PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 27.4.2015 B8-0399/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sytuacji na Malediwach (2015/2662(RSP)) Marie-Christine Vergiat, Patrick Le Hyaric, Kostas Chrysogonos, Younous Omarjee, Malin Björk w imieniu grupy GUE/NGL RE\1059418.doc PE555.173v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności
B8-0399/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji na Malediwach (2015/2662(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając swoje dotychczasowe rezolucje w sprawie Malediwów, zwłaszcza rezolucję z dnia 16 września 2014 r. w sprawie sytuacji politycznej na Malediwach 1, uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka, uwzględniając oświadczenie rzeczniczki wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa z dnia 14 marca 2015 r. w sprawie skazania byłego prezydenta Malediwów Mohameda Nasheeda, uwzględniając swoje zalecenie dla Rady z dnia 13 czerwca 2013 r. w sprawie projektu wytycznych UE dotyczących propagowania i ochrony wolności religii lub przekonań 2, uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych, zwłaszcza art. 18 i drugi protokół fakultatywny w sprawie zniesienia kary śmierci, uwzględniając Międzynarodowy pakt praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych, uwzględniając międzynarodowy traktat o handlu bronią, uwzględniając Konwencję ONZ w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniŝającego traktowania albo karania, uwzględniając rezolucje ONZ w sprawie kary śmierci, zwłaszcza rezolucję 69/186 z dnia 18 grudnia 2014 r., uwzględniając komunikat prasowy rzeczniczki ESDZ z dnia 14 marca 2015 r. w sprawie skazania byłego prezydenta Malediwów Mohameda Nasheeda, uwzględniając sprawozdanie misji obserwacji wyborów Unii Europejskiej dotyczące wyborów parlamentarnych, które odbyły się na Malediwach w dniu 22 marca 2014 r., uwzględniając wspólny komunikat wydany na miejscu we wrześniu 2014 r. przez Unię oraz ambasady państw członkowskich, Norwegii i Szwajcarii, w sprawie zagroŝeń dla społeczeństwa obywatelskiego i praw człowieka na Malediwach, uwzględniając sprawozdanie Amnesty International z dnia 23 kwietnia 2015 r., zatytułowane Malediwy: zamach na prawa obywatelskie i polityczne, uwzględniając sprawozdanie Amnesty International z dnia 16 kwietnia 2015 r., 1 Teksty przyjęte, P6_TA(2004)0017. 2 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0279. PE555.173v01-00 2/5 RE\1059418.doc
zatytułowane Propozycje zaleceń dla państw ujętych w XXII powszechnym okresowym przeglądzie praw człowieka, 4-15 maja 2015 r., oraz rozdział dotyczący Malediwów, uwzględniając komunikat Amnesty International z dnia 23 kwietnia 2015 r., zatytułowany Malediwy: były prezydent skazany na 13 lat więzienia parodia sprawiedliwości, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe pierwszy demokratycznie wybrany prezydent Republiki Malediwów Mohamed Nasheed, oskarŝony o terroryzm, został skazany w piątek 13 marca 2015 r. na 13 lat więzienia; mając równieŝ na uwadze, Ŝe były minister obrony i jeden z posłów zostali skazani w jednej sprawie dotyczącej aresztowania w czasie kadencji byłego prezydenta prezesa sądu karnego, oskarŝonego o korupcję w 2012 r.; mając na uwadze, Ŝe dwóch spośród trzech sędziów orzekających w tej sprawie było równieŝ świadkami zeznającymi przeciwko Mohamedowi Nasheedowi w czasie dochodzenia; B. mając na uwadze, Ŝe ONZ i Unia Europejska