Marzena Szczepańska PODSTAWY PRAWNE WSPÓŁPRACY PAŃSTW CZŁONKOW- SKICH UNII EUROPEJSKIEJ W SPRAWACH KARNYCH. 3 Już w 1997 roku państwa członkowskie



Podobne dokumenty
(Informacja) RADA. Projekt programu środków wdraŝania zasady wzajemnego uznawania decyzji w sprawach cywilnych i handlowych (2001/C 12/01) WSTĘP

w M-Iustitia Oferta współpracy w zakresie windykacji wierzytelności

Korekty finansowe związane z naruszeniami PZP. Audyty Komisji Europejskiej i Europejskiego Trybunału Obrachunkowego

Regulamin dodatkowy 1. Rozdział I - Wnioski o pomoc prawną (art. 1-3)...000

Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW SŁOWO WSTĘPNE WPROWADZENIE CZĘŚĆ I. PRZECIWDZIAŁANIE I ZWALCZANIE PRZESTĘPCZOŚCI W UNII EUROPEJSKIEJ

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

I.1.1. Technik ochrony fizycznej osób i mienia 515[01]

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

REGULAMINY WEWNĘTRZNE

KATARZYNA KIERZKOWSKA* Naukowe Uniwersytetu

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

Wniosek DECYZJA RADY

Ewa Kacprzak-Szymańska, Instytut Nauk Prawnych Polskiej Akademii Nauk. Problematyka obszaru ograniczonego użytkowania w orzeczeniach sądów cywilnych

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

Czechy. Dania. Niemcy

OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH

Zakończenie Summary Bibliografia

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

nasz znak: TA-20/12 Załącznik nr 1do SIWZ A. Zakres czynności i wymagania, które musi spełnić Wykonawca realizujący zamówienie. I.

* *.* * tel. (0-44) 7363 ł 00, fax «(44) 7363 J l NI : Pytanie nr 1. Odpowiedź. Pytanie nr 2

Konferencja Rok uczestnictwa Polski w Systemie Informacyjnym Schengen. SIS to więcej bezpieczeństwa.

Wniosek DECYZJA RADY

Zasady kwalifikacji na rok akademicki 2018/19

1 Przedmiot regulaminu

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

Rozwijanie zdolności instytucjonalnych celem skutecznego zarządzania bezpieczeństwem ruchu drogowego w Polsce. Sekretariat Krajowej Rady BRD

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

SĄDOWA KONTROLA DECYZJI PREZESA UOKIK CZY

MS-S18 SPRAWOZDANIE w sprawach rodzinnych nieletnich

Pytania i odpowiedzi w sprawie inicjatywy obywatelskiej

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ (wersja skonsolidowana) str. 15. TYTUŁ I. Postanowienia wspólne (art. 1-8) str. 17

opis raportu Europejski rynek okien i drzwi 2018

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Mariusz Sagan

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY. SEKCJA li: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

UZASADNIENIE. ustaw ma na celu uzyskanie pozytywnej zmiany na rynku pracy poprzez wprowadzenie. W praktyce dochodzi bowiem umowy cywilnoprawnej

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 5/SZiSII/2012

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

WSPÓŁPRACA WYMIARÓW SPRAWIEDLIWOŚCI W SPRAWACH KARNYCH. Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (9)

Warszawa, 8 maja 2019 r. BAS- WAPL 859/19. Pan Poseł Jarosław Sachajko Przewodniczący Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ

ERASMUS+ studia i praktyki 2015/2016

Dział 1.1. Ewidencja spraw rodzinnych ogółem

Roczne sprawozdanie merytoryczne z działalności organizacji pożytku publicznego

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

7 pytań O Unię Europejską!

KOMISJA DECYZJE Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/17

Zapraszamy na szkolenia Centrum Promocji i Szkolenia SYSTEM s.c. tel , kom , fax

badanie potrzeby i możliwości wprowadzenia dyrektywy w sprawie transgranicznego przenoszenia siedzib statutowych spółek.

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych oraz znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej PO WER 2017/2018

WERSJE SKONSOLIDOWANE

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

ZAŁĄCZNIK. Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

POLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2016/2017

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

L 335/66 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 6/SZiSII/2012

WPŁYW GLOBALNEGO KRYZYSU

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

Roczne sprawozdanie merytoryczne z działalności organizacji pożytku publicznego

ERASMUS+ studia i praktyki 2014/2015

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

STUDIA PODYPLOMOWE "OCHRONA ŚRODOWISKA W PRAWIE UNII EUROPEJSKIEJ I W PRAWIE POLSKIM

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

Droga Polski do Unii Europejskiej

newsletter numer 26 luty

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Polskie referendum akcesyjne

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Erasmus wyjazdy na praktykę. Paulina Bury Biuro Współpracy Międzynarodowej

1977L0249 PL

MINISTERSTWO ŚRODOWISKA PODSEKRETARZ STANU

POLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2017/2018

Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej

Ankieta badajaca zainteresowanie studentów AON praktykami zagranicznymi

Udział polityki spójności stale rośnie: - w 1965r. wynosił 6% - w 1988 r. wynosił 17% - w 2013r. wyniesie 36%

UE JAKO ORGANIZACJA MIĘDZYNARODOWA struktura instytucjonalna Unii

Projekt jest współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

UCHWAŁA Z DNIA 26 SIERPNIA 2004 R. I KZP 16/04

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Aktywność zawodowa osób starszych w wybranych krajach Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro

SPRAWOZDANIE KOMISJI

- o zmianie ustawy o swobodzie działalności gospodarczej (druk nr 3002).

