N20, N20PLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

Podobne dokumenty
N20Z, N20ZPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

N20HPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

przetwornik TEMpERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH TRANSDUCER OF TEMpERATURE AND STANDARD SIGNAlS P20

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N20ZPLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI

P21Z PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU A.C. ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF AC CURRENT AND AC VOLTAGE SIGNALS AND FREQUENCY

P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU STAŁEGO PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF DC CURRENT AND DC VOLTAGE SIGNALS

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL

PRZETWORNIK TYPU P21Z INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZETWORNIK TEMPERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH P20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

P41 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY TYPU N20Z

KS5 KS5. PRzyKłAD zastosowania KS5. linia energetyczna. generator. turbina wiatrowa. turbina wodna. 1. kat iii. Ethernet.

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

P43 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER

P18(D) PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

nd20ct - MiERNik PaRaMETRÓW SiEci PRzykłady zastosowania sm61 RS-485 Internet RS

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

PRZETWORNIKI POMIAROWE

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY TYPU N24, N25

N miernik ParametrÓW Sieci. Przykład zastosowania. Ethernet www/ ftp. Ethernet TCP IP RS x 3x 3x 1x ma.

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485. Typu PD10. Instrukcja obs³ugi

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Z PRZEŁĄCZNIKIEM TYPU EP27 i EP29

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Panelowe przyrządy cyfrowe. Ogólne cechy techniczne

B2, B3, B4, B5, B6 boczniki pomiarowe

Rev Źródło:

NF20 - ReGULatOR MOcy biernej

PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 TYPU PD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-232. Typu PD12. Instrukcja obs³ugi

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18

VTR06. Przetwornik/separator DC z dwoma wyjściami DC transducer/separator with two outputs. Instrukcja obsługi PL User s manual EN

Camspot 4.4 Camspot 4.5

EMT-133. Elektroniczny miernik temperatury. Instrukcja obsługi. Karta gwarancyjna

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

KONWERTER INTERFEJSÓW RS-232/RS-485. Typu PD51 INSTRUKCJA OBS UGI

ND30PNET. - MIERNIk PARAMETRÓW SIECI z ProfiNETEM. PRzykłAd zastosowania. POMIAR I WIzUALIzACjA PARAMETRÓW ENERgETyCzNyCh.

Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym

ht25 PRZYKŁAD ZASToSoWAnIA P18S rs-485 ARCH Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna magazyn IP:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N21 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI

DC UPS. User Manual. Page 1

RE92. Szach i mat. Dwukanałowy regulator do zastosowań przemysłowych.

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

ND30PNET. - MIERNIk PARAMETRÓW SIECI z ProfiNETEM. PRzykłAd zastosowania. POMIAR I WIzUALIzACjA PARAMETRÓW ENERgETyCzNyCh.

KARTA KATALOGOWA TABLICOWY MIERNIK CYFROWY NEF-30MC

LED MAGIC BALL MP3 F

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Interfejs analogowy LDN-...-AN

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

M-1TI. PRECYZYJNY PRZETWORNIK RTD, TC, R, U NA SYGNAŁ ANALOGOWY 4-20mA Z SEPARACJĄ GALWANICZNĄ. 2

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

EA19D TABLICOWY MIERNIK ELEKTROMAGENTYCZNY Amperomierz i woltomierz prądu przemiennego z podwójnym ustrojem pomiarowym

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N21 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Przetwornik temperatury RT-01

Power cables with XLPE insulation

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

OT 180/ /700 P5

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

PD10- konwerter interfejsów USB / rs - 485

Dwukanałowy regulator do zastosowań przemysłowych.

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

MIERNIKI I WSKAŹNIKI CYFROWE

Cyfrowy regulator temperatury

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

STHR-6610 Naścienny przetwornik temperatury i wilgotności

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

NOWOŚĆ! ND30. PRzykłAD zastosowania. Ethernet www/ ftp. Ethernet TCP IP RS , U 2. , U 3 napięcia międzyfazowe: U 12

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Szach i mat. Dwukanałowy regulator do zastosowań przemysłowych.

