: SWEEPER : SR 1550C P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ



Podobne dokumenty
: SWEEPER : SR 1700 D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1700 D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1550C B-D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C B-D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

SR 1450 B-D KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

SR 1601 D3 / LPG3 / P3

BA 410 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

RS 851 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (1) D

: SWEEPER : SW 700S B. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SW 700S B. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

SWEEPER SR 1301 P. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.

RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

BA BA 751 BA BA 751C

... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2854COW INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA

: SWEEPER : SR 1450 P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1450 P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

ST Z (2013/10) ITL

... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, ) (toliau DIREKTYVA ), ir

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

EBA 20 S. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

SR 1101 P Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

Wiersze na własnej skórze

: SWEEPER : SR 1500H D. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1500H D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

FLOORTEC 760 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e

SCRUBTEC R 253 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

Scotland welcomes migrant workers...

SCRUBTEC 453 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

SR 1301 B. setting standards KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (1) D

SCRUBTEC 545E /553E. Instructions for use. Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

SWEEPER SR 1800S KASUTUSJUHEND (2) D

EC2233AOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 44

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS

Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje. Lithuanian and Polish Youth Policy

EZB3410 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21

MCM10. pl Instrukcja montażu 2 et Paigaldusjuhend 20 lt Montavimo instrukcija 37 lv Uzstādīšanas instrukcija (06/2008)

EZB3410AOX ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 22

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

FLOORTEC 350 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

Mondial & Edge Duo Combi / 3-in-1 Classic Chassi / Sport Chassi

EOB5454AOX EOB5454AAX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 29

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

EOB6220AOR EOB6220AOV. ET Auruahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35

KASUTUSJUHEND Õhupuhasti...12

KASUTUSJUHEND GARANTIIKAART OGAR 125 MÄRKUS

Chłodziarko / Zamrażarki Külmik / Sügavkülmik Šaldytuvas / Šaldiklis Ledusskapis / Saldētavu CNA340I30XB

FLOORTEC KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED EESTI NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETUVIŠKAI


EOB03450 EOB ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 25

KASUTUSJUHEND ŽOLĖS PJOVIMO TRAKTORIUKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA OPERATORA ROKASGRĀMATA. êìkéçéñëíçé èé ùkëèãìäíäñàà TRAKTOREK KOSIARKA

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT

EOB5434ANX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30

K O L L E K T S I O O N I L U O N E A T U L U K S U S L I K H O O L D U S K Ü P S E L E N A H A L E

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

EOC3430. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 31

RS 850 KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (4) D. Nilfisk. RS 850 by Nilfisk Advance

ET Kasutusjuhend 2 Pesumasin PL Instrukcja obsługi 25 Pralka L VFL

MM&il' ,z' DEKLARAcJA wlascrwosci uzyrkowych 14TG/TRB_130/29113

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims

EOB43430 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 26

ERN2201AOW ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 2 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 33 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

IAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8

SZKOLENIE EKSPERTÓW KRYMINALISTYKI W HOLANDII. mł. insp. mgr Włodzimierz Kędzierski. Podkom. lek. med. Paweł Rybicki, S t r e s z c z e n i e

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

To warto wiedzieć / Ką verta žinoti. Rzeczpospolita Polska. Lenkijos Respublika. Lenkijos Respublika

DĖMESIO! HOIATUS! BRĪDINĀJUMS! UWAGA! UPOZORNĚNÍ!

C b 2b 2b D E

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

EHH16340FK. ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Instrukcijų vadovas Instrukcja obsługi Руководство пользователя. Classic Sport

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

ICM. pl Instrukcja instalacji 2 et Paigaldusjuhend 20 lv Uzstādīšana instrukcija 36 lt Montavimo instrukcija (2008/01) OSW

Saletrosan NS ul. E. Kwiatkowskiego 8, Tarnów Kompanijos telefonas Kompanijos telefonas

SK RS HR AL UA SI SE LT EE LV NO GR

Sprężyny naciągowe z drutu o przekroju okrągłym

Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Instrukcijų vadovas Instrukcja obsługi Руководство пользователя. Nitro

H5TMH6AF PL. Lietođanas instrukcija PLÎTS UN KRASNS. Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK. Kasutusjuhend PLIIT JA AHI

ProRox WM. Uue põlvkonna võrkmatid ISO 2010 NOWOŚĆ UUDIS. ProRox WM. Wiesbaden. Ainult professionaalidele. Väljaanne: 09/2010/EE

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3

Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Instrukcijų vadovas Instrukcja obsługi Руководство пользователя. Ozone

City Cross. Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Instrukcijų vadovas Instrukcja obsługi Руководство пользователя

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS WODER W

MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:

Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

ICM. pl Instrukcja instalacji 2 et Paigaldusjuhend 20 lv Uzstādīšana instrukcija 36 lt Montavimo instrukcija (2008/12)

(EN 10270:1-SH oraz DIN 17223, C; nr mat ) (EN 10270:3-NS oraz DIN 17224, nr mat )

Zawiesia RODIGAS - 2 komplety. CENA ZA KOMPLET! A 2,7 + 2,7 1/4 3/8 MS117 GRATIS RABAT 5% na dowolną centralę KOMFOVENT DOMEKT zł

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

EHI6732FOZ. ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21

Sprężyny naciskowe z drutu o przekroju okrągłym

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

ET Kasutusjuhend 2 Pesumasin-kuivati PL Instrukcja obsługi 32 Pralko-suszarka L76680WD

Transkrypt:

SWEEPER SR 1550C P A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SR 1550C P Seerianumber/Serijos numeris/ S rijas numurs/numer seryjny : Väljalaskeaasta/Pagaminimo metai/ Izgatavošanas gads/rok produkcji : EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. LV Ar šo tiek apliecin ts, ka augst kmin tais modelis ir izgatavots atbilstoši š d m direkt v m un standartiem. LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad min tas modelis yra pagamintas laikantis nurodyt direktyv bei standart. PL Ni ej podpisany za wiadcza, e wymieniony powy ej model produkowany jest zgodnie z nast puj cymi dyrektywami i normami. KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA INSTRUKCJA OBSŁUGI Manufacturer: Nilfisk-Advance Spa Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Administrative Office: Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443 33014813(1)2005-07 D

B D 1 E 19 1 19 2 C 1 14 15 17 16 13 12 11 4 10 5 9 3 18 8 7 6 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND SISSEJUHATUS... 2 EESSÕNA... 2 MASINA IDENTIFITSEERIMINE... 2 KASUTUSJUHENDI IDENTIFITSEERIMINE... 2 ÜLDISED HOIATUSED... 2 KASUTUSJUHEND... 2 DEFINITSIOONID... 3 OPERAATORI VASTUTUS... 3 OPERAATORI OHUTUSABINÕUD... 3 HOIATUSMÄRGID... 4 TRANSPORT, KÄSITSEMINE, PAIGALDAMINE... 4 MAHA LAADIMINE JA KÄSITSEMINE... 4 PAKEND... 5 PAIGALDAMINE... 5 ÜLDISED KONTROLLID... 5 TEHNILISED ANDMED... 5 KASUTAMINE... 5 MASINA KAVAND... 5 MASINA KIRJELDUS... 6 OHUTUSSÜSTEEMID... 7 PÕHILISED TEHNILISED ANDMED... 7 KESKKONNA TINGIMUSED... 8 MÜRATASE... 8 KASUTAMINE... 8 JUHTNUPUD JA INSTRUMENDID... 8 KASUTUSJUHEND... 9 MASINA KASUTAMINE... 9 MASINA PEATAMINE... 9 PROBLEEMID JA LAHENDUSED... 10 PROBLEEMID JA LAHENDUSED... 10 PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE... 12 PUHASTAMINE... 12 PERIOODILINE HOOLDAMINE... 12 PERIOODILISED KONTROLLID... 14 ERAKORRALINE HOOLDAMINE... 14 DEMONTAA, UTILISEERIMINE... 15 DEMONTAA... 15 UTILISEERIMINE... 16 SKEEMID... 17 KAITSMETE ASUKOHAD... 17 ELEKTRISKEEM... 17 HÜDRAULIKA SKEEM... 18 33014813(1)2005-07 D 1