Roczne sprawozdanie merytoryczne z działalności organizacji pożytku publicznego

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

Z UNII DO POLSKI, z POLSKI DO UNII, ILE, ZA CO i NA CO CZYLI CZY POLSKA BĘDZIE PŁATNIKIEM NETTO?

Transkrypt:

Marzena Szczepańska Marzena Szczepańska Inspektor Wydziału Inestycji Urzędu Miasta Lublin Doktorant II roku studió doktoranckich na Wydziale Praa i Administracji UMCS Lublinie PODSTAWY PRAWNE WSPÓŁPRACY PAŃSTW CZŁONKOW- SKICH UNII EUROPEJSKIEJ W SPRAWACH KARNYCH Część IV Decyzja ramoa o europejskim nakazie aresztoania Z uagi na postępującą integrację ekonomiczną i społeczną Unii Europejskiej oraz ziązany z tym sobodny przepły toaró i osób pociągający za sobą negatyne następsta postaci rozoju przestępczości, a złaszcza przestępczości zorganizoanej, 1 pojaiła się konieczność rozoju spółpracy organó ymiaru spraiedliości państ członkoskich zakresie spra karnych. Współpraca ta, zaczęła rozijać się ramach III filaru i miarę jej rozszerzania, podjęto działania zmierzające do stopnioego nieloania barier utrudniających alkę z międzynarodoą przestępczością. Rozpoczęto także żmudny proces modernizoania tradycyjnych instrumentó pranych funkcjonujących dotychczas systemach pranych poszczególnych państ członkoskich, nieystarczających obec zmieniającej się społeczno-politycznej sytuacji obszarze Unii Europejskiej. 2 Gdy okazało się, że przyjęte przez państa członkoskie konencje ekstradycyjne nie spełniają oczekiań i są nieydolne obec narastających zjaisk przestępczych, złaszcza ze zględu na brak nooczesnych roziązań oraz trudności ziązane z proadzeniem ich do krajoych porządkó pranych i stosoaniu przez organy ymiaru spraiedliości i organy ścigania, Bruksela 1 B. Dudzik, Europejski Nakaz Aresztoania noa forma spółpracy spraach karnych Unii Europejskiej, : W kręgu teorii i praktyki praa karnego, księga pamiątkoa pośięcona pamięci Profesora A. Wąska, s.720. 2 K. Kuczyński, Znaczenie Europejskiego Nakazu Aresztoania zalczaniu terroryzmu Unii Europejskiej, Studia Europejskie nr 1/2005, s.63. zdecydoała się na drastyczny krok. Postanoiono całkoicie zerać z dotychczasoymi, tradycyjnymi roziązaniami systemu ekstradycyjnego i proadzić całkiem noy instrument spółpracy spraach karnych obszarze Unii Europejskiej. 3 Już 1997 roku państa członkoskie Unii Europejskiej Traktacie Amsterdamskim przeidziały budoę spólnego obszaru bezpieczeństa, olności i spraiedliości 4 oraz proadziły Frameork Decision - Decyzję Ramoą, noą instytucje praną iążącą szystkie państa Unii pod zględem celu, który ma być osiągnięty oraz zoboiązującą je do dokonania implementacji zaartych niej ureguloań do ustaodasta enętrznego. Postanoienia Traktatu, z uagi na sój ogólny charakter, ymagały doprecyzoania. Nastąpiło to na specjalnym spotkaniu Rady Europejskiej Tempere październiku 1999 roku. Postanoiono óczas, że zajemne uznaanie postanoień i yrokó sądoych ma być podaliną, czy też kamieniem miloym, na którym opierać się będzie cała spółpraca sądoa zaróno karna jak i cyilna państ członkoskich UE. Na spotkaniu tym opracoano rónież szczegółoe założenia noego instrumentu 3 M. Płachta, Europejski nakaz aresztoania (ydania): kłopotlia reolucja ekstradycji, Studia Europejskie 2002 Nr 3, tom 23, s. 52. 4 A. Górski, A. Sakoicz, Europejski Nakaz Aresztoania uagi de lege ferenda na gruncie noelizacji kodeksu postępoania karnego, : Materiały Konferencji Naukoej Rzeszó Czarna 17-18 października 2003r., Problemy znoelizoanej procedury karnej, pod red. Z. Soboleskiego, G. Artymiak i C. P. Kłaka., s. 201. 22