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

Transkrypt:

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20, N20PLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL Pełna wersja instrukcji dostępna na Full version of user s manual available at www.lumel.com.pl

pl 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA W zakresie bezpieczeństwa użytkowania separator odpowiada wymaganiom normy PN- 61010-1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: montażu i instalacji połączeń elektrycznych powinna dokonać osoba z uprawnieniami do montażu urządzeń elektrycznych, przed włączeniem separatora należy sprawdzić poprawność połączeń, zdjęcie obudowy miernika w trakcie trwania umowy gwarancyjnej powoduje jej unieważnienie, urządzenie jest przeznaczone do instalowania i używania w przemysłowych elektromagnetycznych warunkach środowiskowych, w instalacji budynku powinien być wyłącznik lub wyłącznik automatyczny, umieszczony w pobliżu urządzenia, łatwo dostępny dla operatora i odpowiednio oznakowany. 2. MONTA Miernik posiada listwy rozłączne z zaciskami śrubowymi, które umożliwiają przyłączenie przewodów zewnętrznych o przekroju do 2,5 mm 2. W wykonaniu do pomiaru prądu, wtyk umożliwia stałe mocowanie do gniazda za pomocą wkrętów. W tablicy należy przygotować otwór o wymiarach 92 +0,6 x 45 +0,6 mm. Grubość materiału z którego wykonano tablicę nie powinna przekraczać 6 mm. Miernik należy montować od przodu tablicy z odłączonym napięciem zasilania. Przed włożeniem do tablicy zwrócić uwagę na poprawne ułożenie uszczelki. Po włożeniu do otworu, miernik umocować w tablicy za pomocą uchwytów (rys. 1). 2

PL Rys 1. Sposób mocowania miernika N20 i N20PLUS Rys 2. Gabaryty miernika N20 i N20PLUS 2.1. Schematy pod³ączeń zewnêtrznych Patrz rys.3-6, str. 24. 3

PL 3. OBS UgA 3.1. Opis wyświetlacza Wartość mierzona Podświetlona jednostka Wskaźniki alarmów 4 Wskaźnik wyświetlania wartości chwilowej Rys 7. Panel przedni N20 i N20PLUS 3.2. Komunikaty po w³ączeniu zasilania Po włączeniu zasilania miernik wyświetla nazwę miernika np: X gdzie X jest literą oznaczającą wykonanie: pomiar napięcia, pomiar prądu, pomiar temperatury Pt100, pomiar temperatury, wykonanie specjalne. Następnie wyświetlana jest wersja programu w postaci r x.xx gdzie x.xx jest numerem aktualnej wersji programu lub numerem wykonania specjalnego. Do czasu uzyskania wymaganej liczby poprawnych pomiarów (zgodnie z tablicą 1 - patrz pełna instrukcja obsługi odpowiednio N20 lub N20PLUS - dostępna na www.lumel.com.pl) wyświetlana jest wartość chwilowa z 1 pomiaru sygnalizowana przez podświetlany wskaźnik wartości chwilowej. W przypadku wystąpienia błędu lub przekroczenia wartości zakresu na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat opisany w punkcie 6 (dotyczy pełnej instrukcji miernika N20) lub punkcie 7 (dotyczy pełnej instrukcji miernika N20PLUS). Przekroczenia zakresu pomiarowego są sygnalizowane dodatkowo wskaźnikiem wartości chwilowej.