KASUTUSJUHEND SISSEJUHATUS EESSÕNA Käesülev juhend tuleb koos masinaga ja seda tuleb hoida elu lõpuni. Enne masinaga või selle kallal tööde läbi viimist tuleb lugeda selle juhendi kõiki juhiseid ja hoiatusi. Volitamata operaatorid, kes ei tunne selle juhendi protseduure, ei tohiks masinat kasutada. Direktiiv 98/37/EÜ ja uuendused määravad "OPERAATORI", kui isiku või isikud, kes vastutavad masina paigaldamise, funktsioneerimise, seadistamise, hooldamise, puhastamise, remondi ja transpordi eest. Nilfisk-Advance keeldub vastutusest probleemide, rikete, õnnetuste jne. korral, mis tulenevad selles juhendis kirjeldatud rakenduste ja protseduuride teadmatusest. Sama käib ka olma volituseta muudatuste tegemise ja lisaseadmete paigaldamise kohta. MASINA IDENTIFITSEERIMINE Masinal on EC markeering (joonis A) nagu täpsustatud Masina direktiivis 98/37/EÜ ja uuendustes. MÄRKUS Kasutage Nilfisk-Advance kontakteerumiseks varuosade tellimisel plaadil toodud aadressi või telefoninumbrit. Kõik masina hilisemad täiustamised ja väiksemad stiili muutused võivad viia mõne detaili erinemiseni joonistel toodutest, kuid need ei muuda selle juhendi kirjeldusi kehtetuks. KASUTUSJUHENDI IDENTIFITSEERIMINE Kasutusjuhendi on välja andnud Nilfisk-Advance ja see kuulub masina juurde. Seadused keelavad ilma tootja volituseta kasutusjuhendit koos kogu selles mainitud ja lisatud dokumentatsiooniga paljundada või edastada kolmandatele osapooltele. Kasutusjuhend annab masina protseduuride üksikasjaliku kirjelduse transpordist utiliseerimiseni. Nilfisk-Advance, pühendununa pidevale tootearendusele ja kvaliteedi täiustamisele, jätab endale õiguse muuta selles juhendis toodud üksikasju igal hetkel ja etteteatamata. ÜLDISED HOIATUSED Selles peatükk sisaldab üksikuid hoiatusi masina õigeks kasutamiseks ja operaatorite vigastamise ning materjali kahjustamise vältimiseks. Neid hoiatusi, millest tuleb tööde õigesti läbi viimiseks põhjalikult aru saada, kirjeldatakse üksikasjalikult vastavates peatükkides. Kiireks ja kergeks konsultatsiooniks on otsustatud kasutada väheseid kuid selgeid hoiatusmärke. HOIATUS! See sümbol tõstab esile operaatorile potentsiaalselt ohtlikke tegevusi. Need tegevused võivad põhjustada kergeid või raskeid füüsilisi vigastusi, kaasaarvatud surma. Jätkake pooleli oleva tegevusega ainult selle sümboliga esile tõstetud juhiste hoolikal järgimisel. MÄRKUS Erilist hoolikust nõudvad tegevused on tõstetud esile selle sümboliga. Neid tegevusi tuleb õigesti läbi viia, et vältida vigastusi või materjali kahjustusi. Jätkake pooleli oleva tegevusega ainult selle sümboliga esile tõstetud juhiste hoolikal järgimisel. KASUTUSJUHEND Eesmärk Selle juhendi eesmärgiks on pakkuda operaatorile kogu teave, mis on vajalik seadme õigeks kasutamiseks ja maksimaalse ohutusega ideaalolukorras hoidmiseks. Hoidmine Kasutusjuhendi hoidmiseks: Hoolitsege oma juhendi eest, et see ei saaks kahjustada; Ärge eemaldage, lisage ega kirjutage ümber ühtegi selle juhendi osa; Hoidke juhendit kuivas kohas; Andke juhend masina igale teisele operaatorile või tulevasele omanikule. 2 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND DEFINITSIOONID Ohualad Kõik alad masina sees või lähedal, mis ohustavad kaitsetu isiku elu. Kaitsetu isik Kõik isikud, kes on osaliselt või täielikult ohualas. Operaator Isik / isikud, kes vastutavad masina paigaldamise, funktsioneerimise, seadistamise, hooldamise, puhastamise ja transpordi eest. OPERAATORI VASTUTUS Operaator vastutab masina igapäevase hooldamise eest: Operaator peab hoolitsema masina eest ja veenduma, et see on ideaalolukorras; Operaator peab teavitama tehnilise abi eest vastutavat isikut rutiinsete hoolduste tähtaegadest ja kõigist esinenud kahjustustest; Operaator ei tohi masinaga inimesi, loomi ega esemeid transportida; Liikudes ühelt kohalt teisele, peab operaator järgima seadme ringluse ohutuseeskirju; Masinat ei tohi kasutada kahjuliku mürgise prügi jaoks. Kui seda on siiski vaja, konsulteerige eelnevalt tootjaga. HOIATUS! Masina tõrke korral kontrollige erinevates peatükkides kirjeldatud protseduure. OPERAATORI OHUTUSABINÕUD Volitamata aj väljaõppeta isikud ei tohi seda puhastusmasinat kasutada. Väljaõppeks on vajalikud järgmised eeltingimused: Operaator peaks olema vähemal 18 aasta vanune ja omama puhastusmasina jaoks juhiluba, sõltumata masina kasutusvaldkondadest. Operaator peaks olema heas füsioloogilises ja füüsilises seisundis. Masinat on keelatud kasutada ainete mõju all, mis võivad muuta operaatori närvireflekse (alkohol, psühhotroopsed ained, narkootikumid jne). Hoiatus: masina kasutamine ilma väljaõppe ja/või volituseta võib olla ohtlik, vigastada inimesi ja kahjustada esemeid. Ärge kasutage puhastusmasinat tuleohtlikel aladel ega aladel, mis on plahvatusohtlikud. Enne masinalt lahkumist peatage harjad, pange parkimispidur peale, lülitage mootor välja ja eemaldage süütevõti. Sõitke kaldpindadel ja ebatasastel või libedatel pindadel aeglaselt. Olge pööramisel või suuna vahetamisel ettevaatlikud. Juhtige puhastusmasinat kopa tühjendamiseks tõstmisel hoolikalt. Puhastusmasinaid, millel ei ole valgustussüsteemi (lampe), võib kasutada ainult "perfektsete (loodusliku või tehis) valgustingimustega". Kui hooldamine tuleb läbi viia tõstetud asendis kopaga, tuleb see kindlalt lukustada kahe ohutustoega. Hoidke hooldustööde ajal liikuvatest osadest eemale. Ärge kandke avaraid või avatud nööpidega riideid. Masina tõstmisel tuleb kasutada varustust, mis suudab vastu pidada selle kogukaalu. Kaitske masinat suruõhu või veepüssidega puhastamisel silmi ja juukseid. Enne elektrisüsteemi juures töötamist ühendage aku kaablid lahti. Vältige kokkupuudet akuhappega. Ärge puudutage kuumasid komponente. Oodake kuni mootor on jahtunud. Mootori hooldustöid tuleb läbi viia pärast mootori jahtumist. Ärge suitsetage kütuse valamise ajal. Hoidke leegid ja sädemed masinast eemale. Avalikel teedel kasutamiseks peab masinal olema registreerimisdokument ja numbrimärk. Masinat võib kasutada pühkimiseks, mitte tegevusteks, mille jaoks see ei ole valmistatud. HOIATUS! Kui mootor töötab: Ärge eemaldage õlitaseme mõõtevarrast. Ärge eemaldage radiaatori korki. Ärge eemaldage jahutusvedeliku väljalaskekorki. Ärge töötage pikemat aega jrjest suletud keskkonnas. Tagage piisav ventilatsioon või konsulteerige vastutavate isikutega. 33014813(1)2005-07 D 3