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych pranego alce z przestępczością postaci instytucji Europejskiego Nakazu Aresztoania (ENA). 5 Był to ogromny krok zakresie spółpracy spraach karnych i jednocześnie ugruntoanie zasady zajemnego zaufania do enętrznych porządkó pranych państ członkoskich. Jednakże bezpośrednim impulsem do szeroko zakrojonej reformy dotychczasoej spółpracy spraach karnych obszarze europejskim, stały się ydarzenia z 11 rześnia 2001 roku. Atak terrorystó na budynki Word Trade Center uidocznił, jak ogromny jest rozmiar zagrożenia ze strony spółczesnego terroryzmu. Dlatego też, 14 rześnia 2002 roku szefoie państ i rządó Unii Europejskiej, Przeodniczący Parlamentu Europejskiego, Przeodniczący Komisji Europejskiej i Wysokich Przedstaicieli Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństa, przyjęli deklarację yrażającą olę znacznego uproszczenia i podniesienia efektyności europejskiej spółpracy spraach karnych, której istotnym punktem było znaczne przyspieszenie zakresie drażania jednolitego obszaru sądoego, zakładającego utorzenie europejskiego nakazu karnego i ekstradycji oraz zajemnego uznaania postanoień i yrokó sądoych. 6 W następstie poyższych ydarzeń, Komisja Europejska do 19 rześnia 2001r., przygotoała projekt decyzji ramoej, która stała się podaliną następcy instytucji ekstradycji - Europejskiego Nakazu Aresztoania (ENA). 7 Decyzja ta, uznaana była początkoo za element skutecznej alki ze spółczesnym terrory- 5 P. Kruszyński, Europejski Nakaz Aresztoania jako forma realizacji idei zajemnej spółpracy zakresie ymiaru spraiedliości pomiędzy państami Unii Europejskiej, : Współczesne problemy procesu karnego i jego efektyności, Księga pamiątkoa profesora A. Bulsieicza, pod red. A. Marka, s. 191. Zobacz także P. Kruszyński, Współpraca dziedzinie postępoania karnego ramach państ członkoskich Unii Europejskiej, : Wykład praa karnego procesoego, s. 497. 6 Tekst deklaracji patrz strona: http://europa.eu.int/ comm/external_reltions/110901/jnt_dec_09_01. 7 KOM/2001/0522 CNS 2001/0215. zmem, a to z uagi na ydarzenia, które yołały jej opracoanie, jednakże po zapoznaniu się z ostatecznym kształtem i zakresem przedmiotoym ENA ureguloanym tym aktem, uznano, iż jest to instytucja znajdująca zastosoanie także innych niż terroryzm dziedzinach przestępczości. 8 Opracoany przez Komisję Europejską i przedstaiony Radzie Unii Europejskiej projekt o europejskim nakazie aresztoania i procedurach ydaania między państami Unii, został opatrzony przez Radę poprakami. Już 7 grudnia 2002 roku, po ich uzględnieniu, Komisja sformułoała ostateczną treść Decyzji Ramoej i dniu 11 grudnia przedstaiła ją na szczycie Rady Europy Laekan, gdzie po długotrałych dyskusjach, spoodoanych między innymi sprzeciem Włoch yołanym niechęcią stosunku do cielenia życie idei pełnego zaufania obec decyzji sądoych ydaanych innych państach Unii, została ona ostatecznie zaakceptoana. 9 1. Decyzja ramoa o europejskim nakazie aresztoania i procedurach przekazania między państami członkoskimi 1.1. Charakter prany decyzji ramoej i jej znaczenie 13 czerca 2002 roku Rada Unii Europejskiej przedstaiła i przyjęła Decyzję Ramoą o Europejskim Nakazie Aresztoania i procedurach przekazania między państami członkoskimi, która eszła życie z dniem 1 stycznia 2004 roku. 10 Jest ona dokumentem III filaru UE, aktem pranym będącym konkretyzacją cześniejszych idei zajemnego uznaania orzeczeń i yrokó sądoych zakresie 8 K. Kuczyński, Znaczenie Europejskiego Nakazu Aresztoania zalczaniu terroryzmu Unii Europejskiej, Studia Europejskie nr 1/2005, s.64. 9 M. Płachta, Europejski nakaz aresztoania (ydania): kłopotlia reolucja ekstradycji, Studia Europejskie 2002 Nr 3, tom 23, s. 55-56. 10 O.J./Dz. Urz. WE 2002 L 190/1 European Arrest Warrant and the surrender procedures beteen the Member States (2002/584 JHA). 23