3.3. Konfiguracja miernika Do konfiguracji miernika N20 i N20PLUS jest przeznaczone darmowe oprogramowanie econ (dostępne na stronie producenta: www.lumel.com.pl). Dotyczy N20: Miernik należy połączyć z komputerem PC poprzez programator PD14. Korzystając z panelu Komunikacja należy skonfigurować połączenie (dla miernika N20 wybieramy adres 1 prędkość 9600kb/s, tryb RTU 8N2, timeout 1000ms oraz odpowiedni port COM pod którym został zainstalowany sterownik programatora PD14). Dotyczy N20PLUS: Miernik należy połączyć z komputerem PC poprzez konwerter USB na RS-485, np. PD10, a następnie w programie econ wybrać parametry transmisji zgodne z ustawionymi w mierniku. Uwaga! Programowanie parametrów miernika N20 i N20PLUS należy wykonywać przy odłączonych obwodach pomiarowych! 4. dane techniczne Zakresy pomiarowe: WEJśCIA: Zakres pomiaru napięcia Un: -165 mv...-150 mv...150 mv...165 mv -1 mv...0 mv...150 mv...165 mv -82,5 mv...-75 mv...75 mv...82.5 mv -11... -10...60...66 mv -1... 0... 10...11 V -11... 10... 10...11 V Zakres pomiaru prądu In: dot. tylko N20PLUS -1...0... 20...22 ma rezystancja wejściowa 10 1% 3,6...4... 20...22 ma rezystancja wejściowa 10 1% -22...-20... 20...22 ma rezystancja wejściowa 5 1% Pomiar temperatury Pt100: - 50...400 C - prąd płynący przez czujnik < 300 ma Rezystancja przewodów łączących rezystor termometryczny z miernikiem: 10 W/przewód) pl rezystancja wejściowa > 1 M 5

pl Pomiar temperatury termoparą J: - 50...1200 C Pomiar temperatury termoparą K: - 50...1370 C Czas wstêpnego nagrzewania: 30 minut Błąd podstawowy (przy ustawieniach fabrycznych): (0,2% zakresu + 1 cyfra) Błędy dodatkowe w znamionowych warunkach użytkowania: - kompensacji zmian temperatury spoin odniesienia: 0,2% zakresu - kompensacji zmian rezystancji przewodów: 0,2% zakresu - od zmian temperatury otoczenia: (0,1% zakresu/10 K) Czas uśredniania: 0,5s (domyślnie 1s) Wyjścia alarmowe: wyjścia typu O/C (30 V, 20 ma), pasywne wg PN- 62053-31 Wyjścia do zasilania zewnętrznych przetworników: 24 V ± 5% 30 ma Interfejs szeregowy (dot. tylko N20PLUS): RS-485, adres 1..247; tryby 8N2, 8E1, 8O1, 8N1; prędkość 4.8, 9.6, 19.2, 38.4, 57.6, 115.2 kbit/s protokół transmisji: modbus RTU; czas do rozpoczęcia odpowiedzi: 100 ms Znamionowe warunki użytkowania: - napiecie zasilania: 85...253 V a.c. (45...65 Hz) lub d.c. 20...40 V a.c. (45...65 Hz) lub d.c. - temperatura otoczenia: - 10...23...55 C - temperatura przechowywania: - 25... + 85 C - wilgotność względna powietrza < 95% (niedopuszczalna kondensacja pary wodnej) - pozycja pracy: dowolna Przeciążalność długotrwała: pomiar napięcia, prądu: 10% Przeciążalność krótkotrwała (3s): wejścia czujników: 30 V; wejście napięciowe: 10 Un; wejście prądowe: 10 In Pole odczytowe:wyświetlacz 5 cyfrowy trójkolorowy LED; wysokość cyfry: 14 mm; kolory: zielony, pomarańczowy, czerwony; zakres wskazań: -19999...99999 Zapewniony stopień ochrony od strony czołowej: IP 65 wg PN- 60529 Wymiary: 96 48 64 mm (wraz z zaciskami) Masa < 0,25 kg Wymiary otworu w tablicy: 92 +0.6 45 +0.6 mm Moc pobierana < 6 VA Izolacja galwaniczna pomiędzy: zasilanie - wejście pomiarowe 3,2 kv d.c. 6