KASUTUSJUHEND HOIATUSMÄRGID HOIATUS kleepsud on toodud masinal. Neid tuleb enne masina kasutamist lugeda. Kui kustutamatud kleepsud muutuvad loetamatuks, asendage nad sarnastega (Joonis B). 1. KAITSKE OMA KÄSI (KINDAD) 2. KAITSKE OMA SILMASID (KAITSEPRILLID) 3. KAITSKE HINGAMISAVASID (MASK) 4. HOIATUS (ÜLDISE OHU OLUKORD INIMESTELE JA MOOTORILE) 5. HOIATUS (ELEKTRILISE OHU OLUKORD INIMESTELE JA MOOTORILE) 6. HOIATUS (SOOJAALLIKATE OHU OLUKORD INIMESTELE JA MOOTORILE) 7. ON TÄIESTI KEELATUD PEALKIRJAS VIIDATUD TEGEVUST LÄBI VIIA 8. ON TÄIESTI KEELATUD LIIKUVATE OSADEGA VIIA LÄBI HOOLDUSTÖID 9. ON TÄIESTI KEELATUD EEMALDADA VÕI MUUTA OHUTUSSEADMEID TRANSPORT, KÄSITSEMINE, PAIGALDAMINE HOIATUS! Näidake selle peatükki juhiseid kõigile masina transpordi ja käsitsemise eest vastutavatele isikutele. MÄRKUS Kergema konsulteerimise jaoks on kasulik teha sellest peatükist koopiad eraldi raamatukesena. HOIATUS! Ohutuse kaalutlutel tuleb liikuvad osad enne transporti kinnitada. MAHA LAADIMINE JA KÄSITSEMINE (Vt. joonis C) Puhastusmasinat tõstes ja transportides kasutage AINULT tõstukit või sildkraanat, millel on piisav tõstevõime ning tõstmiseks sobivate turvakonksudega varustatud kette. Teiste süsteemide kasutamine MUUDAB GARANTII võimalike kahjustuste suhtes AUTOMAATSELT KEHTETUKS. Kasutage konksusid (Joonis D). Tõstke ainult tühja kopaga. Õige maha laadimise ja käsitsemise tegevuste jaoks on soovitatav, et kohal on kaks kiivrit, kindaid ja turvasaapaid kandvat operaatorit. Need operaatorid peavad olema väga tähelepanalikud kõigi transpordi etappide ajal ja peaksid viibima masinast ohutul kaugusel, kui lähedal seismine ei ole absoluutselt vajalik. HOIATUS! Keegi teine ei tohiks olla masina lähedal, et vältida kontakti, kui mõni osa või muu ese peaks juhtumisi kukkuma. HOIATUS! Maha laadimisel arvestage mööduvate inimeste ja sõidukitega. 4 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND Enne masina käsitsemist tuleb teekonda masina parkimiskohast paigaldamiskohani kontrollida ohualade suhtes. MÄRKUS Kontrollige, et põrand ei oleks ebatasane, vältige suuri kiiruseid ja vältige transporditava masina liigset õõtsumist. HOIATUS! Keelatud on ronida masinale ja seista või kõndida selle all. Tõstke masinat või kaste vastavalt vajadusele masina käsitsemiseks. PAKEND Pakend tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele. PAIGALDAMINE Tarnimisel on masin täielikult kokku pandud ja ideaalses tööolukorras, niiet see ei vaja kliendipoolset paigaldamist. ÜLDISED KONTROLLID Veenduge, et masinat on enne tarnimist kontrollitud (kontrollige garantiid). Kontrollige, et masin ei oleks transpordil saanud viga ja viige läbi esimesed masina tööks seadistemise tegevused vastavalt juhendi juhistele. Kontrollige hüdraulikasüsteemi õli taset paagis. Kontrollige pidurivedeliku taset. Kontrollige mootori õlitaset. Kontrollige radiaatori jahutusvedeliku taset. Tankige. Käivitage masin. Järgige kõiki hooldusjuhiseid. TEHNILISED ANDMED KASUTAMINE SR 1550C P puhastusmasin on tehtud kogu tööstus- ja linnapuhastamise tsükli jaoks: pühkimine, jäätmete kogumine ja tühjendamine. Pühkimise viib läbi üks või mitu külgharja, mis liigutavad jäätmed masina keskele ja silindriline põhihari pühib kogutud jäätmed koppa. Tolmu kogub ja ohjeldab ventilaator. Keskkonda lastav õhk on filtriga filtreeritud. Koppa kogutud jäätmeid või tühjendada maapinnale või spetsiaalsetesse kastidesse maksimaalselt 1.510 mm kõrguselt. MASINA KAVAND (Vt joonis E) MÄRKUS Kõik teised kirjeldamata kasutamisviisid võivad kahjustada masinat või vigastada operaatoreid. 1. Ventilaator 2. Külghari 3. Hüdraulikasüsteemi õli mahuti 4. Rooliratas 5. Kütusepaak 6. Ajamihüdraulika mootor 7. Tagumine ratas 8. Raam 9. Mootor 10. Ajami hüdrauliline pump 11. Põhiharja hüdraulika mootor 12. Põhihari 13. Lisavarustuse hüdrauliline pump 14. Tolmu imemise filter 15. Kopp 16. Esimesed rattad 17. Külgharja hüdraulika mootor 18. Aku 19. Ventilaatori mootor 33014813(1)2005-07 D 5

KASUTUSJUHEND MASINA KIRJELDUS (Vt joonis F) 1. Iste 2. Rooliratas 3. Raam 4. Kaitserauad 5. Kopa kate 6. Kopp 7. Parema külje kaitse 8. Vasakpoolne kaas 9. Mootori kapott 10. Ventilaatori kambri küljekaas 11. Armatuurlaud Raam Jäik, kompleksne tugiraam nelinurksel plaanil, mis koosneb elekterkeevitatud terasplaatidest. Masina mehaanilised komponendid on sobiva suurusega, vastavalt 1,4 1,5 faktorile, et pidada vastu masina kasutamisel tekkivale dünaamilisele pingele (tugiraam, puksid, teljed, kopp, jne). Kopp Kopp on paigaldatud masina esikülge ja ühendatud raamiga hinge abil. Hüdrauliline silinder tõstab ja pöörab kopa ümber, kui seda on vaja kõrgemalt tühjendada. Alumisel osal on hingedega äärik, mida juhib hüdrauliline silinder ja mis sulgeb jäätmete tühjendamise ajal kopa. Esiküljel on kaks mootori juhitavat ventilaatorit. Need ventilaatorid tekitavad kopa ja põhiharja kambri sisse vaakumi. Selle sees on polüestrist suletud taskufilter, mis on ühendatud elektrilise filtriraputaja külge. Paremal ees on külghari, mille pöörlemist juhib hüdrauliline mootor ning tõstmist ja langetamist juhib hüdrauliline silinder. Võimalik on paigaldada külghari vasakule küljele ja kolmas hari nurkade puhastamiseks. Põhihari See koosneb pühkimisharjast, mille pöörlemist juhib hüdrauliline mootor ning mille tõstmist ja langetamist juhib hüdrauliline silinder. Seda reguleerib automaatselt isetasandamisseade. Mootor Mootor, Lombardini LGW 627, juhib hüdraulikasüsteemi pumpasid. Esimesed rattad Pneumaatilised rattad Superelastsed rattad Need on iseseisvad, kinnitatud raami külge sisseehitatud piduritrumliga puksi abil. Pidurid on hüdraulilised. Parkimispidur on mehaaniline. Tagumine ratas Pneumaatiline ratas Superelastne ratas Tagumine ratas on vedav ja pööratav. Pööramist juhib hüdrauliline silinder, mis on ühendatud roolivõimendiga. Hüdrostaatiline muutuva toitega pump koos servosundjuhtimisega toidab ajamihüdraulika mootori edasi ja tagasi käigu jaoks. Armatuurlaud Armatuurlaual, mis asub raami ülaosal rooliratta all, on masina hoiatustuled ja instrumentatsioon. Hüdraulikasüsteem Esimeses ringluses toidab muutuva toitega pump hüdraulika mootorit (tagumine ratas). Teises ringluses toidab käigu pump kangi kahesuunalist jaoturit. Jaotur juhib tõstesilindreid ja harja mootoreid. Kõiki ringluseid kaitsevad imemise filtrid ja kaitseklapid. Elektrisüsteem Mootori juhitav vahelduvvoolugeneraator toidab 12V elektrisüsteemi. Vooluringi kaitsevad vastavas kaitsmekarbis olevad lamellkaitsmed. 6 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND Stabiilsus Masina stabiilsus sõltub kasutamistingimustest. Kui masinat kasutatakse juhendis toodud tingimustel, on see stabiilne. Selle tõestamiseks viidi läbi järgmised testid seeriamudeli identse prototüübiga samadel tingimustel ja probleeme ei esinenud. Tingimused olid: Tasane pind heade pinnaoludega: Maksimaalne liikumiskiirus: 12 km/h Töökiirus: 1 kuni 8 km/h Pööramisraadius (maksimumkiirusel 12 km/h): 3 m Pööramisraadius (kiirusel 5 km/h): 0 m Kaldpind heade pinnaolude ja maksimaalselt 20% pikisuunalise kallakuga: Pööramisraadius (maksimumkiirusel 5 km/h): 3 m Pööramisraadius (kiirusel 1 km/h): 0 m Maksimaalne põikkalle liikumise ajal: 15%. Maksimaalne põikkalle 5 km/h juures: 20%. Testid viidi läbi langetatud ja tühja kopaga. Teiste kasutamistingimuste puhul peaks operaator olema võimeline hindama masina piire ning peaks järgima ka juhendis todud juhiseid. Harjade informatsioon Külgharjad (2, joonis E) Polüpropüleenist külghari Polüpropüleenist ja terasest külghari Terasest külghari Nailonist külghari Põhiharjad (12, joonis E) Naturaalsetest kiududest ja polüpropüleenist põhihari Polüpropüleenist põhihari Polüpropüleenist ja terasest põhihari Nailonist põhihari Vajadusel saab tarnida poleetimisvõlliga harjasid või erinevate harjastega harjasid. OHUTUSSÜSTEEMID Masin on varustatud operaatori istme sensoriga, mis peatab masina kohe, kui operaator lahkub oma istmelt. PÕHILISED TEHNILISED ANDMED Üldised andmed Väärtused Kaal töötingimustel (ilma operaatorita) Kg 950 Pikkus 2.030 - /2.170 mm Laius 1.180 - /1.320 mm Kõrgus 1.510 - /1.650 mm Kiirus 0-12 Km/h Kallutusvõime 16% Pühkimisulatus (ainult põhihari) 900 mm Pühkimisulatus ühe külgharjaga 1.250 mm Pühkimisulatus kahe külgharjaga 1.550 mm Külgharja läbimõõt 550 mm Põhiharja pikkus 900 mm Kopa maht 183 liitrit Kopa maksimaalne koormus Kg 120 Tühjenduskõrgus 0 - /1.510 mm Filtreerimissüsteem 8,5 m 2 Bensiinimootor Lombardini LGW 627 Rehvid 4.008 Kütusepaak 10 liitrit Hüdraulika süsteemi paak 26 liitrit Mootoriõli mahuti maht 1,6 liitrit Ülekanne Hüdrostaatiline Juhtimine Mehaaniline Pidur Hüdrauliline Seisupidur Mehaaniline Pühkimissüsteem Isetasandamisseade Juhikud Hüdrauliline Bensiinimootor Väärtused Mark Lombardini Tüüp LGW 627 Silindrid 2 Silindri töömaht 611 cm 3 Läbimõõt 72 mm Käik 75 mm Maksimaalne kiirus 2.800 p/min Maksimaalne kiirus (töö ajal) 2.600 p/min Maksimaalne võimsus 12 kw Kiirus tühikäigul 1.200 p/min Aku 12V 40 Ah 33014813(1)2005-07 D 7