Marzena Szczepańska praa karnego, całkoicie odmieniającym dotychczasoą procedurę ekstradycyjną na obszarze Unii Europejskiej. Rada Unii pkt 6 Decyzji, określiła ten dokument jako kamień ęgielny (cornerstone) zajemnej spółpracy sądoej organó spraiedliości, 11 przyznając tym samym europejskiemu nakazoi aresztoania, kluczoe znaczenie postępującym procesie spółpracy sferze sądoej i policyjnej spraach karnych, określonej Tytule VI TUE oraz funkcjonoaniu Układu z Schengen. 12 Głónym celem przyjętej Decyzji Ramoej Rady było proadzenie na terytorium Unii - obszarze bezpieczeństa, olności i spraiedliości, noego instrumentu pranego, który miał za zadaniem zastąpienie dotychczasoych procedur ekstradycyjnych określonych prost art. 31 decyzji, (tj. Konencji o ekstradycji z 1957r. raz jej Protokołami Dodatkoymi z 1975 i 1978 roku, odpoiednich postanoień Europejskiej Konencji o zalczaniu terroryzmu z 1977r., Porozumienia spraie ekstradycji z 1989r., Konencji o uproszczeniu procedur ekstradycyjnych z 1995r., Konencji o przeproadzeniu ekstradycji z 1996r. oraz postanoień Tytułu III rozdz. 4 Konencji Wykonaczej z 1990r. do Układu z Schengen) i tym samym nieloanie przelekłych postępoań ekstradycyjnych. Ratio legis klasycznych zasad ekstradycyjnych, yodzące się z czasó rogości i izolacji sferze stosunkó międzynarodoych, stało się rażąco nieefektyne noej sytuacji społeczno-politycznej, utorzonym ramach spólnoty obszarze bez granic, jakim jest Unia Europejska, gdzie istnieje ysoki stopień zajemnego zaufania (high level of confidence) państ podzielających ideę państa opartego na rzą- 11 P. Kruszyński, Europejski Nakaz Aresztoania jako forma realizacji idei zajemnej spółpracy zakresie ymiaru spraiedliości pomiędzy państami Unii Europejskiej, : Współczesne problemy procesu karnego i jego efektyności, Księga pamiątkoa profesora A. Bulsieicza, pod red. A. Marka, s. 192. 12 E. Piontek, Europejski Nakaz Aresztoania, Państo i Prao Nr 4/2004, s. 35. dach praa 13, zatem obszarze, którym podstaoą zasadą jest soboda przemieszczania się, yboru miejsca zamieszkania oraz instytucja obyatelsta europejskiego. 14 Decyzja Ramoa, mimo że proadziła noą instytucję praną, nie ograniczyła możliości stosoania dotychczasoych procedur oparciu o skazane poyżej akty, ani też nie zabroniła zaierania przez państa członkoskie noych, dodatkoych umó, jeśli tylko pozolą one na jeszcze iększe uproszczenie procedury przekazania. 15 Zgodnie z art. 34 ust. 1 o Europejskim Nakazie Aresztoania i procedurach przekazania między państami UE, państa członkoskie zostały zoboiązane do implementoania postanoień decyzji do soich enętrznych porządkó pranych do dnia 31 grudnia 2001 roku, celu przygotoania stosonego podłoża dla proadzanej przez nią instytucji. 16 Ponieaż Decyzja Ramoa Rady UE spraie ENA jest instrumentem pranym III filaru, stanoi ięc element spółpracy rządoej, zatem nie znajduje zastosoania jej przypadku zasada pierszeństa praa spólnotoego przed regulacjami praa krajoego. Nie jest ona samoykonalna, dla proadzenia jej postanoień do enętrznych systemó pranych konieczne jest dokonanie stosonej implementacji. Dlatego zoboiązanie zaarte art. 34 odnosi się tylko co do celu jaki ma być osiągnięty, pozostaiając ybór formy zakresie jego realizacji oli poszczególnych państ członkoskich. Ma to służyć harmonizacji porządkó pranych państ członkoskich Unii Europejskiej. 17 Decyzja Ramoa 13 Memorandum yjaśniające do spraie Europejskiego Nakazu Aresztoania pkt 10, s. 3 14 A. Górski, A. Sakoicz, Zagadnienie pranokarne integracji europejskiej. Traktatoy chaos czy ład prany; Europejski Nakaz Aresztoania. Noy instrument spółpracy spraach karnych Unii Europejskiej. Zarys problematyki, : Wymiar spraiedliości Unii Europejskiej, Wybrane zagadnienia, pod red. M. Perkoskiego, str. 339. 15 H. Maroń, Integracja Europejska a Prao Karne, s. 95-96. 16 E. Piontek, Europejski Nakaz Aresztoania, Państo i Prao Nr 4/2004, s. 36. 17 A. Górski, A. Sakoicz, Komentarz do Rady, : Prao Wspólnot Europejskich a prao 24