Kompatybilność elektromagnetyczna: odporność na zakłócenia elektromagnetyczne: wg PN- 61000-6-2 emisja zakłóceń electromagnetycznych: wg PN- 61000-6-4 Wymagania bezpieczeństwa wg PN- 61010-1: izolacja między obwodami: podstawowa; kategoria instalacji: III stopień zanieczyszczenia: 2; maksymalne napięcie pracy względem ziemi: dla obwodu zasilania 300 V (przy zasilaniu 85...253 V), dla wejścia pomiarowego 50 V, dla wejścia do programowania 50 V. wysokość npm: < 2000 m 4. kody wykonań Sposób kodowania i zamawiania miernika N20: Tablica 1 N20 X X XX XX X Wejście: Pt100: -50...400 C 1 Termopara J: -50...1200 C 2 Termopara K: -50...1370 C 3 0...20 ma 4 4...20 ma 5 ± 20 ma 6 0...60 mv 7 0...10 V 8 ± 10 V 9 Napięcie zasilania: 85...253 V a.c./d.c. 1 20...40 V a.c./d.c 2 Jednostka: numer kodu jednostki wg tab. 2 XX Wykonanie: standardowe 00 specjalne* XX zaprogramowany wg wymagań klienta 99 Próby odbiorcze: bez wymagań dodatkowych 0 z dodatkowym atestem Kontroli Jakości 1 wg uzgodnień z odbiorcą* X * - tylko po uzgodnieniu z producentem pl 7

pl Kod podświetlanej jednostki Tablica 2 Kod Jednostka Kod Jednostka 00 brak jednostki 01 V 02 A 03 mv 04 kv 05 MV 06 ma 07 ka 08 MA 09 C 10 F 11 K 12 Hz 13 khz 14 Ah 15 kah 16 m/s 17 m 18 mm 19 cm 20 m 21 km 22 l 23 l/s 1) - po uzgodnieniu z producentem 24 l/h 25 ms 26 s 27 h 28 N 29 kn 30 Pa 31 hpa 32 kpa 33 MPa 34 bar 35 rad 36 37 k 38 % 39 40 obr 41 rps 42 rpm 43 rph 44 m/h 45 km/h 46 imp XX na zamówienie 1) 8

pl PRZYKŁADY ZAMÓWIIA: Przykład 1 kod N20 9101000 - oznacza miernik N20 z wejściem napięciowym w zakresie ±10 V, zasilanie 85... 253 V a.c., bez dodatkowych wymagań. Jednostka V Przykład 2 kod N20 5238990 + opis oznacza miernik N20 z wejściem prądowym na zakres 4... 20 ma, zasilanie 20... 40 V a.c./d.c., w wykonaniu z podanymi przez użytkownika parametrami, bez dodatkowych wymagań. Jednostka % Parametr Zakres/Wartość Kolor wyświetlania wartości mierzonej górnej czerwony Kolor wyświetlania wartości mierzonej środkowej zielony Kolor wyświetlania wartości mierzonej dolnej pomarańczowy Próg górny - KpH 44,00 Próg dolny - KpL 40,00 Punkt dziesiętny 000.00 Podświetlenie jednostki mierzonej włączone Automatyczna kompensacja temp. zacisków wyłączona Ręczna kompensacja temperatury zacisków 0 Czas uśredniania 1 s Przekroczenie górne pomiaru 99999 Przekroczenie dolne pomiaru -19999 Charakterystyka indywidualna włączona Parametr a charakterystyki indywidualnej 10,0 Parametr b charakterystyki indywidualnej 0 Rodzaj działania wyjścia alarmowego 1 on Górna wartość przełączenia alarmu 1 - Aon 40,00 Dolna wartość przełączenia alarmu 1 - Aoff 0,00 Opóźnienie czasu przełączania alarmu 1 0 sekund Rodzaj działania wyjścia alarmowego 2 n-on Górna wartość przełączenia alarmu 2 - Aon 44,00 Dolna wartość przełączenia alarmu 2 - Aoff 40,00 Opóźnienie czasu przełączania alarmu 2 0 sekund Uwaga! Przy zamawianiu miernika z parametrami innymi ni standardowe nale y podaæ wartoœæ WSZYSTKICH parametrów. 9