wyraziły powaŝne wątpliwości co do bezstronności malediwskiego wymiaru sprawiedliwości w tej sprawie, zwaŝywszy na stanowisko organizacji pozarządowych w kwestii dymisji, przypominającej w gruncie rzeczy odsunięcie od władzy, byłego prezydenta Mohameda Nasheeda, wybranego w 2008 r.; C. mając na uwadze, Ŝe w czasie 30 lat rządów reŝimu Maumuna Abdula Gajuma obrońca praw człowieka i członek opozycji politycznej Mohamed Nasheed był wielokrotnie więziony; mając na uwadze, Ŝe cztery lata po dojściu do władzy został zmuszony do dymisji w wyniku buntu policji i wojska; D. mając na uwadze, Ŝe adwokaci Mohameda Nasheeda uznali wyrok za stronniczy, mający złamać jego karierę polityczną; mając na uwadze, Ŝe zatrzymano osoby protestujące przeciwko tej decyzji wymiaru sprawiedliwości, w tym posłów z partii byłego prezydenta, Demokratycznej Partii Malediwów; mając na uwadze, Ŝe adwokaci partii poinformowali, iŝ zamierzają odwołać się od tej decyzji do sądu najwyŝszego; E. mając na uwadze, Ŝe rząd Abdullaha Jamina prowadził kampanie represjonowania organizacji pozarządowych, dziennikarzy i przeciwników politycznych; F. mając na uwadze, Ŝe kolejne wybory prezydenckie odbędą się w 2018 r.; G. mając na uwadze, Ŝe pierwsze wybory wielopartyjne z 2008 r. i przyjęcie nowej konstytucji dały nadzieję na demokratyzację i zerwanie po wielu latach z autorytarnymi rządami w tym kraju; mając jednak na uwadze, Ŝe wybory prezydenckie z 2013 r. i parlamentarne z 2014 r. wykazały utrzymujące się problemy w dziedzinie praworządności i niezawisłości sądownictwa, zwłaszcza jeśli chodzi o dokładne określenie właściwości komisji wyborczej, której sześciu członków zawieszono w obowiązkach i uwięziono; RE\1059418.doc 3/5 PE555.173v01-00
H. mając na uwadze, Ŝe malediwskie organy sądownicze wydały wyrok na komisję ds. praw człowieka na Malediwach tuŝ po wydaniu przez nią sprawozdania dla ONZ w sprawie okresowego przeglądu praw człowieka na Malediwach w 2015 r.; mając na uwadze, Ŝe członków tej komisji oskarŝono o zdradę stanu; I. mając na uwadze, Ŝe w kraju stosuje się prawo islamskie, dokonuje ukamienowań i biczowań, zwłaszcza w przypadku kobiet oskarŝanych o cudzołóstwo, dochodzi takŝe do represjonowania ateistów, a ogólniej rzecz biorąc, zagroŝona jest wolność słowa; J. mając na uwadze, Ŝe uzbrojone gangi napadają na obywateli, a niektórzy z zaatakowanych oskarŝani są o propagowanie ateizmu; mając na uwadze, Ŝe Parlament Europejski dąŝy do wspierania i ochrony zasad wolności religii lub przekonań, chcąc zapewniać pokój między wierzącymi oraz między wierzącymi a niewierzącymi; mając na uwadze, Ŝe w zaleceniu Parlamentu Europejskiego dla Rady z dnia 13 czerwca 2013 r. dla w sprawie projektu wytycznych UE dotyczących propagowania i ochrony wolności religii lub przekonań Parlament [uznał], Ŝe sekularyzm [...] oznacza odrzucenie ingerowania religii w funkcjonowanie rządu oraz ingerowania państwa w sprawy religijne ; K. mając na uwadze, Ŝe w kwietniu 2014 r., po 60 latach obowiązywania moratorium, przywrócono karę śmierci, w tym w odniesieniu do nieletnich, w niektórych przypadkach nawet do dzieci zaledwie siedmioletnich; mając na uwadze, Ŝe Malediwy podpisały i ratyfikowały Konwencję o prawach dziecka, w której jednoznacznie zakazano stosowania kary śmierci wobec nieletnich poniŝej 18 roku Ŝycia; L. mając na uwadze, Ŝe starania społeczności międzynarodowej są niewystarczające wobec wyzwania, jakim jest