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych jest przykładem dustopnioej pośredniej legislacji. Prany charakter decyzji ramoej ydanej ramach III filaru jest zbliżony do dyrekty ydaanych I filarze, jednakże ystępują między nimi zasadnicze różnice polegające ma tym, że dyrektyy, pod penymi arunkami mogą yierać bezpośrednie skutki i tym samy mogą stanoić podstaę roszczenia przed sądami krajoymi, 18 natomiast nie ma takiej możliości przypadku decyzji ramoej. 19 Kształtuje ona sferę ścigania karnego zakresie niezbędnym dla zaspokajania potrzeb i celó systemu funkcjonoania Unii Europejskiej, iążąc państa członkoskie co do skutku pozostaiając jednak sobodę yboru metody implementacji, co praktyce oznacza przeniesienie całości postanoień decyzji do enętrznego praa państ członkoskich. 20 1.2. Decyzja ramoa - jednolita regulacja 1.2.1. Problematyka praktycznego stosoania decyzji ramoej Z uagi na skomplikoany charakter aktó pranych regulujących na obszarze Unii Europejskiej system ekstradycji pomiędzy państami UE, proadzenie eupolskie, t. 6, Dokumenty Karne, część II, Wybór tekstó z komentarzami, pod red. E. Zielińskiej, s.272-274. 18 Przesłanki bezpośredniej stosoalności dyrekty określił Europejski Trybunał sym orzeczeniu spraie 41/74 Yvonne van Duyn z 1974r., s. 1337. ETS stierdził, że całkoite pozbaienie dyrektyy bezpośredniej skuteczności podażałoby jej moc iążącą. Dlatego też ETS uznał, że dyrektya yiera bezpośredni skutek, óczas gdy państo członkoskie nie dokonało implementacji dyrektyy terminie, bądź dokonało tego niepraidłoy sposób. W przypadku zaistnienia którejkoliek ze ch sytuacji, każdy indyidualny podmiot może ystąpić z roszczeniami opartymi bezpośrednio na przepisach tej dyrektyy, przeciko państu członkoskiemu. 19 B. Dudzik, Europejski Nakaz Aresztoania noa forma spółpracy spraach karnych Unii Europejskiej, : W kręgu teorii i praktyki praa karnego, księga pamiątkoa pośięcona pamięci Prof. A. Wąska, s.721. 20 A. Górski, A. Sakoicz, Europejski Nakaz Aresztoania uagi de lege ferenda na gruncie noelizacji kodeksu postępoania karnego, : Materiały Konferencji Naukoej Rzeszó Czarna 17-18 października 2003r., Problemy znoelizoanej procedury karnej, pod red. Z. Soboleskiego, G. Artymiak i C. P. Kłaka., s. 201-205. ropejskiego nakazu aresztoania drodze jako instrumentu pranego regulującego spółpracę organó ymiaru spraiedliości zakresie praa karnego, storzyło zasadnicze ramy, obrębie których, państa członkoskie zoboiązane są proadzić postanoienia Decyzji do łasnych systemó pranych drodze stosonego aktu enętrznego. Takie roziązanie problemó proceduralnych przekazyania osób pozoliło na ominięcie trudności ziązanych z koniecznością ratyfikacji konencji. Jednakże zastosoanie decyzji ramoej rónież może yołyać problemy, złaszcza na etapie praktycznego stosoania instytucji europejskiego nakazu aresztoania. 1. Z uagi na brak możliości bezpośredniego stosoania decyzji ramoej i ynikające ziązku z tym zoboiązanie państ członkoskich do dokonania implementacji jej postanoień, a także z uagi na brak sankcji za niedopełnienie tego oboiązku, bądź dokonanie go nieterminoo, proadzenie życie postanoień Decyzji uzależnione jest głónej mierze od oli państ członkoskich. Problem ten jest dość istotny, gdyż harmonizacja regulacji zakresie spra karnych, tu szczególności zakresie europejskiego nakazu aresztoania, dokonyana drodze decyzji ramoej, uzależniona jest od krajoego ustaodasta stanoiącego podstaę zajemnej spółpracy, złaszcza sytuacji zastąpienia dotychczasoych roziązań noą instytucją. Dlatego też, problem ziązany z praidłoą i terminoą implementacją spraie europejskiego nakazu aresztoania e szystkich państach członkoskich jest kluczem do sukcesu spraie ustanoienia jednolitych regulacji dotyczących decyzji ydaanych celu aresztoania i przekazania osoby, celem przeproadzenia postępoania karnego lub ykonania yroku lub postanoienia o tymczasoym aresztoaniu lub decyzji o za- 25

Marzena Szczepańska stosoaniu środka zabezpieczającego polegającego na pozbaieniu olności. 2. Problemy mogą rónież postaać ziązku z dokonyaniem implementacji postanoień decyzji ramoej. Otóż ustaodacy każdego państa członkoskiego samodzielnie dokonują interpretacji przepisó decyzji i to oni decydują, jakie środki będą zastosoane celu osiągnięcia określonego decyzji skutku. Mogą z ziązku z tym postać rozbieżności interpretacyjne usualne jedynie drodze orzecznicta Europejskiego Trybunału, a przypadkach skrajnych, mogą pojaić się takie różnice legislacji, które mogą doproadzić do paraliżu instytucji ydania. 3. W ziązku z tym, że Decyzja Ramoa określa ogólne ramy regulacji dotyczące ENA, stanoiące pene minimum dla implementacji, każdy ustaodaca ma oboiązek uchalenia takich aktó praa enętrznego, które będą zaierały te podstaoe standardy. W tym zakresie poinna ystąpić pełna jednolitość porządkó pranych szystkich państ członkoskich UE. Szczególnie istotne jest to przypadku regulacji proceduralnych, gdyż może okazać się, iż brak jednolitości spooduje szereg ątpliości procesie stosoania. Niemniej jednak Decyzja Ramoa spraie ENA pozostaia ustaodacom możliość zastosoania alternatynych roziązań dotyczących implementacji niektórych jej postanoień do porządkó enętrznych. Z uagi na to, iż każde państo członkoskie ma prao odmóić ydania osoby przypadku ystąpienia określonych okoliczności 21, poszczególne kraje mogą edług sego uznania, określonych przypadkach, proadzić bezzględne zakazy ydaania osób, mogą też precyzoać arunki odmoy, mogą pozostaić decyzję o ydaniu kompetencji łaściego organu, bądź mogą ogóle nie umieszczać penych 21 Patrz art. 4 spraie ENA okoliczności przesłankach stanoiących podstaę odmoy ydania. Pozostaienie zbyt dużej sobody dokonyaniu implementacji poyższym zakresie może doproadzić do postania takich rozbieżności, które utrudnią, a naet uniemożliią praidłoe funkcjonoanie instytucji europejskiego nakazu aresztoania. Dlatego zakresie regulacji proceduralnych najłaścisze byłoby proadzenie sztynych ram. 22 1.2.2. Wydaanie łasnych obyateli W przypadku europejskiego nakazu aresztoania nie ystępuje pytanie o obyatelsto osoby poszukianej. Na mocy postanoień, obyatele łasnego państa, mogą podlegać procedurze przekazania na róni z obyatelami innych państ. Podobne regulacje zaarte były już Konencji ekstradycyjnej Unii Europejskiej z 1996 roku, a także uznaane były i cześniej anglosaskiej kulturze pranej. Jednakże ziązku z urzeczyistnianiem koncepcji jednolitego obyatelsta Unii Europejskiej, i ejściem życie, chili obecnej każdy obyatel spólnot może podlegać przekazaniu do innego państa członkoskiego na jednolitych zasadach. W ziązku z poyższym, poszczególnych krajach, może postać problem ydaania łasnych obyateli, ynikający z zakazó zaartych Konstytucjach, co zrodzi konieczność dokonania stosonych noelizacji usta zasadniczych. 23 1.2.3. Odstąpienie od zasady podójnej karalności W postanoieniach spraie ENA zdecydoano odejść od poszechnego stosoania międzynarodoej zasady dotyczącej podójnej karalności czynu. Umieszczono tam dość ob- 22 K. Kuczyński, Znaczenie Europejskiego Nakazu Aresztoania zalczaniu terroryzmu Unii Europejskiej, Studia Europejskie nr 1/2005, s.66-68. 23 A. Capik, P. Filipek, B. Kurcz, B. Kuźniak, Traktat o Unii Europejskiej Komentarz, pod red. K. Lankosz, s.424. 26