pl Sposób kodowania i zamawiania miernika N20PLUS: Tablica 3 N20PLUS X X XX XX X X Wejście: Pt100: -50...400 C 1 Termopara J: -50...1200 C 2 Termopara K: -50...1370 C 3 0...20 ma 4 4...20 ma 5 20 ma 6 0...75 mv 7 0...10 V 8 10 V 9 0...150 mv A 75 V B 150 V C Napięcie zasilania: 85...253 V a.c./d.c. 1 20..40 V a.c./ d.c. 2 Jednostka: numer kodu jednostki wg tab. 2 XX Wykonanie: standardowe 00 specjalne XX Wersja językowa: Polska P Angielska E Próby odbiorcze: bez wymagań dodatkowych 0 z dodatkowymi atestami Kontroli Jakości 1 ze świadectwem wzorcowania 2 wg uzgodnień z odbiorcą* X * - tylko po uzgodnieniu z producentem 10

1. OPERATIONAL SAFETY In the safety service scope, the transducer meets to requirements of the 61010-1 standard. Observations Concerning the Operational Safety All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance, must be carried out by qualified, skilled personnel, and national regulations for the prevention of accidents must be observed. Before switching the meter on, one must check the correctness of connection to the network. The removal of the meter housing during the guarantee contract period may cause its cancellation. The meter is destined to be installed and used in industrial electromagnetic environment conditions. One must remember that in the building installation, a switch or a circuit-breaker should be installed. This switch should be located near the device, easy accessible by the operator, and suitably marked. 2. INSTALLATION The meter has separable strips with screw terminals which enable the connection of external wires of 2.5 mm 2. In the version for current measurement, the plug enables permanent fixing to the socket by means of screws. One must prepare a hole of 92 +0.6 45 +0.6 mm in the panel which the thickness should not exceed 6 mm. The meter must be introduced from the panel front with disconnected supply voltage. Before the insertion into the panel, one must check the correct placement of the seal. After the meter insertion into the hole, fix the meter by means of the clamps (fig. 1.). 11

Fig. 1. N20 and N20PLUS meter fixing. Fig. 2. N20 and N20PLUS meter overall dimensions 4.1. Connection Diagrams See fi g. 3-6, page 24. 12

3. SERVICE 3.1. Display Description Measured value Highlighted unit Alarm indexes Fig. 7. Frontal panel Indexes of actual value displaying 3.2. Messages after the Supply Connection After connecting the supply, the meter displays rg: X, where X the letter marking the execution of the meter: U voltage measurement, I current measurement, r measurement of Pt100 temperature, t measurement of the temperature by thermocouples, s custom-made execution. Next, the program version is displayed in the shape r x.xx where x.xx is the number of the actual program version or the number of the custom-made execution. Till the time to obtain the required number of correct measurements (acc. to the table 1 - see full version of service manual at www.lumel. com.pl), the actual value from the measurement 1 is displayed, signaled by the highlighted index of the actual value. In case of an error occurrence or an overflow of the range value, a message described in the section 6 (concerns N20 service manual) or in the section 7 (concerns N20PLUS service manual) will be displayed on the display. Overflows of the measuring range are additionally signaled by the actual value signal index. 13

pl 3.3. Meter Configuration The free econ software (available at www.lumel.com.pl) is destined for the N20 and N20PLUS meter configuration. Only for N20: One must connect the PC computer through the PD14 programmer and configure the connection choosing Communication -> Serial port from the menu (for the N20 meter we choose the address 1, baud rate 9600 kb/s, the mode RTU 8N2, timeout 1000ms and the appropriate port COM under which the controller of the PD14 programmer has been installed). Only for N20PLUS: The meter should be connected to a PC computer via the RS485 to USB converter, e.g. PD10, and then in the econ program, select the transmission parameters according to those set in the meter. CAUTION! One must carry out the programming of N20 and N20PLUS meter parameters when measuring circuits are switched off! 14

