Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A 03-101 WARSZAWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN Page 1 Notice : 573.996.011
SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ... 3 2. ZALECENIA BHP... 3 3. DANE TECHNICZNE... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 4. ZASADA DZIAŁANIA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 5. URUCHOMIENIE... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 6. ZAKOŃCZENIE PRACY... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 7. OBSŁUGA TECHNICZNA... 8 8. ZABEZPIECZENIA... 8 9. USTERKI FUNKCJONALNE... 8 10. NAPRAWY... 9 11. STOPIEŃ ZUŻYCIA ELEMENTÓW... 10 CZĘŚCI ZAMIENNE: Zestaw naścienny Część hydrauliczna Silnik Zawór roboczy silnika KREMLIN Page 2 Notice : 573.996.011
Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup nowej pompy FLOWMAX 34.A. Dołożyliśmy wszelkich starań, zarówno na etapie opracowywania, jak i produkcji, by wyrób ten w pełni Państwa zadowolił. Gdyby jednakże urządzenie to nie spełniało Państwa oczekiwań, prosimy o kontakt z nasza firmą. W celu poprawnego i optymalnego wykorzystania sprzętu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia. 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ (z poprawiona Dyrektywą 89/392/CEE) i z przepisami uzupełniającymi. Producent : KREMLIN S.A. z kapitałem zakładowym 5 520 000 euros 150, avenue de Stalingrad - 93240 STAINS - FRANCJA Tel. 33 (1) 49 40 25 25 - Fax 33 (1) 48 26 07 16 Oświadcza, że poniższe urządzenie: Pompa malarska Jest zgodne z dyspozycjami poprawionej Dyrektywy Maszynowej 89/392/CEE i z późniejszymi przepisami. EX-Dyrektywa ATEX (Dyrektywa 94/9/CE) : Stains, 1.marca, 2003 Stains, 1 września 1999, II 2 G (Grupa II, Kategoria 2, Gaz.) Daniel TRAGUS Dyrektor Generalny 2. ZALECENIA BHP Personel obsługujący musi być przeszkolony w obsługiwaniu sprzętu. Zamieszczone niżej zalecenia BHP muszą być dobrze zrozumiane i stosowane w praktyce. Aby uniknąć zagrożeń dla zdrowia, niebezpieczeństwa pożaru lub wybuchu, urządzenia należy stosować tylko w strefach o odpowiedniej wentylacji. Urządzeń natryskowych nie wolno kierować w kierunku ludzi i zwierząt. Rozpylanie niektórych środków może być niebezpieczne i bezpieczeństwo ludzi może wymagać zastosowania ochrony dróg oddechowych (maski) i skóry (krem ochronny do rąk).. Ponieważ ciśnienie robocze urządzeń jest wysokie, w celu uniknięcia wypadku należy stosować poniższe środki ostrożności : PRZEWODY Nie stosować przewodów, których graniczne ciśnienie rozerwania jest niższe niż 4-krotność maksymalnego ciśnienia roboczego pompy. Nie wolno dopuszczać do zaginania i zapętlenia przewodów. Należy stosować wyłącznie przewody w dobrym stanie, nie noszące śladów uszkodzeń ani nadmiernego zużycia. KREMLIN Page 3 Notice : 573.996.011
Do połączenia pompy z pistoletem wolno używać wyłącznie przewodów o własnościach antyelektrostatycznych. Wszystkie złączki muszą być dobrze skręcone i znajdować się w dobrym stanie. POMPA Urządzenie musi być uziemione (należy wykorzystać przewidziany w tym celu przewód pompy). Nie używać produktów i rozpuszczalników niekompatybilnych z materiałami pompy, a w szczególności rozpuszczalników na bazie węglowodorów chlorowcowych. W szczególnych przypadkach: skontaktować się z nami lub z producentem materiału rozpylanego w celu zmiany rozpuszczalnika wchodzącego w skład produktu rozpylanego lub zastosowania innego rozpuszczalnika do czyszczenia urządzeń. PISTOLET Nigdy nie czyścić końcówki dyszy palcami. Wszelkie czynności przy pistolecie można wykonywać jedynie po opróżnieniu układu z ciśnienia. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub demontażu urządzeń należy bezwzględnie : - zatrzymać pompę odcinając zasilanie sprężonym powietrzem, - otworzyć zawór odpowietrzający pompy, - opróżnić z ciśnienia przewody materiałowe otwierając spust pistoletu. 3. DANE TECHNICZNE Pompa pneumatyczna mieszkowa. Bez konieczności smarowania Uszczelka jednowargowa typu GT. Zalecana do: zasilania jednego lub wielu pistoletów, farb rozpuszczalnikowych lub wodnych o lepkości poniżej 500 mpa/s. Typ silnika... 2000-2 Typ korpusu pompy... 30-2 Przełożenie ciśnieniowe... 34/1 Materiały części konstrukcyjnych pompy stykających się z materiałem tłoczonym: Skok silnika Przekrój silnika Część hydrauliczna Objętość materiału tłoczonego/cykl Liczba cykli na litr materiału Wydatek swobodny (przy 60 cyklach) Maks. ciśn. powietrza na wejściu Maks. ciśn. materiału tłoczonego Poziom hałasu Maks. temp. pracy Pompa standard Pompa nierdzewna Krzywa wydatek/cisnienie 50 mm 200 cm2 6 cm2 60 cc 16 3,6 l 6 bar 200 bar < 70 dba 60 C KREMLIN Page 4 Notice : 573.996.011
Stal nierdzewna chromowana utwardzana. Stal nierdzewna chromowana. Stop aluminium z pokryciem niklowym Węglik Stal nierdzewna chromowana utwardzana Stal nierdzewna Stal nierdzewna chromowana Węglik Uszczelnienia dynamiczne: Mieszek z polietylenu. Uszczelnienie typu GT z polietylenu. Przyłącza: Wlot powietrza: nasadka do przewodu o średnicy wewnętrznej 10. Wejście mat. tłoczonego Wylot mat. tłoczonego Pompa Przyłącza F 1/2 G M 26 X 125 F 1/4 NPS Filtr M 1/2 JIC Poids... 25 kg. GABARYTY Rep. mm Rep. mm Rep. mm Rep. mm Rep. mm A B 610 935 C D 279 250 E F 223 185 G H 410 480 I J 35 Ø 7x15 KREMLIN Page 5 Notice : 573.996.011
4. ZASADY DZIAŁANIA Pompa (1) składa się z : silnika pneumatycznego o ruchu posuwistozwrotnym (2). części hydraulicznej (3) połączonej mechanicznie z silnikiem (2). Silnik zasilany jest sprężonym powietrzem za pośrednictwem reduktora 4 (czerwone pokrętło). Ciśnienie odczytuje się na manometrze P. W czasie swojego ruchu posuwisto-zwrotnego silnik przekazuje napęd na tłok części hydraulicznej (3), farba jest zasysana poprzez króciec (6) i tłoczona pod ciśnieniem na króciec (7). Dzięki konstrukcji pompy ciśnienie to jest zawsze równe 34 -krotności ciśnienia odczytywanego na manometrze P. Wydatek farby ustawia się przy pomocy reduktora (4) (kontrola na manometrze P). KREMLIN Page 6 Notice : 573.996.011
5. URUCHOMIENIE Legenda : A - Pompa. B - Reduktor na pompę. C - Zawór odcinający powietrze. D - Wlot powietrza. E - Rura ssąca. F - Uziemienie. G - Filtr akumulacyjny H - Zawór płuczny I - Rura powrotna J - Przewód materiałowy K - Pistolet AIRLESS L - Zawór spustowy. (W przypadku montażu nietypowego, prosimy o kontakt z firmą). W celu uruchomienia pompy FLOWMAX, należy: 1 - Odkręcić regulator pneumatyczny (B). 2 - Przyłączyć urządzenie do sieci sprężonego powietrza. 3 - Podłączyć wszystkie przewody oraz pistolet. 4 - Zdjąć dyszę pistoletu odkręcając pierscień głowicy. 5- Ssak (E) i przewód płuczny (I) zanurzyć w naczyniu / naczyniach z materiałem pompowanym. 6 - Otworzyć zawór płuczny (H). 7 - Otworzyć zasilanie silnika powietrzem zawór odcinający (D). 8 - Pokrętło reduktora powietrza (B) obracać stopniowo aż pompa zacznie pracować (ciśnienie poniżej 1 bara). 9 - Obserwować przewód płuczny (I) ; pojawią się w nim pęcherzyki powietrza. Gdy już zupełnie znikną, zamknąć zawór płuczny (H). 10 - Skierować pistolet do naczynia z pompowanym materiałem i nacisnąć na spust. Kiedy materiał pompowany zaczyna wypływać w sposób ciągły, zwolnić spust. 