych środków myjących.

PL INFORMACJA WŁAŚCIWEGO USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go odpowiednim jednostkom prowadzącym zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. GB INFORMATION ABOUT THE CORRECT DISPOSAL OF THE ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE According to the European Directive 2002/96/EC such device is marked with a symbol of a crossed out rubbish bin. Such sign informs that the appliance, after the period of its usage cannot be disposed along with other household waste. The user is obliged to return it to specific institutions that collect electrical and electronic waste. Correct management of electrical and electronic waste contributes to the elimination of harmful consequences for people and for the environment. RU Информация о правильной утилизации отработанного электрического и электронного оборудования Данный прибор обозначен в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC символом перечеркнутого контейнера для отходов. Такое обозначение информирует, что данный прибор по истечении срока службы не может помещаться с другими отходами домашнего хозяйства. Пользователь обязан поставить его соответствующим организациям, занимающимся сбором отработанного электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация отработанного электрического и электронного оборудования предотвращает вредные для здоровья людей и окружающей среды последствия, вызванные неправильным хранением и повторным использованием такого вида бытовой техники.

FagorMastercook S.A. ul. Żmigrodzka 143 51-130 Wrocław, POLAND Infolinia: 0801 660 660 071/712 10 91 (dla połączeń z telefonów komórkowych; opłata zgodnie z cennikiem operatora) e-mail: kontakt@fagormastercook.pl