4. TECHNICAL DATA Measuring ranges: INPUTS: Measuring ranges of Un voltage: -165 mv...-150 mv...150 mv...165 mv -1 mv...0 mv...150 mv...165 mv -82,5 mv...-75 mv...75 mv...82.5 mv -1 mv...0 mv...75 mv...82.5 mv -1 V... 0 V...10 V...11 V -11 V... -10 V...10 V...11 V Measuring ranges of In current: only for N20PLUS input resistance > 1 M -1...0... 20...22 ma input resistance 10 1% 3.6...4... 20...22 ma input resistance 10 1% -22...-20... 20...22 ma input resistance 5 1% Temperature measurement through Pt100: - 50...400 C current flowing through the sensor < 300 ma Resistance of wires connecting the resistance thermometer to the meter: 10 (of one wire) Temperature measurement through thermocouple J: - 50...1200 C Temperature measurement through thermocouple K: - 50...1370 C Preheating time: 30 min. Intrinsic error (at manufacturer settings): (0.2% of the range 1 digit) Additional errors in rated operating conditions: - compensation of reference junction temperature changes: 0.2% of the range - compensation of wire resistance changes: 0.2% of the range - from ambient temperature changes: (0.1% of the range/10 K) Averaging time: 0.5s (1s by default) Alarm outputs: outputs of OC type (30 V, 20 ma), passive outputs acc. to 62053-31 Output to supply external transducers: 24 V ± 5%, 30 ma Serial interface (only for N20PLUS): RS-485, address 1..247 mode: 8N2, 8E1, 8O1, 8N; baude rate: 4.8, 9.6, 19.2, 38.4, 57.6, 115.2 kbit/; transmission protocol: modbus RTU; time to start the answer: 100 ms 15

Rated operating conditions: - supply voltage: 85...253 V a.c. (45...65 Hz) or d.c. 20...40 V a.c. (45...65 Hz) or d.c. - ambient temperature: - 10...23...55 C - storage temperature: - 25... + 85 C - relative air humidity: < 95% (inadmissible condensation of water vapour) - working position: any Sustained overload capacity (measurement of voltage, current): 10% Short duration overload capacity (3 s): - sensor inputs: 30 V - voltage input: 10 Un - current input: 10 In Readout field: 5-digit three-colour LED displays: digit height: 14 mm, colours: green, orange, red ; indication range: -19999...99999 Ensured protection grade from frontal side: IP 65 acc. 60529 Overall dimensions: 96 48 64 mm (with terminals) Cut-out dimensions in panel: 92 +0.6 45 +0.6 mm Weight < 0.25 kg Power consumption < 6 VA Galvanic isolation between: supply - measuring input 3.2 kv d.c. Electromagnetic compatibility: noise immunity acc. to 61000-6-2 noise emission acc. to 61000-6-4 Safety requirements acc. to 61010-1 standard: isolation between circuits: basic installation category: III pollution degree: 2 maximal phase-to-earth working voltage: for supply circuit 300 V (at supply 85...253 V), for measuring input 50 V, for input destined for programming 50 V. altitude above sea level: < 2000 m 16

5. ordering codes ordering codes for N20: Table 1 N20 X X XX XX X Input: Pt100: -50...400 C 1 Thermocouple J: -50...1200 C 2 Thermocouple K: -50...1370 C 3 0...20 ma 4 4...20 ma 5 ± 20 ma 6 0...60 mv 7 0...10 V 8 ± 10 V 9 Supply: 85...253 V a.c./d.c. 1 20...40 V a.c./d.c 2 Unit: unit code number acc. to table 2 XX Version: standard 00 custom-made* XX non-standard settings 99 Acceptance tests: without extra requirements 8 with an extra quality inspection certificate 7 acc. to customer s request* X * - after agreeing with the manufacturer 17