KASUTUSJUHEND KESKKONNA TINGIMUSED Töötamine Masinat võib kasutada ainult sobivas keskkonnas. Töökeskkond peab olema korralikult valgustatud, ei tohi olla plahvatusohtlik ja peaks olema kaitstud halva ilma tingimuste eest. Masin töötab korralikult järgmiste keskkonna tingimuste juures: Temperatuur: +10 C - +40 C. Õhuniiskus: 30% - 95% kondenseerumata. Hoidmine Kui masinat ei kasutata, tuleb seda hoida sisetingimustes ja kaitstuna halva ilma eest: Temperatuur: +1 C - +50 C. Õhuniiskus: maksimaalselt 95% kondenseerumata. MÜRATASE Saadud tulemused mõõdeti töökohal masina ümbruses töötingimustel 1 m kaugusel 1,6 m kõrgusel põrandast. Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei tekita vibratsioon ohtlikke olukordi. Masina vibratsioonitase on alla 2,5 m/s². KASUTAMINE HOIATUS! Masinat võivad kasutada AINULT kvalifitseeritud töötajad, kes tunnevad kõiki masina juhtnuppe. MÄRKUS Enne masina käivitamist kontrollige istme sensori töötamist: ilma operaatorita peaks mootor koheselt seiskuma. JUHTNUPUD JA INSTRUMENDID Lampidega (Vt joonis G) 1. Põhi- ja külgharja pöörlemise kang 2. Kopa tõstekang 3. Äärise sulgemise kang 4. Gaasihoob 5. Parkimispiduri kang 6. Süütelüliti 7. Kombinatsioonilüliti 8. Hoiatuse lüliti 9. Ventilaatori lüliti 10. Filtriraputaja lüliti 11. Piduripedaal 12. Sõidupedaal 13. Hoiatustulede instrumendipaneel 14. Kaitsmekarp 15. Kopa ülekuumenemise hoiatussignaal (lisavarustuses) 16. Rooliratas 17. Käivitamise seade Lampideta (Vt joonis H) 1. Põhi- ja külgharja pöörlemise kang 2. Kopa tõstekang 3. Äärise sulgemise kang 4. Gaasihoob 5. Parkimispiduri kang 6. Süütelüliti 7. Rooliratas 8. Signaali lüliti 9. Ventilaatori lüliti 10. Filtriraputaja lüliti 11. Piduripedaal 12. Sõidupedaal 13. Hoiatustulede instrumendipaneel 14. Kaitsmekarp 15. Kopa ülekuumenemise hoiatussignaal (lisavarustuses) 16. Käivitamise seade Kangjuhtimine Juhtkange kasutatakse järgmiste funktsioonide jaoks: Külgharja tõstmine; Põhiharja tõstmine; Kopa langetamine; Põhiharja langetamine; Äärise avamine; Kopa tõstmine; Külgharja langetamine; Äärise sulgemine; Filtriraputaja; Ohutuslüliti. 8 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND KASUTUSJUHEND Käivitamine MÄRKUS EC markeeringuga masinad on varustatud ohutusseadmetega juhuks, kui operaator lahkub juhiistmelt. Masinat ei saa käivitada, kui operaator ei istu oma kohal. Enne masina käivitamist veenduge, et parkimispidur (5, joonis G) on peal. Asetage süütevõti süütelülitisse. Pöörake gaasihoob (4, joonis G) tühikäigule. Aktiveerige käivitamise seade (17, joonis G). Keerake süütevõti päripäeva esimesse asendisse. Aku laadimise ja õlirõhu hoiatustuled peaksid põlema. Keerake süütevõtit päripäeva kuni asendini "Mootori käivitamine". Kui mootor töötab, vabastage süütevõti, mis liigub automaatselt esimesse asendisse. Kui mootor töötab, vabastage käivitamise seade. MÄRKUS Enne masina käivitamise proovimist keerake süütevõti tagasi 0 asendisse. Kohe kui masin on käivitunud, kontrollige, et aku laetuse, õlirõhu ja eelsoojenduse hoiatustuled on kustunud. Välja lülitamine Keerake süütevõti vastupäeva 0 asendisse ja eemaldage see. Tõmmake parkimispiduri kangi. MASINA KASUTAMINE Jäätmete kogumine Pöörake gaasihoob maksimumkiiruse asendisse. Vajutage ventilaatori kasutamise lülitit. Äärise avamine: tõmmake jaoturi kangi. Veenduge, et äärise sulgemise paneel on täielikult avatud. Külgharjade käivitamiseks ja langetamiseks tõmmake jaoturi kangi. Ainult põhiharja kasutamiseks lükake kangi. Vajadusel tühjendage koppa järgmiselt: Tõstke põhi- ja külgharjad üles. Lülitage ventilaator lülitist välja. Sulgege ääris. Sõidutage masin vastavasse jäätmete ladustamise piirkonda. Tõstke hopper õigele tühjenduskõrgusele. Avage ääris. Langetage kopp. Sulgege ääris. Aktiveerige filtriraputaja umbes 20 sekundiks. Peatage harjad, liigutades keskmise kangi keskmisesse asendisse. Lükake kangi, et tõsta põhi- ja külgharjasid. Lükake kangi, et sulgeda ääris. Vajutage ventilaatori peatamiseks lülitit. Tõmmake kangi, et tõsta kopp vajaliku tühjenduskõrguseni. HOIATUS! Kui kopp on tõstetud asendis, võib sõita üliaeglaselt. maksimaalne kiirus 1 km/h. Ärge tühjendage kallakul oleva masina koppa. Avage ääris, tõmmates kopa tühjendamise kangi. HOIATUS! Kopa tühjendamisel veenduge, et kedagi ei oleks masina lähedal. Kopa langetamiseks lükake jaoturi kangi. Lükake kangi, et sulgeda ääris. Pärast tühjendamist ja kopa langetamist, aktiveerige filtriraputaja umbes 20 sekundiks, vajutades vastavat lülitit. HOIATUS! Ärge aktiveerige filtriraputajat tõstetud asendis kopaga. MASINA PEATAMINE Töövahetuse lõppedes peatage puhastusmasin selleks määratud alal: Harjad tõstetud asendis; Kopplangetatud asendis; Parkimispiduri kang aktiveeritud; Tuled kustutatud (kui põlevad); Mootor välja lülitatud; Süütevõti eemaldatud. HOIATUS! Koppa ei tohi kunagi jätta ilma ohutustugedeta (1, joonis I) tõstetud asendisse. 33014813(1)2005-07 D 9