11 - Zamontować z powrotem dyszę i pierścień głowicy na pistolecie. 12 - Wyregulowac zawór pneumatyczny (B) by otrzymac żądane cisnienie i wydatek produktu (30 cykli maksymalnie). 13 - Sprawdzić czy pompa jest uziemiona (G). 6. ZAKOŃCZENIE PRACY 1 - Obniżyć ciśnienie na reduktorze powietrza (B) poniżej1 bar. 2 - Odkręcić dyszę i zanurzyc ją w rozpuszczalniku. 3 - Otworzyc zawór płuczny (H). pompa musi pracować. Jeżeli uderzenia są zbyt szybkie, zmniejszyć ciśnienie na reduktorze powietrza (B). 4 - Wyjąć ssak z naczynia z materiałem malarskim i zanurzyć go w naczyniu z rozpuszczalnikiem. Zachować niezbędne środki ostrożności przy obchodzeniu się z rozpuszczalnikami łatwopalnymi. 5 - Kiedy wypływający rozpuszczalnik stanie się czysty, zamknąć zawór płuczny (H). 6 - Skierować pistolet do naczynia z materiałem i nacisnąć na spust. Kiedy do pistoletu dotrze rozpuszczalnik, skierować go do naczynia z rozpuszczalnikiem. 7 - Kiedy wypływający rozpuszczalnik stanie się czysty, zwolnić spust. 8 - Odkręcić do oporu pokrętło reduktora (B) i odciąć główne zasilanie powietrza. 9 - W celu usunięcia ciśnienia z przewodów nacisnąć ponownie spust pistoletu. W ten sposób pompa i przewody pozostaną zalane rozpuszczalnikiem pod ciśnieniem atmosferycznym. KREMLIN Page 7 Notice : 573.996.011
7. OBSŁUGA TECHNICZNA PISTOLET Stosować się do zaleceń dotyczących bieżącej obsługi technicznej pistoletu (patrz instrukcja obsługi pistoletu). W szczególności : Zanurzać w rozpuszczalniku głowicę i dyszę pistoletu za każdym razem, gdy przerywa się pracę (pauzy, posiłki, koniec dnia pracy). POMPA Pilnować, aby filtr ssaka był czysty i w dobrym stanie, podobnie jak filtr na tłoczeniu pompy. Płukać pompę tak często jak jest to konieczne, szczególnie, jeśli używany jest materiał z wypełniaczami mającymi tendencję do wytrącania się. W żadnym wypadku nie wolno zostawiać pompy całkowicie pustej. Przy zatrzymaniu krótkotrwałym, jeśli nie przeprowadza się płukania, należy pozostawić w pompie materiał lakierniczy. Przy zatrzymaniu pompy na dłuższy okres czasu należy, po jej wypłukaniu, napełnić pompę czystym rozpuszczalnikiem. 8. ZABEZPIECZENIA Na silniku pompy zamontowany jest zawór upustowy ustawiony na 6,5 bara. Zabezpiecza on urządzenie przed mogącym je uszkodzić nadmiernym wzrostem ciśnienia. 9. USTERKI FUNKCJONALNE Pompa nie startuje. USTERKI Kłopoty z zassaniem materiału: Przez przewód płuczny wydostaje się cały czas powietrze. Przez przewód płuczny powietrze nie wydostaje się. Mimo zamknięcia pistoletu pompa nadal pracuje : w obu kierunkach. zatrzymuje się tylko podczas ruchu w dół. zatrzymuje się tylko podczas ruchu w górę. Pompa nie pracuje. PRZYCZYNA/SPOSÓB USUNIĘCIA Sprawdzić zasilanie pompy powietrzem. Sprawdzić czy zawór płuczny jest otwarty i czy powietrze jest usuwane przez przewód. Na którejś ze złączek lub na ssaku do układu dostaje się «fałszywe» powietrze. Sprawdzić zawory robocze pompy. Jeśli zawór jest»przyklejony», można go «odkleić» bez demontażu, przedmuchując go sprężonym powietrzem poprzez przyłącze ssania. Sprawdzić uszczelki zaworów roboczych i zawory pompy. Sprawdzić zawór tłoczenia i uszczelkę zaworu. Sprawdzić zawór ssania i wkład górny. Sprawdzić sprężynę zaworu roboczego silnika. Zmniejszyć ciśnienie, jeśli manometr wskazuje ponad 6 barów. KREMLIN Page 8 Notice : 573.996.011