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych szerną listę przestępst, stosunku do których państo ydające nie bada, czy jego enętrzne regulacje karne penalizują czyn, co do którego ma nastąpić przekazanie na podstaie europejskiego nakazu aresztoania, czy też nie. Wystarczającą przesłanką ydania jest fakt, że osoba ścigana znajduje się na terytorium danego państa. W art. 2 ust. 2 została umieszczona lista czynó, stosunku do których brak podójnej karalności może, ale nie musi, stanoić przesłanki dokonania odmoy przekazania osoby na podstaie ENA. 24 1.3. Implementacja decyzji ramoej spraie europejskiego nakazu aresztoania porządkach pranych poszczególnych państ członkoskich Zgodnie z treścią art. 31 pkt 1 Decyzji Ramoej, szystkie państa członkoskie UE zoboiązane były do dokonania do dnia 1 stycznia 2004 roku takich zmian enętrznych regulacji pranych, które pozoliłyby na dostosoanie ich do postanoień decyzji. Jednak z uagi na to, że ydaanie na podstaie europejskiego nakazu aresztoania polegać ma na automatycznym uznaaniu orzeczeń organó sądoych innego państa członkoskiego oraz z uagi na oboiązyanie nakazu ydanego jednym z państ bezpośrednio na całym terytorium Unii 25, spraa implementacji postanoień okazała się być delikatna, gdyż dotyczyła kestii niezykle istotnej, a mianoicie suerenności narodoej. Z tego poodu, początkoo, przepisy o ENA ratyfikoały tylko trzy państa: Hiszpania, Portugalia i Dania. Włochy do listopada 2003 roku nie przygotoały i nie złożyły soim parlamencie projektu stosonej ustay implementującej, natomiast Austrii, celu implementacji, koniczne stało się dokonanie zmiany konstytucji. Szecja z kolei nie chciała ydaać soich obyateli innym 24 A. Capik, P. Filipek, B. Kurcz, B. Kuźniak, Traktat o Unii Europejskiej Komentarz, pod red. K. Lankosz, s. 425. 25 A. Muszyńska, M. Muszyński, Gałtone przyspieszenie, Rzeczpospolita z dnia 22.03.2002r. państom Unii z uagi na dużo gorsze niż ich kraju arunki ięzieniach, Niemcy mieli ątpliości co do jakości pracy organó sądoych innych państach, a Holandii protestoały organizacje zajmujące się obroną pra człoieka. Taka sytuacja zbudzała niepokój Komisji Europejskiej, czemu yraz dał Pietro Petrucci, rzecznik komisji do spra ymiaru spraiedliości i spra enętrznych listopadzie 2003 roku, zapoiadając, że przypadku dalszego ociągania się spraie implementacji do enętrznych porządkó pranych, komisja będzie musiała ystąpić do Europejskiego Trybunału przeciko opieszałym państom. 26 Postanoienia spraie europejskiego nakazu aresztoania, ostatecznie zostały implementoane do systemó pranych szystkich państ członkoskich Unii i eszły życie różnych datach, poczynając od dnia 1 stycznia 2004 roku. W poniższym zestaieniu 27 zostały przedstaione daty ejścia życie implementoanych przepisó oraz organy pośredniczące, pomocnicze i przyjmujące, edług stanu na dzień 1 stycznia 2007 r. 28 26 Wypoiedź Pietro Petrucciego przytoczona artykule A. Grzelak i F. Jasińskiego, Przekazanie zamiast ekstradycji, Rzeczpospolita z dnia 4.11.2003r. 27 Informacja ta pochodzi ze strony http://.eurojust.eu.int/ejn/passord.asp?section=3. Jest to baza dostępna yłącznie dla Prokuratoró Apelacyjnych oraz Prezesó Sądó Apelacyjnych i udostępniana jest osobom zajmującym się obrotem pranym z zagranicą. Zaiera ona pełne teksty ośiadczeń do spraie ENA oraz francuskie fiszki zaierające opis procedury ykonyania europejskiego nakazu aresztoania. 28 W przypadkach, gdy państo członkoskie nie skazało centralnego organu pośredniczącego przekazyaniu europejskiego nakazu aresztoania - art. 7 ust. 2, organem przyjmującym inien być organ ykonujący - art. 6 ust. 2. W przypadku ątpliości, który z organó jest organem łaściym do ykonyania czy też otrzymania europejskiego nakazu aresztoania, należy kontaktoać się z punktami kontaktoymi europejskiej Sieci Sadoniczej do spra karnych (EJN) mi przez poszczególne państa. W tym celu można skorzystać z pośrednicta polskich punktó kontaktoych, które obecnej chili działają Ministerstie oraz prokuraturach. 27