KASUTUSJUHEND PROBLEEMID JA LAHENDUSED Järgnev tabel näitab tavalisemaid probleeme, mis võivad masina kasutamisel esineda, võimalikke põhjuseid ja soovitatavaid lahendusi. HOIATUS! Kasutades soovitatud lahendust järgige alati vastavaid juhiseid. MÄRKUS Ärge viivitage Nilfisk-Advance kontakteerumisega, kui probleemi ei saa järgmiste juhiste abil lahendada. PROBLEEMID JA LAHENDUSED PROBLEEMID PÕHJUSED LAHENDUSED Raskeid materjale ei kogutud/kasutamisel Liigne sõidukiirus Vähendage sõidukiirust jäid järgi porijäljed. Kerge jälg Reguleerige jälge Kulunud hari Vahetage harjad Harja harjased paindunud või takerdunud Eemaldage takerdunud materjalid terastraati, nööridesse, jne Liigne kogus tolmu jääb maha või väljub Ventilaator ei tööta Lülitage ventilaator sisse läbi äärise Filtrid umbes Puhastage filtreid Materjal viskub ettepoole Äärise tihend katki Vahetage Mootor ei käivitu Vaadake mootori juhendi veaotsingut Masina võimsus vähenenud Pumba õlitoide ebapiisav Kontrollige möödavoolukruvi pinguldust Kulunud mootorid Kontrollige pumba survet (6 kuni 8 baari) Remontige mootor Remontige pump Masin ei sõida Avage möödavool Kontrollige möödavoolukruvi pinguldust Vigane pedaaljuhtimine Kontrollige survet/vahetage pedaal Pumbal või mootoril puudub võimsus Remontige mootor Remontige pump Masin ei pidurda Pidurivedelikku ei ole Täitke vedeliku paak Pidurivedeliku pumba tõrge Remontige pump Õhk süsteemis Pumbake süstem tühjaks Nukksilindri tõrge Vahetage silindrid Kulunud või määrdene hõõrdkate Vahetage hõõrdkate Kopp ei tõuse/lange Lukustunud jaotur Kontrollige jaoturit Lukustunud silinder Kontrollige silindrit Jäätmete kadu kopast Kulunud silindertihendid Vahetage tihendid Filtriraputaja ei tööta Kopa tihend katki Vahetage Lüliti katki Vahetage Kaitse on läbi Vahetage Liigse mootorikasutuse põhjused: Kulunud süsinikharjad Määrdunud või kulunud laagrid Põlenud armatuur või mähis Vahetage Vahetage Vahetage Filtriraputaja kaitse on läbi Liigne mootorikasutus (vt üleval) Vigane kaitse Vahetage Lühises kaabel Kontrollige süsteemi Mürarikas ventilaator Mootori tõrge Remontige mootor Ventilaator ei tööta Mootori pinge puudub Kontrollige elektrisüsteemi Mootori tõrge Remontige mootor Ääris ei avane Silindri surve puudub Kontrollige silindrit Lukustunud sidurdussüsteem Kontrollige sidurdussüsteemi Hari tõstab äärise tihendit Äärise tihend liiga pikk Lühendage/vahetage Vilets imemine Mootori tõrge Remontige mootor; Ummistunud või katkine suletud taskufilter Puhastage/vahetage filter 10 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND Harjad ei pöörle Mootori surve puudub Kontrollige käigu pumba survet (vahetage käigu pump) Lukustunud jaotur Kontrollige/vahetage mootor Kontrollige jaoturit Liigne harjade kulumine Raske jälg Kasutage minimaalset jälje laiust Puhastatav pind liiga abrasiivne Liigne/muutunud harja müra Harja ümber on takerdunud materjalid Eemaldage Põhihari ei pöörle Hüdraulikamootori surve puudub Kontrollige pumba survet (vahetage pump) Lukustunud jaotur Vabastage jaotur Hüdraulikamootori tõrge Vahetage mootor Põhihari ei tõuse/lange Lukustunud sidurdussüsteem Kontrollige sidurdussüsteemi Silindri surve puudub Kontrollige pumba survet (vahetage pump) Kulunud silindertihend Vahetage tihend Lukustunud jaotur Vabastage jaotur Külghari ei pöörle Hüdraulikamootori surve puudub Kontrollige/vahetage mootor Lukustunud jaotur Kontrollige jaoturit Külghari ei tõuse/lange Lukustunud jaotur Vabastage jaotur Kulunud silindertihendid Vahetage tihendid Vigane käivitaja Kontrollige käivitaja mikrolülitit/vahetage käivitaja Vigased suunatuled Kaitse on läbi Vahetage kaitse Pirnid on läbi Vahetage pirnid Vilkumisseade on läbi Vahetage vilkumisseade Avage suunatule lüliti Vahetage lüliti Avage hoiatuse lüliti Vahetage lüliti Pidurituled ei põle Kaitse on läbi Vahetage kaitse Pirnid on läbi Vahetage pirnid Lahtine pidurilüliti Vahetage lüliti Vigased töötuled Kaitsed on läbi Vahetage kaitse Pirnid on läbi Vahetage pirnid Avage tule lüliti Vahetage lüliti Alumine valguskiir väljas Kaitsed on läbi Vahetage kaitse Pirnid on läbi Vahetage pirnid Avage tule lüliti Vahetage lüliti Signaal väljas Aku ei suuda hoida nimilaetust Aku tühjeneb kiiresti PROBLEEMID PÕHJUSED LAHENDUSED Avage signaali lüliti Kaitse on läbi Signaal vett täis Vigane signaal Akus ei ole vedelikku Lühises akuelement Ülekoormatud mootorid Lahtised akuklemmid Ebapiisav laadimisaja seade Ärakulunud akuelemendid Vahetage lüliti Vahetage kaitse Remontige signaal Vahetage signaal Taastage tase Vahetage aku Kontrollige mootorikasutust Kontrollige ja pinguldage Seadke õige laadimisaeg Vahetage aku 33014813(1)2005-07 D 11

KASUTUSJUHEND PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Masina puhastamist võivad läbi viia ka spetsialiseerumata isikud. Kuid pauhastamise eest vastutav isik peab tundma energiaallika katkestamise põhinuppe ja masina põhiomadusi, et vältida ohtlikke situatsioone. Masina hooldamisega peaksid tegelema erilise väljaõppega isikud, kes tunnevad sügavalt masina t ja selle osasid. Võimalikud on mehaaniline, elektriline ja elektrooniline hooldamine. HOIATUS! Kõiki puhastamis- ja hooldustöid tuleb läbi viia välja lülitatud masinaga. Oodake kuni kõik osad on peatunud ja maha jahtunud. HOIATUS! Kaitske masinat suruõhu püssidega puhastamisel silmi ja juukseid. Kui masin töötab mürgises keskkonnas, kandke tolmufiltril hooldustööde läbiviimisel spetsiaalset maski ja piisavat kaitseriietust. PUHASTAMINE Masina üldine puhastamine Puhastage masina kate, paneelid ja juhtnupud pehme lapiga, kas kuivalt või kergelt pehmesse puhastusvahendi lahusesse kastetult. MÄRKUS Ärge kasutage lahuseid, nagu alkohol, bensiin või etüülatsetaat, sest neet võivad pindasid kahjustada. Eemaldage masina juhtpaneelit (digitaalsed näidikud, valgusindikatorid ja hoiatustuled, lülitid) tolm ja muu pori. MÄRKUS Olge elektriliste osade puhastamisel eriti tähelepanelik. Vajadusel võivadelektrilisi osasid puhastada ainult spetsialiseerunud isikud, kasutades elektriringlusele sobivaid mittekorrodeeruvaid tooteid. PERIOODILINE HOOLDAMINE HOIATUS! Kõiki hooldustöid tuleb läbi viia välja lülitatud masinaga. Oodake kuni kõik osad on peatunud ja maha jahtunud. Mootori hooldamise jaoks järgige kasutusjuhendis toodud puhastusmasinale paigaldatud mootori teemalisi juhiseid. See juhend on eraldi. Soovituslikud perioodilise hoolduse tegevused on kokkuvõetud sellese tabelis. 12 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND HOOLDUSTABEL Hooldus Mootori õlitaseme kontroll Hüdraulika õlitaseme kontroll Kuiva õhu puhastaja puhastamine Vee radiaatori puhastamine Suletud taskufiltri puhastamine V-rihma kontroll Jahutusliini kontroll Pidurivedeliku taseme kontroll Aku kontroll Tolmu ohjeldamissüsteemi vesifiltri kontroll Vee äravoolupihusti kütusefiltri puhastamise juurest Radiaatori puhastamine Kütusepumba filtri puhastamine Mootoriõli vahetamine Õlifiltri osa vahetamine Käigu pumba hüdraulika õlifiltri vahetamine Hüdrostaatilise pumba hüdraulika õlifiltri vahetamine V-rihma kontroll Õlifiltri osa vahetamine Kütuse filterelemendi vahetamine Hüdrostaatilise pumba hüdraulika õlifiltri vahetamine Kütuse kruvi ja kinnituse pinguldus Süüteküünla kontroll Mootori õhupuhasti vahetus Kütusepaagi puhastamine Vahelduvvoolugeneraatori rihma vahetus Hüdraulika õlivahetus Starteri harjase vahetamine Hüdraulikamootori ja pumba surve kontroll Tihendi kulumise kontroll Pidurisüsteemi kontroll Liikuvate osade liikumisruumi kontroll Iga 10 tunni järel 50 tunni järel Iga 150 tunni järel Iga 300 tunni järel Iga 500 tunni järel Iga 1.000 tunni järel Iga 2.000 tunni järel 33014813(1)2005-07 D 13