Code of the highlighted unit Table 2 Code Unit Code Unit 00 without unit 01 V 02 A 03 mv 04 kv 05 MA 06 ma 07 ka 08 MA 09 C 10 F 11 K 12 Hz 13 khz 14 Ah 15 kah 16 m/s 17 m 18 mm 19 cm 20 m 21 km 22 l 23 l/s 1) - After agreeing with the manufacturer 24 l/h 25 ms 26 s 27 h 28 N 29 kn 30 Pa 31 hpa 32 kpa 33 MPa 34 bar 35 rad 36 37 k 38 % 39 40 rev. 41 rps 42 rpm 43 rph 44 m/h 45 km/h 46 imp XX on order 1) 18

ORDERING EXAMPLES: Example 1: The code: N20-9 1 01 00 8 means: N20 digital panel meter, 9 input: ± 10 V, 1 supply voltage: 85 253 a.c./d.c., 01 displayed unit: V, 00 standard execution, 8 without an extra additional quality inspection certificate, Example 2: The code: N20-5 2 38 99 8 (+ description) means: N20 digital panel meter, 5 current input: 4 20 ma, 2 supply voltage: 20 40 V a.c/d.c., 38 displayed unit: %, 99 custom-made execution, with the detailed description like in the table 3 (below), 8 without an extra additional quality inspection certificate, Table 3 Parameter Range/value Colour of displayed measured upper value red Colour of displayed measured middle value green Colour of displayed measured lower value orange Upper threshold - KpH 44.00 Lower threshold - KpL 40.00 Decimal point 000.00 Highlight of measuring unit switched on Automatic compensation of terminal temperature switched off Manual compensation value 0 Averaging time 1 s Overflow of upper measurement 99999 19

Overflow of lower measurement - 19999 Individual characteristic switched on Parameter a of individual characteristic 10.0 Parameter b of individual characteristic 0 Operation kind of alarm output 1 on Upper value of alarm 1 switching - Aon 40.00 Lower value of alarm 1 switching - Aoff 0.00 Delay of the alarm 1 switching time 0 second Operation kind of alarm output 2 n-on Upper value of alarm 2 switching - Aon 44.00 Lower value of alarm 2 switching - Aoff 40.00 Delay of the alarm 2 switching time 0 second Caution! When ordering a meter with parameters different than standard, one must give values of ALL parameters. 20

ordering codes for N20PLUS: N20PLUS X X XX XX X X Input: Pt100: -50...400 C 1 Thermocouple J: -50...1200 C 2 Thermocouple K: -50...1370 C 3 0...20 ma 4 4...20 ma 5 20 ma 6 0...75 mv 7 0...10 V 8 10 V 9 0...150 mv A 75 V B 150 V C Supply: 85...253 V a.c./d.c. 1 20..40 V a.c./ d.c. 2 Unit: unit code number acc. to table 2 XX Version: standard 00 custom-made XX Language: Polish P English E Acceptance test: without additional quality requirements 0 with an extra quality inspection certificate 1 with an extra calibration certificate 2 acc.to customer s request* X * only after agreeing with the manufacturer Table 4 ordering example: The Code N20PLUS 910100E0 - means: N20PLUS meter with voltage input on 10 V, supply 85... 253 V a.c., standard version, user s manual in English, without aditional quality requirements. Unit V 21

pl schematy podłączeń electrical connections N20 Rys. 3. Połączenia elektryczne miernika N20 Fig.3. Electrical connections of the N20 meter rezystor termometryczny w układzie dwuprzewodowym z kompensacji ręcznej Resistance thermometer RTD in a two-wire system with manual compensation rezystor termometryczny w układzie trójprzewodowym z kompensacjią automatyczną Resistance thermometer RTD in a three-wire system with automatic compensation termoelement J, K Thermocouple J, K wejście prądowe, wejście napięciowe Current input Voltage input Rys. 4. Podłączenia wejść pomiarowych miernika N20 Fig. 4. Connections of measurement inputs of N20 meter 22