Marzena Szczepańska Państo Austria Belgia Data ejścia życie ENA Język 1 maja niemiecki 2004r. 1 1 styczeń francuski, niemiecki, holenderski Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) 1. jeśli osoba została zatrzymana na podstaie SIS alert lub Interpol alert prokurator przy sądzie I instancji łaściym z uagi na miejsce zatrzymania osoby, lub 2. jeśli osoba nie została zatrzymana ale znane jest jej miejsce pobytu prokurator przy sądzie I instancji łaściym z uagi na miejsce zamieszkania osoby zatrzymanej Centralny organ pomocniczy art. 7(1) 1.Federalne (Bundesministerium für Justiz) 2.Federalne Spra Wenętrznych, Dyrekcja Generalna ds. Bezpieczeństa Publicznego (Bundesministerium für Inneres, Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit), 3.Federalny Urząd Policji Kryminalnej (Bundeskriminalamt) Service Public Federal Justice (brak oficjalnej polskiej nazy) Organ ykonujący art. 6(2) łaściy terytorialnie sąd okręgoy examining magistrate i court in chambers (chamber du conseil) brak oficjalnej polskiej nazy Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) Federalne Spraiedlości (Bundesministerium für Justiz), Federalny Departa-ment (The Ministry of Justice, Federal Department of Justice) 1 Austria ośiadcza, zgodnie z art. 32 ENA, że jako państo ykonania będzie nadal rozpatryała nioski dotyczące czynó karalnych, popełnionych przed datą ejścia życie niniejszej decyzji ramoej, tj. 7 sierpnia 2002 r. edług systemu ekstradycji stosoanego przed tą datą. 28

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych Państo Bułgaria Cypr Data ejścia życie ENA 1 styczeń 2007 r. 1 maja 2004 r Język bułgarski (Министерство на правосъдието) angielski Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) 3. W przypadku ątpliości co do łaściości prokuratora można skontaktoać się z belgijskimi Punktami kontaktoymi EJN (Министерство на правосъдието) i Porządku Publicznego (The Ministry of Justice and Public Order) Centralny organ pomocniczy art. 7(1) (Министерство на правосъдието) Organ ykonujący art. 6(2) Sąd Okręgoy, na którego obszarze łaściości przebya poszukiany. 2 1. sędzia sądu okręgoego łaściego ze zględu na miejsce pradopodobnego pobytu osoby ściganej lub Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) i Porządku Publicznego (The Ministry of Justice and Public Order) Czechy 1 listopada 3 czeski Republiki Czeskiej (Ministry of Justice of the Czech Republic), Biuro Prokuratora Naczelnego Republiki Czeskiej (Supreme Prosecutor s, Office of the 2. sytuacji gdy adres osoby ściganej jest nieznany sędzia sądu okręgoego Nicosia Prokuratury Okręgoe (Regional Prosecutor s Offices), Biuro Miejskiego Prokuratora Pradze (Municipal Prosecutor s Office in Prague), Sądy Okręgoe (Regional Cour- Sąd Najyższy Republiki Czeskiej (the Supreme Court of the Czech Republic) 2 Aby ustalić, który bułgarski organ sądoy ykonujący nakaz jest organem łaściym poszczególnych spraach, zagraniczny organ ydający nakaz lub zagraniczny organ centralny mogą skorzystać z informacji o Bułgarii dostępnych itrynie europejskiej sieci sądoej atlasie europejskiego nakazu aresztoania. Ponadto mogą się zrócić o pomoc do krajoych punktó kontaktoych Bułgarii, działających ramach europejskiej sieci sądoej; ich dane teleadresoe znajdują się itrynie europejskiej sieci sądoej (.ejncrimjust.europa.eu). 3 Czechy ośiadczają, zgodnie z art. 32 Decyzji ramoej, że przepisy ustay drażającej do czeskiego porządku pranego postanoienia Decyzji ramoej Rady 2002/584/JHA z 13.06.2002 spraie europejskiego nakazu aresztoania I procedurach przekazania między państami członkoskimi UE są stosoane do przestępst popełnionych po 1 listopada 29