KASUTUSJUHEND PERIOODILISED KONTROLLID Aku HOIATUS! Kandke kindaid ja prille. Kontrollige elektrolüüdi taset. Kontrollige aku pooluseid oksüdatsiooni suhtes. Puhastage kogu aku pind märja käsnaga. Rehvi rõhk. Soovitatav rõhk: 7 baari Vedelike tasemed Pidurivedelik: DOT4. Hüdraulika õli: AGIP Arnica 46 Mootoriõli: AGIP Sigma (HD seeria 3 MIL - L 2104-C - API - CD). Jahutusvedeliku tase (Vt joonis W) Segu: 50% AGIP antifriisi ja 50% vett Äärise sulgemise reguleerimine Keerake kinnitusmutter (1, joonis J) lahti. Reguleerige kinnitit, veendudes et äärise sulgemise paneel sulgub hermeetiliselt. Reguleerige äärise vedru survet rakestusmutri (2, joonis J) abil. Parkimispiduri reguleerimine Avage või tõmmake mutrit (1, joonis K) vältides kaabli otsa liigutamist. Reguleerides kaabli pinget, veenduge et pidur ei oleks lukustunud. Õhu puhastaja vahetamine Keerake lahti kinnituskruvi (1, joonis L) ja eemaldage kate. Keerake lahti elemendi (2, joonis M) seadekruvi (1). Eemaldage, puhastage või vahetage õhu puhastaja. Paigaldage kate ja pinguldage kruvi. Käigu pumba hüdraulika õlifiltri vahetamine Tühjendage õlipaak läbi põhjas oleva korgi. Eemaldage paagi kate (1, joonis N). Keerake filtrid (1, joonis O) nende kohalt paagi sees lahti. Kruvige uued filtrid sobiva mutrivõtme abil kohale ja paigaldage paagi kate. Keerake väljalaskeava korki. Kontrollige õli taset ja vajadusel täitke. HOIATUS! Ärge saastake keskkonda kasutatud õlide ja filtritega. Muutuva toitega pumba hüdraulika õlifiltri vahetamine Keerake filter (1, joonis P) lahti ja asetage erijäätmete konteinerisse. Vahetage originaalfiltriga. HOIATUS! Ärge saastake keskkonda kasutatud õlide ja filtritega. ERAKORRALINE HOOLDAMINE HOIATUS! Kõiki hooldustöid tuleb läbi viia välja lülitatud masinaga. Oodake kuni kõik osad on peatunud ja maha jahtunud. Mootori hooldamise jaoks järgige kasutusjuhendis toodud puhastusmasinale paigaldatud mootori teemalisi juhiseid. See juhend on eraldi. Külje tihendi vahetamine Eemaldage kinnituskruvid (1, joonis Q) ja tihendi tugi (2). Paigaldage uus tihend ja tihendi tugi nii, et tihend puudutaks õrnalt vastu maad. Pinguldage kinnituskruvid. 14 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND Põhiharja vahetamine Eemaldage tihend ja kinniti. Eemaldage kinnituskruvid ja tihendi tugi. Eemaldage parema külje kaas. Liigutage tihendit külje poole. Eemaldage splint (5, joonis R). Eemaldage tugi (6, joonis R). Eemaldage hari (7, joonis R). Paigaldage uus hari (8, joonis R). Paigaldage tugi (9, joonis R). Paigaldage splint (10, joonis R). Paigaldage tihend. Sulgege kaas. Põhiharja (jälg pinnal) reguleerimine Kui põhihari jätta seisval masinal paariks minutiks pöörlema, on maha jäetav jälg abiks harja enese reguleerimisel. Kui jälg on alla 40 mm või üle 100 mm, reguleerige vedru survet kinnituskruvist (1, joonis S). Külgharja vahetamine Keerake lahti kinnituskruvi (1, joonis T) ja eemaldage hari. Keerake lahti toe kinnituskruvid. Vahetage hari ja paigaldage kinnituskruvid. Kinnitage hari mootori külge. Külgharja reguleerimine Reguleerige harja survet seadekruvi (1, joonis X) abil. Tagumise tihendi vahetamine Tihend peaks puudutama pinda õrnalt ja ühtlaselt. Tihendi vahetamiseks eemaldage kinnitusmutrid (1, joonis V). Eemaldage tihendi tugi. Vahetage tihend ja paigaldage see. Suletud taskufiltri vahetamine Eemaldage kapott (1, joonis W). Keerake katte (1, joonis AA) kruvid (1, joonis X) lahti. Eemaldage kate (1, joonis Y). Eemaldage kinnitusplaadid, keerates kruvid (1, joonis Z) lahti. Eemaldage filter (1, joonis AA). Ühendage lahti filtriraputaja kaabel (1, joonis AB). Vahetage filter Ühendage filtriraputaja. Paigaldage filter (1, joonis AA) kopa sisse. Paigaldage kinnitusplaadid. Pinguldage kinnituskruvid (1, joonis Z). Paigaldage kate. Filtri paigaldamisel veenduge, et katte tihend on õhukindel ning et filter on õigesti asetatud. Masina vabastamine Masina vedamiseks vabastage hüdrostaatiline ülekanne, keerates kruvi (1, jooni AC) vastupäeva. DEMONTAA, UTILISEERIMINE DEMONTAA MÄRKUS Materjal tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele. MÄRKUS Olge eriti tähelepanelikud konduktorite lahti ühendamisel, mis on pingestatud isegi siis, kui süütelüliti on asendis "0". Ühendage lahti juhtpaneeli kaablid, järgides iga kaabli markeeringuid ja juhtmestiku diagramme. Ärge eemaldage kaablitelt ja klemmlaudadelt viitenumbreid. Hüdraulika süsteemi demontaa¾ Demonteerige hüdraulika süsteemid vastavate diagrammide järgi. Mehaaka demontaa¾ Enne masina mehaanika demontaa¾i peske kõiki materjaliga kokku puutuvaid osasid ja puhastage üleni ülejäänud masin. Masina tõstmise ja rakendatavate ohutusabinõude jaoks vaadake peatükki "Transport". Pakend Kasutage osa kaalu ja omadustega sobivat pakkematerjali. MÄRKUS Kinnitage pakendile silt, mis näitab kaalu, sisu ja muud transpordiks vajalikku informatsiooni. 33014813(1)2005-07 D 15

KASUTUSJUHEND UTILISEERIMINE Kasutatud õlid Kasutatud määrdeid ja hüdroõli ei tohi tühjendada keskkonda (veeteed, kanalisatsioon jne) vaid tuleb viia volitatud utiliseerimisfirmadesse. On soovitatav arvestada kehtivate seadustega. Selliseid materjale tuleb hoida korralikult tihendatud kaanega konteinerites, nii et kasutatud õli ei saa välja lekkida ja saastata teisi aineid, kaasaarvatud vihmavesi. Õlifiltreid tuleb hoida samal viisil ja viia volitatud utiliseerimisfirmadesse. Kasutatud pliiakud Kasutatud akud langevad "mürgise ohtliku" jäätme kategooriasse. Need tuleb viia spetsiaalselt volitatud utiliseerimisfirmadesse. Kui see ei ole võimalik, tuleb läbi viia "ajutine hoidmine" vastavalt kehtivatele seadustele. See tähendab ennekõike: ajutise hoidmise loa omamist. Hoidke ideaalselt tihendatud plastikkonteineris, mille mahutavuseks on vähemalt aku elektrolüüdi kogus. Mitte mingil juhul ei tohi vihmavesi lekkida konteinerisse. Masina kogutud materjal Masina kogutud materjali saab ja tulek viia linnajäätmete või sarnasena Linnahooldusametisse (varasemate kokkulepete alusel). See on võimalik eeldusel, et jäätmete hulgas ei ole mürgiseid või ohtlikke aineid. Kui puhastatakse keskkonda, kus võib esineda mürgiseid ohtlikke jäätmeid, tuleb iga ainet koguda eraldi ja tühja kopaga. Kõik need jäätmed tuleb visata spetsiaalsetesse konteineritesse, mille käsitsemine peab toimuma vastavalt kehtivale seadusele ja kohalikele ning riiklikele reeglitele. Ladustamine Masina elu lõpus utiliseerige kõik alltoodud materjalid, mis moodustavad masina. Soovitatav on masin viia volitatud firmale, mis tegeleb masina õige utiliseerimisega. Õlide, filtrite ja akude utiliseerimisel kasutage ülalkirjeldatud protseduure. ABS ja mettallosad võivad muutuda hilisemaks tooraineks. Voolikud ja tihendid ning plastik ja klaaskiud tuleks sorteerida eraldi gruppidesse ja viia Linnahooldusametile. MÄRKUS Utiliseerige masina erinevad materjalid sobivates jäätmete utiliseerimiskohtades. MÄRKUS Järgige alati vastava riigi seaduseid. WEEE 2002/96/EÜ 16 33014813(1)2005-07 D

KASUTUSJUHEND SKEEMID KAITSMETE ASUKOHAD (Vt joonis AD) 1. Puhur 2. Mootori juhtimisseade 3. Vaba 4. Töötuled 5. Töötuled 6. Alumine valguskiir 7. Armatuurlaud 8. Ülemine valguskiir 9. Suunatuled 10. Pidurituled 11. Ohu hoiatustuled 12. Filtriraputaja 13. 50A imemise kaitse ELEKTRISKEEM (Vt joonis AE) A: 14V-65A vahelduvvoolugeneraator AA: Signaal B: 12V-80A aku B2: Õli pirn B3: Mootori vee pirn B4: Parkimispiduri mikrolüliti B5: Õhu puhastaja pirn B6: Kütuse taseme indikaator B7: Puhuri pirn B8: Kapoti ohutuse mikrolüliti B9: Kõrgepinge pool B10: Kõrgepinge pool B11: Tagurpidikäigu sensor B12: Bimetall-termostaat CO: Tunniloendur C1: Süütelüliti C2: Käivitamise juhtimisseade C3: Kombinatsioonilüliti C4: Ohu hoiatustule lüliti C5: Käivitamise süüteküünal C6: Käivitamise süüteküünal C8: Tagurpidikäigu hoiatussignaal C9: Tagurpidikäigu häiresignaal D1: 1N4007 diood F1: Ohu hoiatustule kaitse F2: Filtriraputaja kaitse F3: Mootori juhtimisseadme kaitse F5: Piduritule kaitse F6: Puhuri kaitse F7: Valgusindikaatori/hoiatustule kaitse F8: Töötulede kaitse F9: TSuunatule kaitse F10: Ülemise valguskiire kaitse F11: Alumise valguskiire kaitse F12: Töötulede kaitse F13: Imemise kaitse I1: Imemise lüliti I: Vilkumisseade L1: Vasaku külje eesmine suunatuli L2: Vasaku külje tagumine suunatuli L3: Parema külje eesmine suunatuli L4: Parema külje tagumine suunatuli L5: Vasak pidurituli L6: Parem pidurituli L7: Vasak eesmine töötuli L8: Parem tagumine töötuli L9: Parem eesmine töötuli L10: Vasak tagumine töötuli L11: Vasak alumine valguskiir L12: Parem alumine valguskiir L13: Vasak ülemine valguskiir L14: Parem ülemine valguskiir L15: Plinktuli M: Pidurituled M1: Starter M2: Puhuri mootor M3: Imemisventilaatori mootor M4: Filtriraputaja mootor P1: Filtriraputaja nupp R1: Imemisventilaatori relee R2: Imemisventilaatori ohutusrelee R3: Käivitamise relee R4: Tagurpidikäigu hoiatussignaali relee R5: Tule häire hoiatussignaali relee S1: Hõõgküünla hoiatustuli S2: Aku hoiatustuli S3: Õli hoiatustuli S4: Vee hoiatustuli S5: Parkimispiduri hoiatustuli S6: Ummistunud õhu puhastaja hoiatustuli S7: Madala kütusetaseme hoiatustuli S8: Suunatule valgusindikaator S9: Töötulede valgusindikaator S10: Ülemise valguskiire valgusindikaator S11: Valguse sensor 33014813(1)2005-07 D 17