zmiana klimatu, zagraŝająca bezpośrednio około 1 200 malediwskich wysp, na których średni poziom gruntu wynosi 2 m n.p.m.; mając na uwadze, Ŝe niszczycielskie tsunami z 2004 r. było jedną z największych klęsk Ŝywiołowych w historii najnowszej; 1. przypomina Republice Malediwów o podjętych przez nią zobowiązaniach międzynarodowych w dziedzinie niezawisłości sądownictwa, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności, mających w szczególności zapewniać w kaŝdych okolicznościach wolność słowa i prawo do uczciwego procesu; uwaŝa propagowanie tych kwestii za sprawę zasadniczą dla procesu demokratyzacji kraju; 2. wzywa do zapewnienia warunków uczciwego i przejrzystego procesu, zgodnego z międzynarodowymi normami, w razie odwołania od decyzji o uwięzieniu Mohameda Nasheeda; 3. potępia nękanie, zastraszanie i akty przemocy wobec obrońców praw człowieka, dziennikarzy i przeciwników politycznych pokojowo wyraŝających swoje opinie; wzywa władze do niezwłocznego zwolnienia z więzień i aresztów tymczasowych osób zatrzymanych z przyczyn politycznych; 4. podkreśla, Ŝe władze Malediwów muszą zapewnić wolność zrzeszania się i zgromadzeń oraz przyjąć wszelkie środki niezbędne do umoŝliwienia obrońcom praw człowieka w pełni swobodnego i niezaleŝnego działania, a takŝe przeprowadzić bezstronne PE555.173v01-00 4/5 RE\1059418.doc
dochodzenia w sprawie wszystkich rzekomych napaści; 5. wzywa rząd Malediwów, by w trybie pilnym zniósł karę śmierci lub przynajmniej przywrócił moratorium na tę najokrutniejszą, nieludzką i poniŝającą karę, niezaleŝnie od tego, jakich czynów dopuścił się skazany; w związku z tym zachęca Malediwy do ratyfikowania bez zastrzeŝeń drugiego protokołu fakultatywnego Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych; zwraca się równieŝ do władz o natychmiastowe wprowadzenie moratorium na kary cielesne z myślą o ich docelowym zniesieniu; 6. ponownie podkreśla znaczenie wolności myśli, sumienia i wyznania, co obejmuje prawo do bycia wierzącym lub niewierzącym, praktykowania wybranej przez siebie religii i zmiany religii; potępia wszelkie formy dyskryminacji i nietolerancji; w związku z tym zachęca władze Malediwów do stosowania art. 18 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych oraz do zmiany przepisów krajowych ograniczających te prawa; 7. zachęca Republikę Malediwów, by przystąpiła do traktatu o handlu bronią oraz by bezzwłocznie zastosowała jego postanowienia; przypomina władzom Malediwów, Ŝe przepisy dotyczące walki z terroryzmem nie mogą być w Ŝadnej mierze sprzeczne z zasadą poszanowania praw człowieka i prawa międzynarodowego; przypomina w szerszym kontekście, Ŝe na całym świecie muzułmanie są pierwszymi ofiarami dosłownie i w przenośni zagroŝenia terroryzmem i rozwoju fundamentalizmów religijnych; 8. jest zaniepokojony panującym w kraju klimatem strachu i napięć politycznych; zachęca władze Malediwów, by do czasu wyborów w 2018 r. uwzględniły zalecenia ze sprawozdania misji obserwacji wyborów Unii Europejskiej, zwłaszcza dotyczące wyjaśnienia właściwości komisji wyborczej, poszanowania tajności głosowania, zwalczania klientelizmu, a takŝe przejrzystego finansowania, by zapewnić jak najuczciwszą rywalizację; 9. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wysokiej przedstawiciel Unii ds. zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz rządowi i zgromadzeniu narodowemu Republiki Malediwów. RE\1059418.doc 5/5 PE555.173v01-00