PL N20PLUS Rys. 3. Gabaryty miernika Rys. 3. Gabaryty miernika 4.1. Schematy podłączeń Rys. 3. Gabaryty miernika 4.1. Schematy podłączeń 4.1. Schematy podłączeń 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sygnały pomiarowe 24V GND 24V GND A AL2 AL1 GND RS485 B A zasilanie Measuring signals supply Sygnały pomiarowe 24V GND 24V GND A AL2 AL1 GND RS485 B A zasilanie Sygnały pomiarowe 24V GND 24V GND A AL2 AL1 GND RS485 B A zasilanie Sygnały pomiarowe 24V Rys. GND 24V 5. GND Połączenia A AL2 AL1 GND elektryczne RS485 B A miernika N20PLUS zasilanie Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS Rys. Fig. 4. Połączenia 5. Electrical elektryczne connections miernika N20PLUS of the N20PLUS meter Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS 1 1 2 2 3 3 1 1 2 2 3 3 1 21 32 3 rezystor termometryczny 1 2 3 rezystor termometryczny w układzie dwuprzewodowym w układzie trójprzewodowym z kompensacji ręcznej z kompensacjią automatyczną Resistance thermometer RTD Resistance thermometer RTD in a two-wire system with Rezystor termometryczny w Rezystor termometryczny in w a three-wire system with manual compensationrezystor termometryczny w automatic compensation Rezystor układzie termometryczny dwuprzewodowym w z układzie trójprzewodowym z układzie dwuprzewodowym kompensacją ręczną z układzie kompensacją trójprzewodowym automatyczną z kompensacją Rezystor termometryczny ręczną w kompensacją Rezystor automatyczną termometryczny w układzie dwuprzewodowym z układzie trójprzewodowym z kompensacją ręczną kompensacją automatyczną termoelement J, K 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Thermocouple J, K 1 2 3 + - + - + - + - Termoelement J, K Wejście prądowe, Wejście wejście prądowe, napięciowe Termoelement + J, - K + - wejście napięciowe Termoelement Rys. J, 6. K Podłączenia Wejście prądowe, Rys. 5. Połączenia wejść wejść pomiarowych pomiarowych wejście napięciowe miernika N20PLUS Fig. 6. Rys. Connections 5. Połączenia of wejść measurement pomiarowych inputs of N20PLUS meter Zasilanie należy podłączyć Rys. przewodem 5. Połączenia dwużyłowym, wejść pomiarowycho odpowiedniej średnicy przewodów Zasilanie zapewniającej należy jego podłączyć zabezpieczenie przewodem za pomocą dwużyłowym, bezpiecznika o odpowiedniej instalacyjnego. średnicy przewodów apewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego. Zasilanie Dotyczy należy N20 podłączyć i N20PLUS: przewodem dwużyłowym, o odpowiedniej średnicy przewodów zapewniającej Zasilanie jego zabezpieczenie należy podłączyć za pomocą przewodem bezpiecznika dwużyłowym, instalacyjnego. o odpowiedniej średnicy przewodów zapewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego. Concerns N20 and N20PLUS: The supply must be connected by a two-wire cable, of a suitable wire diameter, ensuring its protection by means of an installation cut-out. ~ ~ ~ Current input Voltage input ~ wejście prądowe, wejście napięciowe 23

LUMEL S.A. ul. Sulechowska 1, 65-022 Zielona Góra, Poland tel.: +48 68 45 75 100, fax +48 68 45 75 508 www.lumel.com.pl Informacja techniczna: tel.: (68) 45 75 306, 45 75 180, 45 75 260 e-mail: sprzedaz@lumel.com.pl Realizacja zamówień: tel.: (68) 45 75 207, 45 75 209, 45 75 218, 45 75 341 fax.: (68) 32 55 650 Pracownia systemów automatyki: tel.: (68) 45 75 228, 45 75 117 Wzorcowanie: tel.: (68) 45 75 161 e-mail: laboratorium@lumel.com.pl Export department: tel.: (+48 68) 45 75 139, 45 75 233, 45 75 321, 45 75 386, 45 75 353 fax.: (+48 68) 32 54 091 e-mail: export@lumel.com.pl Calibration & Attestation: tel.: (68) 45 75 161 e-mail: laboratorium@lumel.com.pl N20-07,09B N20PLUS-07,09