KASUTUSJUHEND HÜDRAULIKA SKEEM (Vt joonis AF) Hüdraulikasüsteemi õli mahuti Hüdraulikaõli filter Põhiharja silinder Ajami pump + lisaseadmed Käitamismootor Ajamihüdraulika mootor Jaotur Äärise silinder Kopa tõstesilinder Põhiharja hüdraulika mootor Parempoolse harja hüdraulika mootor Vasakpoolse harja hüdraulika mootor Hüdraulikaõli jahuti Kontrollklapp Vasakpoolse harja silinder Parempoolse harja silinder Lukustusklapp 18 33014813(1)2005-07 D

NAUDOTOJO VADOVAS ĮŽANGA... 2 PRATARMĖ... 2 MAŠINOS IDENTIFIKAVIMAS... 2 NAUDOTOJO VADOVO IDENTIFIKACIJA... 2 BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI... 2 NAUDOTOJO VADOVAS... 2 APIBRĖŽIMAI... 3 OPERATORIAUS ATSAKOMYBĖ... 3 OPERATORIŲ ATSARGUMO PRIEMONĖS... 3 ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI... 4 TRANSPORTAVIMAS, KILNOJIMAS, MONTAVIMAS... 4 IŠKROVIMAS IR KILNOJIMAS... 4 PAKUOTĖ... 5 MONTAVIMAS... 5 BENDROJI PATIKRA... 5 TECHNINIAI DUOMENYS... 5 NAUDOJIMAS... 5 MAŠINOS SCHEMA... 5 MAŠINOS APRAŠYMAS... 6 APSAUGINĖS SISTEMOS... 7 PAGRINDINIAI TECHNINIAI DUOMENYS... 7 APLINKOS SĄLYGOS... 8 TRIUKŠMO LYGIS... 8 NAUDOJIMAS... 8 VALDYMO IR MATAVIMO PRIETAISAI... 8 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS... 9 MAŠINOS NAUDOJIMAS... 9 MAŠINOS IŠJUNGIMAS... 9 PROBLEMOS IR JŲ SPRENDIMO BŪDAI... 10 PROBLEMOS IR JŲ SPRENDIMO BŪDAI... 10 VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA... 12 VALYMAS... 12 PERIODINĖ TECHNINĖ PRIEŽIŪRA... 12 PERIODINĖS PATIKROS... 14 NEEILINĖ TECHNINĖ PRIEŽIŪRA... 14 ARDYMAS, UTILIZAVIMAS... 15 ARDYMAS... 15 UTILIZAVIMAS... 16 SCHEMOS... 17 SAUGIKLIŲ PADĖTYS... 17 ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA... 17 HIDRAULINĖS SISTEMOS SCHEMA... 18 33014813(1)2005-07 D 1

NAUDOTOJO VADOVAS ĮŽANGA PRATARMĖ Šis vadovas pridedamas prie mašinos ir turi būti saugomas iki jos eksploatacijos pabaigos. Perskaitykite visas šiame vadove išdėstytas instrukcijas ir įspėjimus prieš pradėdami dirbti su mašina. Pašaliniai darbininkai, nesusipažinę su šio vadovo nurodymais, neturėtų naudotis mašina. Pagal direktyvą 98/37 EB direktyvą ir vėlesnes jos pataisas, OPERATORIUS apibrėžiamas kaip asmuo ar asmenys, atsakingi už mašinos montavimą, funkcionavimą, nustatymą, techninę priežiūrą, valymą, remontą ir pervežimą. Nilfisk-Advance neprisiima atsakomybės už problemas, gedimus, nelaimingus atsitikimus ir t.t., kurie įvyko dėl žinių stokos arba netinkamo šiame vadove apibūdintų procedūrų atlikimo. Tas pats taikoma ir papildomų priedų keitimui ir / arba montavimui, atliktam be išankstinio leidimo. MAŠINOS IDENTIFIKAVIMAS Mašina yra pažymėta EB ženklu (A pav.), kaip nurodyta Mašinų direktyvoje 98/37 EB su vėlesniais pataisymais. PASTABA Norėdami užsisakyti reikalingų atsarginių dalių arba susisiekti su Nilfisk-Advance, kreipkitės lentelėje nurodytu adresu arba telefono numeriu. Dėl bet kokių vėlesnių mašinos konstrukcijos patobulinimų ar nežymių pakeitimų kai kurios iliustracijose pavaizduotos dalys gali skirtis, tačiau tai neturi įtakos šiame vadove pateiktiems aprašymams. NAUDOTOJO VADOVO IDENTIFIKACIJA Šis naudotojo vadovas išleistas Nilfisk-Advance ir pridedamas prie mašinos. Pagal įstatymą naudotojo vadovas kartu su visais jame paminėtais arba prie jo pridėtais dokumentais be gamintojo leidimo negali būti dauginami ar perduodami tretiesiems asmenims. Naudotojo vadove išsamiai aprašytos su mašina atliekamos procedūras nuo pervežimo iki atidavimo į metalo laužą. Kompanija Nilfisk-Advance, nuolat tobulinanti gaminius ir jų kokybę, pasilieka teisę bet kada ir be išankstinio įspėjimo keisti šiame vadove pateiktus duomenis. BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI Šiame skyriuje pateiktas keletas įspėjimų, kad būtų užtikrintas tinkamas mašinos naudojimas ir darbuotojai išvengtų nelaimingų atsitikimų bei nepadarytų medžiaginės žalos. Šiuos įspėjimus būtina visiškai suprasti, kad darbai būtų atliekami tinkamai; minėti įspėjimai bus išsamiai išaiškinti atitinkamuose skyriuose. Buvo nuspręsta naudoti tik keletą, tačiau aiškių įspėjamųjų ženklų, kad jie būtų greitai ir lengvai suprantami. Šios operacijos gali sukelti lengvus arba sunkius kūno sužalojimus, įskaitant ir mirtį. Šias operacijas atlikite tik griežtai laikydamiesi šiuo simboliu pažymėtų nurodymų. Šie darbai turi būti atliekami tinkamai, kad būtų išvengta sužeidimų ar medžiaginės žalos. Šias operacijas atlikite tik griežtai laikydamiesi šiuo simboliu pažymėtų nurodymų. NAUDOTOJO VADOVAS Tikslas ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis atkreipia dėmesį į operacijas, kurios yra potencialiai pavojingos operatoriui. PASTABA Darbai, reikalaujantys ypatingos atsargos, žymimi šiuo simboliu. Naudotojo vadovo tikslas suteikti darbuotojui visą būtiną informaciją apie tinkamą mašinos naudojimą ir jos nepriekaištingos darbo būklės bei maksimalios saugos palaikymą. Saugus laikymas Kad saugiai laikytumėte naudotojo vadovą: pasirūpinkite, kad jo nesugadintumėte; neišimkite, nepridėkite ir neperrašykite jokios šio vadovo dalies; vadovą laikykite sausoje vietoje; perduokite vadovą kitam mašinos operatoriui arba būsimam mašinos savininkui. 2 33014813(1)2005-07 D

