Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Podobne dokumenty
WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum


Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Steuerberaterin Ria Franke

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

die Sicherheit die Notrufnummer 112

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Życie za granicą Studia

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

EU-Net Oderpartnership

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Bielany Wrocławskie,

Życie za granicą Studia

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Język akademicki Wstęp

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Bücher zu deutsch-polnischen Beziehungen, herausgegeben von der FES Warschau 1

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Wykaz publikacji:

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście

Sperrung Stadtbrücke

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Cz ustna (bez okre lenia poziomu)

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Polen und Deutsche in Europa- Polacy i Niemcy w Europie

Platforma Dostawców VW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Erinnerung an die Opfer Pamięci Ofiar

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

SperrungStadtbrücke Sperrung Stadtbrücke

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Züchtungsmethoden Varroa-resistenter Honigbienen / Metody hodowli pszczół miodnych odpornych na warrozę

Schiffsausflüge. Wycieczki statkiem. ab Swinemünde. ze Świnoujścia. Bansin Heringsdorf Ahlbeck Zinnowitz Rügen

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.

Niemiecki Serwer Edukacyjny

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Transkrypt:

Spotkanie dyskusyjne Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Koncepcja imprezy Mimo partnerskiej współpracy polsko-niemieckiej można w kontekście gospodarki, polityki, kultury czy nauki w obu krajach znaleźć niezmienną liczbę stereotypów i uprzedzeń na temat sąsiada. Na czym opierają się te uprzedzenia, jakie wydarzenia polityczne, gospodarcze i kulturalne mają na nie wpływ i jak szukać możliwości ich przezwyciężenia? W Warszawie i Berlinie odbywa się wiele imprez poświęconych stosunkom polsko-niemieckim konferencje, seminaria i grupy dyskusyjne wspierają merytoryczną wymianę doświadczeń z sąsiadem jednak rzadko uwzględniane są w nich istniejące nierówności i stereotypy w obu krajach. Celem naszej imprezy jest zastanowienie się w ramach polsko-niemieckiego spotkania dyskusyjnego nad tym, dlaczego mimo przyjaznej już współpracy pomiędzy Polakami i Niemcami nadal występują silne różnice we wzajemnym postrzeganiu się. Służyć ma temu połączenie profesjonalizmu, towarzyszącego dyskusji nad tematami politycznymi i kulturalnymi, z luźną atmosferą nieoficjalnej wymiany poglądów. Podczas otwartej rozmowy omówione zostaną nowe perspektywy przezwyciężania stereotypów kulturowych. Jak można wspólnie wywoływać życzliwe zainteresowanie ludzi ich krajem sąsiednim?

17.00 Performance: Teatr Akt 17.05 Powitanie Rüdiger Freiherr von Fritsch, Ambasador Republiki Federalnej Niemiec w Polsce Knut Dethlefsen, dyrektor Fundacji im. Friedricha Eberta w Polsce 17.25 Performance: Teatr Akt 17.30 Debata Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? Jaką funkcję pełni tworzenie i stosowanie stereotypów i uprzedzeń? Jakie wydarzenia polityczne, kulturalne i gospodarcze miały i mają wpływ na uprzedzenia i stereotypy w stosunkach polsko-niemieckich? Jakimi akcjami możemy wywołać życzliwe zainteresowanie naszymi sąsiadami? Wprowadzenie: Steffen Möller, kabaretysta i aktor dr Agnieszka Łada, autorka licznych analiz dotyczących wizerunków Niemiec i Polski, Instytut Spraw Publicznych w Warszawie Piotr Buras, publicysta i ekspert w zakresie stosunków polsko-niemieckich, dziennikarz Gazety Wyborczej Dietmar Nietan, poseł do Bundestagu, przewodniczący Towarzystw Niemiecko-Polskich Prowadzenie: Adam Krzemiński, publicysta tygodnika Polityka 19.30 Dyskusja 20.00 Przyjęcie Prosimy o elektroniczne zgłaszanie uczestnictwa. Ilość miejsc jest ograniczona. E-mail: biuro@feswar.org.pl, tel.: +48 22 8311303. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.feswar.org.pl

Debatte Typisch polnisch, typisch deutsch: Alles nur Klischee? 19. MAI 2011 ////// 17 20 UHR Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa

Typisch polnisch, typisch deutsch: Alles nur Klischee? 19. Mai 2011 ////// 17-20 Uhr Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Trotz der partnerschaftlichen deutsch-polnischen Zusammenarbeit lässt sich mit Blick auf die Wirtschaft, Politik, Kultur oder Wissenschaft in beiden Ländern eine beständige Anzahl an Stereotypen und Vorurteilen über das jeweilige Nachbarland finden. Worauf begründen sich diese Vorurteile, welche politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Ereignisse beeinflussen sie und wo kann nach Möglichkeiten zu ihrer Überwindung gesucht werden? In Warschau und Berlin gibt es zahlreiche Veranstaltungen zum deutsch-polnischen Verhältnis Konferenzen, Seminare und Gesprächskreise fördern den inhaltlichen Erfahrungsaustausch mit dem Nachbarn allerdings geschieht dies selten unter Einbeziehung bestehender Disparitäten und Klischees in beiden Ländern. Ziel dieser Veranstaltung ist es, im Rahmen einer deutsch-polnischen Diskussionsrunde zu thematisieren, warum ungeachtet der mittlerweile freundschaftlichen Zusammenarbeit zwischen Polen und Deutschen nach wie vor starke Unterschiede in der gegenseitigen Wahrnehmung existieren. Hierfür wird angestrebt, die Professionalität, mit der politische und kulturelle Themen diskutiert werden, mit der lockeren Atmosphäre eines inoffizielleren Austauschs zu verbinden. Im offenen Gespräch werden neue Perspektiven zur Überwindung kultureller Klischees erörtert. Wie kann es gemeinsam gelingen, Menschen für ihr Nachbarland zu begeistern?

17.00 Uhr Performance: Teatr Akt 17.05 Uhr Begrüßung Rüdiger Freiherr von Fritsch, Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Polen Knut Dethlefsen, Leiter des Büros der Friedrich-Ebert-Stiftung in Polen 17.25 Uhr Performance: Teatr Akt 17.30 Uhr Typisch polnisch, typisch deutsch: Alles nur Klischee? Welche Funktion erfüllt das Entwickeln und Anwenden von Stereotypen und Vorurteilen? Welche politischen, kulturellen und wirtschaftlichen Ereignisse haben Einfluss auf Klischees im deutsch-polnischen Verhältnis? Durch welche Aktionen können wir für unsere Nachbarn begeistern? Einführung: Steffen Möller, Kabarettist und Schauspieler Dr. Agnieszka Łada, Autorin zahlreicher Studien zu Deutschland- und Polenbildern, Institut für Öffentliche Angelegenheiten in Warschau Piotr Buras, Publizist und Experte der polnisch-deutschen Beziehungen, Journalist bei der Gazeta Wyborcza Dietmar Nietan MdB, Vorsitzender der Deutsch-Polnischen Gesellschaften Moderation: Adam Krzemiński, Publizist der Wochenzeitschrift Polityka 19.30 Uhr Diskussion 20.00 Uhr Empfang Wir bitten um elektronische Anmeldung, die Anzahl der Plätze ist begrenzt. Email: biuro@feswar.org.pl, Tel.: +48 22 8311303, besuchen Sie unsere Website www.feswar.org.pl