Wyciek materiału u podstawy silnika pneumatycznego. Problemy z rozpylaniem. Sprawdzić stan mieszka. Patrz instrukcja pistoletu. 10. NAPRAWY ZAWÓR TŁOCZENIA Zdemontować komorę zasysania (4) odkręcając 6 śrub mocujących (15). Odkręcić gniazdo (12) cylindra (3) by uzyskać dostęp do kulki i do obudowy zaworu tłoczenia. Jeśli są zużyte, wymienić jednocześnie gniazdo i kulkę. Przykręcić 6 śrub (15) przechodząc od jednej śruby do drugiej i stopniowo je dokręcając. Dokręcić śruby. ZAWÓR ZWROTNY Odkręcić cylinder (3) korpusu zasysania (2) odkręcając 6 śrub mocujących (15). Odkręcić gniazdo (12) korpusu zasysania (2) by uzyskać dostęp do kulki i do sprężyny (17) zaworu zwrotnego. Jeśli są zużyte, wymienić jednocześnie gniazdo i kulkę. Upewnić się, czy łożysko kulki jest w dobrym stanie. Przykręcić z powrotem śruby (15) jak w przypadku zaworu tłoczenia. USZCZELNIENIE GT Uszczelnienie dolne (32) Otworzyć pompę, jak w przypadku dotarcia do zaworu tłoczenia. Zdjąć obudowę (31). Uwaga na kierunek montażu nowej uszczelki. Zawsze muszą być wymienione obie uszczelki (33). Uszczelnienie górne (42) Otworzyć pompę aby zmienić uszczelkę dolną. Zdjąć obudowę uszczelki (31). Zdjąć tłok (1). W tym celu : - Odkrecić nakrętkę (19) trzymajac trzpień (5) ) poprzez 2 nafrezowania na jej końcach. - Zdjąć łożysko (7). - Pociągnąć tłok (1) do dołu. Odkręcić cylinder (3) - jak w przypadku zaworu zwrotnego. Zdjąć obudowę (41). Uwaga na kierunek montażu nowej uszczelki. Zawsze muszą być wymienione obie uszczelki (43 i 44). Przy montażu należy zwrócić uwagę na przesuwanie tłoka (1) do uszczelki, (42) która jest w drugą stronę. Dokręcanie nakrętki (19) odbywa się poprzez obracanie trzpieniem (5). TŁOK POMPY (1) Patrz rozdział " Wkład górny ". ZAWÓR SSANIA Zdejmowanie tłoka (1) : patrz rozdział " TŁOK ". KREMLIN Page 9 Notice : 573.996.011
Odkręcić trzpień (5) wału silnika (25). W przypadku zużycia, wymienić zawór (8) i uszczelkę (18). Uwaga! przy montażu, przykleić trzpień (5) do wału silnika (25) przy pomocy kleju loctit. MIESZEK (20) Jeżeli na dolnym tłoku powietrza, na poziomie wskażnika wycieku, pojawia się materiał, należy wymienić mieszek. Należy postępować jak w przypadku wymiany zaworu ssania. Zdjąć korpus zasysania (2) odkręcając 4 śruby mocujące do spodu silnika (21) Po wyciągnięciu korpusu, można wyjąć mieszek. Aby zamontować mieszek na miejsce, osadzić głowicę mieszka (mała średnica) w oprawie (9). Umieścić mieszek wokół wału (25) i nakręcić trzpień (5) na wał (25) włożywszy uprzednio na miejsce uszczelkę (18) i zawór zasysania (8).Skleic odrobiną kleju loctite Zablokować trzpień (5) używając nafrezowań wału silnika (25). Wsunąć korpus zasysania po wyciągnięciu wału do góry, zamontować 4 śruby (21) i przykrecić przechodząc od jednej śruby do drugiej i stopniowo je dokręcając. Dokręcić sruby siłą 2 kgm. Zamontować pozostałe elementy jak poprzednio. BLOK ROZRZĄDU Zdjąć dzwon (44) wykręcając 2 śruby CHc (34). Wyciągnąć sprężynę (42) z dźwigni bloku rozrządu (36). Odkręcic blok rozrządu za pomocą srub (39). Zamontować nowy blok rozrzadu silnika wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 31.85 mm ±0.5 UWAGA : 11. STOPIEŃ ZUŻYCIA ELEMENTÓW Wymiary do montażu sprężyny zaworu roboczego silnika "LIBRE" Wkręcanie 2 mocowników. Elementy stykające się z materiałem tłoczonym zużywają się z biegiem czasu. Stopień ich zużycia uzależniony jest naturalnie od rytmu pracy i liczby godzin pracy pompy, jak również od rodzaju materiału tłoczonego. W normalnych warunkach użytkowania i obsługi, przy normalnym zasilaniu materiałami pozbawionymi wszelkich ciał obcych bądź agresywnych chemicznie, średni czas życia elementów przyjmuje się jako : - 1 milion uderzeń dla uszczelek. - 10 milionów uderzeń dla mieszka. KREMLIN Page 10 Notice : 573.996.011