NAUDOTOJO VADOVAS APIBRĖŽIMAI Pavojaus zonos Bet kokia zona mašinos viduje ar šalia jos, kuri kelia grėsmę asmens saugai ir sveikatai. Neapsaugotas asmuo Bet kuris asmuo, kuris iš dalies arba visiškai yra pavojaus zonoje. Operatorius Asmuo (asmenys), atsakingas (atsakingi) už mašinos montavimą, funkcionavimą, nustatymą, techninę priežiūrą, valymą ir pervežimą. OPERATORIAUS ATSAKOMYBĖ Operatorius atsako už kasdienę mašinos techninę priežiūrą: operatorius privalo rūpintis mašina ir užtikrinti, kad ji būtų nepriekaištingos darbo būklės; kai reikia atlikti planinę techninę priežiūrą arba jeigu atsirado gedimų ar defektų, operatorius privalo informuoti atsakingą asmenį arba techninės pagalbos tarnybą; operatoriui neleidžiama mašina vežti žmonių, gyvūnų arba pašalinių daiktų; važiuojant iš vienos vietos į kitą, operatorius privalo turi laikytis kelių eismo saugos taisyklių; mašina neturi būti naudojama žalingoms nuodingoms atliekoms rinkti. Jeigu prireiktų tai atlikti, prieš tai pasitarkite su gamintoju. ĮSPĖJIMAS! Jei mašina veikia netinkamai, atlikite patikrą pagal atitinkamuose skyriuose nurodytas procedūras. OPERATORIŲ ATSARGUMO PRIEMONĖS Pašaliniai ar neapmokyti asmenys negali dirbti su šia šlavimo mašina. Apmokymui būtinos šios išankstinės sąlygos: Operatorius turi būti vyresnis nei 18 metų ir turėti šlavimo mašinos vairuotojo pažymėjimą, neatsižvelgiant į tai, kaip mašina bus naudojama. Darbuotojas turi būti geros psichologinės ir fizinės būklės. Draudžiama dirbti mašina, esant poveikyje medžiagų, kurios gali turėti įtakos operatoriaus nerviniams refleksams (alkoholio, psichotropinių vaistų, narkotikų ir t.t.). Įspėjimas: darbas su mašina neišmokus ja naudotis ir / arba be leidimo gali būti pavojingas, nes gali būti sužeisti žmonės ir sugadintas turtas. Nenaudokite šlavimo mašinos degiose vietose arba ten, kur yra sprogimo pavojus. Prieš nulipdami nuo mašinos išjunkite šepečius, užtraukite stovėjimo stabdį, išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo raktą. Važiuokite lėtai ant nuožulnių paviršių ir ant nelygios arba slidžios žemės. Būkite atsargūs apsisukdami arba keisdami kryptį. Atsargiai valdykite šlavimo mašiną, kai keliate rinktuvą norėdami jį ištuštinti. Šlavimo mašinos, kurios neturi apšvietimo sistemos (priekinių žibintų), gali būti naudojamos tik esant idealioms (natūralaus arba dirbtinio) apšvietimo sąlygoms. Jeigu techninė priežiūra bus atliekama pakėlus rinktuvą, jis turi būti saugiai pritvirtintas dviem apsauginiais kaiščiais. Kol atliekama techninė priežiūra, laikykitės atokiau nuo judamųjų dalių. Nedėvėkite laisvų ar neužsagstytų drabužių. Keldami mašiną, būtinai naudojate įrangą, kuri gali saugiai atlaikyti visą jos svorį. Valydami mašiną su suslėgtu oru arba vandens purkštuvais, pasirūpinkite akių ir plaukų apsauga. Prieš dirbdami netoli elektros sistemos, atjunkite akumuliatoriaus kabelius. Venkite kontakto su akumuliatoriaus elektrolitu. Nelieskite įkaitusių dalių. Palaukite, kol variklis atvės. Varikio techninės priežiūros darbai turėtų būti atliekami varikliui atvėsus. Nerūkykite pildami degalus. Mašiną saugokite nuo ugnies ir žiežirbų. Jeigu mašina naudojama viešuosiuose keliuose, ji turi turėti registracijos dokumentą ir numerio ženklą. Mašina turi būti naudojama tik šlavimui, o ne kitiems tikslams, kuriems ji nėra pritaikyta ir sukonstruota. ĮSPĖJIMAS! Varikliui veikiant: Neištraukite alyvos matuoklės. Nenuimkite radiatoriaus dangtelio. Neišimkite aušinimo skysčio išleidimo angos kamščio. Nedirbkite ilgai uždaroje patalpoje. Užtikrinkite atitinkamą ventiliaciją arba pasitarkite su atsakingais asmenimis. 33014813(1)2005-07 D 3

NAUDOTOJO VADOVAS ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI Ant mašinos priklijuoti ĮSPĖJAMIEJI lipdukai. Prieš naudojant mašiną, juos būtina perskaityti. Jeigu neištrinami lipdukai tampa neįskaitomi, pakeiskite juos tokiais pačiais (B pav.). 1. APSAUGOKITE SAVO RANKAS (PIRŠTINĖMIS) 2. APSAUGOKITE SAVO AKIS (APSAUGINIAIS AKINIAIS) 3. APSAUGOKITE KVĖPAVIMO TAKUS (KAUKE) 4. ĮSPĖJIMAS (BENDROJO PAVOJAUS ŽMONĖMS IR VARIKLIUI SITUACIJA) 5. ĮSPĖJIMAS (ELEKTROS PAVOJAUS ŽMONĖMS IR VARIKLIUI SITUACIJA) 6. ĮSPĖJIMAS (PAVOJAUS NUO KARŠČIO ŠALTINIŲ ŽMONĖMS IR VARIKLIUI SITUACIJA) 7. GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA ATLIKTI LIPDUKE NURODYTĄ OPERACIJĄ 8. GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA VYKDYTI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS, KAI DALYS JUDA 9. GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA NUIMTI ARBA ARDYTI APSAUGINES PRIEMONES TRANSPORTAVIMAS, KILNOJIMAS, MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS! Parodykite šio skyriaus instrukcijas visiems darbuotojams, atsakingiems už mašinos transportavimą ir kilnojimą. PASTABA Naudinga padaryti šio skyriaus kopijas kaip atskirus bukletus, kad juo būtų lengviau naudotis. ĮSPĖJIMAS! Saugos sumetimais prieš transportavimą judamosios dalys turi būti įtvirtintos. IŠKROVIMAS IR KILNOJIMAS (Žr. C pav.) Keldami ir transportuodami šlavimo mašiną, naudokite TIK šakinį krautuvą arba atitinkamos keliamosios galios tiltinį kraną su grandinėmis, turinčiomis apsauginius kablius, tinkamus kėlimui. Bet kokios kitokios sistemos naudojimas AUTOMATIŠKAI PANAIKINA GARANTIJĄ dėl galimų gedimų. Naudokite kablius (D pav.). Kelkite tik su tuščiu rinktuvu. Kad teisingai būtų atliktos iškrovimo ir kilnojimo operacijos rekomenduojama, kad dirbtų du darbuotojai, dėvintys šalmus, pirštines ir apsauginius batus. Šie darbuotojai turi dirbti itin atidžiai visų transportavimo etapų metu ir laikytis saugiu atstumu nuo mašinos, nebent būtų būtina stovėti prie jos. ĮSPĖJIMAS! Niekas kitas neturėtų būti arti mašinos, kad būtų išvengta kontakto, jeigu dalys ar kiti pašaliniai daiktai atsitiktinai nukristų. ĮSPĖJIMAS! Iškrovimo darbų metu stebėkite praeivius ir pravažiuojančius automobilius. 4 33014813(1)2005-07 D

NAUDOTOJO VADOVAS Prieš perkeliant mašiną kelią nuo stovėjimo vietos iki montavimo vietos būtina patikrinti dėl galimų pavojingų zonų. Pakelkite mašiną ar dėžes, kaip reikia mašinai perkelti į kitą vietą. PAKUOTĖ Pakuotė turi būti utilizuota pagal galiojančius įstatymus. MONTAVIMAS PASTABA Patikrinkite, ar žemė nėra per daug nelygi, nevažiuokite transporto priemone dideliu greičiu, venkite stipraus transportuojamos mašinos svyravimo. ĮSPĖJIMAS! Draudžiama užlipti ant mašinos, arba stovėti ar vaikščioti po ja. Pristatyta mašina yra visiškai surinkta ir puikiai veikianti, taigi užsakovui nereikia nieko montuoti. BENDROJI PATIKRA Įsitikinkite, ar mašina buvo apžiūrėta prieš pristatymą (patikrinkite garantiją). Patikrinkite, ar transportavimo metu mašina nesugedo ir atlikite mašinos paruošimo naudojimui darbus, remdamiesi šio vadovo instrukcijomis. Patikrinkite hidraulinės sistemos alyvos lygį bake. Patikrinkite stabdžių skysčio lygį. Patikrinkite variklio alyvos lygį. Patikrinkite radiatoriaus aušinimo skysčio lygį. Įpilkite degalų. Užveskite mašiną. Laikykitės techninės priežiūros taisyklių. TECHNINIAI DUOMENYS NAUDOJIMAS Šlavimo mašina SR 1550C P yra skirta visam pramonės įmonių ir miesto teritorijų valymo ciklui atlikti: šlavimui, šiukšlių rinkimui ir išpylimui. Mašina šluoja vienu ar daugiau šoninių šepečių, kurie nukreipia atliekas mašinos centro link, o pagrindinis cilindrinis šepetys sušluoja surinktas atliekas į rinktuvą. Dulkes renkia ir siurbia ventiliatorius. Į aplinką išmetamą orą filtruoja filtras. Rinktuve surinktos atliekos gali būti išverstos ant žemės arba į specialias dėžes; maksimalus pakėlimo aukštis 1.500 mm. MAŠINOS SCHEMA (Žr. E pav.) PASTABA Naudojant mašiną čia nenurodytais tikslais gali būti sugadinta mašina arba sužaloti operatoriai. 1. Ventiliatorius 2. Šoninis šepetys 3. Hidraulinės sistemos alyvos bakas 4. Vairaratis 5. Degalų bakas 6. Pavaros hidraulinis variklis 7. Užpakalinis ratas 8. Rėmas 9. Variklis 10. Pavaros hidraulinis siurblys 11. Pagrindinio šepečio hidraulinis variklis 12. Pagrindinis šepetys 13. Papildomų įtaisų hidraulinis variklis 14. Dulkių įsiurbimo filtras 15. Rinktuvas 16. Priekiniai ratai 17. Šoninių šepečių hidraulinis variklis 18. Akumuliatorius 19. Ventiliatoriaus variklis 33014813(1)2005-07 D 5