Marzena Szczepańska Państo Data ejścia życie ENA Dania 1 stycznia Język duński Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) Centralny organ pomocniczy art. 7(1) Czech Republic), Policyjny Urząd Republiki Czeskiej (Police Presidium of the Czech Republic) Organ ykonujący art. 6(2) ts), Sądy Wyższej Instancji (High Courts), Miejski Sąd Pradze (Municipal Court in Prague).Organy otrzymująca ENA prokuratury okręgoe i prokuratura miejska Pradze (Justitsministeriet) Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) (Justitsministeriet) Estonia 1 lipca Finlandia 1 stycznia estoński fiński (Justiitsministeerium) 1. Biuro SI- RENE Krajoego Biura Postępoania Przygotoaczego (SIRENE Bureau of the National Bureau of Investigation) 2. łaściy miejscoo prokurator 1. sądy dla miast Talin i Tartu 2. szystkie ENA muszą być przesłane do Ministersta ciągu 3 dni roboczych od uzyskania informacji że osoba ścigana została zatrzymana Estonii 3. nagłych przypadkach (poza godzinami pracy) Można kontaktoać się z Estonian Central Criminal Police (Interpol NCB) 1. sądy okręgoe : Helsinkach, Kuopio, Oulu i Tampere łaście ze zględu na miejsce zamieszkania osoby ściganej (Justiitsministeerium) (Justitieministeriet) 30

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych Państo Data ejścia życie ENA Francja 1 stycznia 4 5 Język francuski Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) 3. ostatecznie (The Ministry of Justice), Dyrekcja ds. Karnych i Ułaskaień, Wydz. ds. Karnych, Biuro ds. spółpracy pranej spraach karnych (Le ministère de la Justice, Direction des Affaires Criminelles et Grâces, Sous-Direction de la justice pénale spécialisée, Bureau de l entrade pénale internationale), jako organ otrzymujący drogą dyplomatyczną nioski od sądó zagranicznych o uchylenie przyilejó lub immunitetó przysługujących osobie ściganej na terenie Francji Centralny organ pomocniczy art. 7(1) Organ ykonujący art. 6(2) Prokuratury i sądy Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2), Dyrekcja ds. Karnych i Ułaskaień, Wydział ds. Karnych, Biuro ds. Współpracy pranej spraach karnych (Le Ministère de la Justice, Direction des Affaires Crimi-nelles et Grâces, Sous- Dire-ction de la justice pénale spécialisée, Bureau de l entraide pénale interna-tionale) 4 Francja ośiadcza, zgodnie z art. 32 decyzji ramoej ENA, że jako państo ykonania będzie nadal rozpatryała edług systemu ekstradycji stosoanego przed 1 stycznia nioski dot. czynó popełnionych przed 1 listopada 1993 r. datą ejścia życie Traktatu o Unii Europejskiej podpisanego Maastricht 7 lutego 1992 r. 5 Jeśli osoba została zatrzymana przed 1 stycznia 2004 na podstaie niosku o tymczasoe aresztoanie ydanego przez inne państo członkoskie, lecz odpoiedni niosek ekstradycyjny nie dotarł jeszcze do Francji, osoba ta będzie uażana za osobę zatrzymaną od tej daty na gruncie ENA. Organy sądoe ystępują z ENA (przekazując oryginał lub pośiadczoną kopię) ciągu 30 dni od dnia zastosoania aresztu do procureur general łaściego terytorialnie. W każdym przypadku zatrzymanie 31

Marzena Szczepańska Państo Grecja Data ejścia życie ENA 9 lipca 1 stycznia 2004 r Język grecki Hiszpania hiszpański Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) Centralny organ pomocniczy art. 7(1) (the Ministry of Justice), (Ministerio de Justica) (organ yłącznie do celó statystycznych) Organ ykonujący art. 6(2) prezes Sądu Apelacyjnego (the Presiding Judge of the Court of Appeal) jeżeli zatrzymana osoba yraziła zgodę na przekazanie oraz Sądoa Rada Sądu Apelacyjnego (the Judicial Council of the Court of Appeal) jeżeli zatrzymana osoba nie yraziła zgody na zatrzymanie Organy otrzymujące ENA prokurator przy Sądzie Apelacyjnym łaściym terytoria-lnie, prokurator przy Sądzie Apelacyjnym Atenach kiedy miejsce pobytu nie jest znane 1. Centralne Sądy Śledcze przy Audiencia Nacional (Los Juzgados Centrales dela Audiencia Nacional) Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) Okręgoy Prokurator przy Sądzie Apelacyjnym Atenach (the Public Prosecutor by the Court of Appeal of Athens) (Ministerio de Justica) Holandia 12 maja 2. Jednostka Policji Śledczej przy Audiencia Nacional (La Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional) 1. Prokuratura okręgoa Amsterdamie holenderski 2. Sąd okręgoy Amsterdamie 1.Prokuratura Okręgoa Amsterdammie 2. spraach nagłych (poza godzinami pracy) Sirene Bureau 32

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych Państo Irlandia Lita Data ejścia życie ENA 1 styczeń 2004 r 1 maja 2004 r 26 marca 6 Język angielski, irlandzki liteski Luksemburg francuski, niemiecki, angielski Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) The Minister for Justice, Equality and La Reform Centralny organ pomocniczy art. 7(1) Organ ykonujący art. 6(2) Sąd Najyższy (The High Court) 1. Biuro Prokuratora Generalnego (Office of the Prose-cutor General) 2. przypadku pilnych spra (poza godzinami pracy): Urząd ds. Stosunkó Międzynarodoych Biura Liteskiej Policji Kryminalnej (Bureau of the International Relations of the Lithuanian Criminal Police Office) 1. Postępoanie I instancji: prokuratura, sędzia orzekający spraie i sekcje sądó do orzekania o środkach zapobiegaczych łaściych sądó okręgoych 2. Postępoanie odołacze: Naczelny Prokurator (Chief Public Prosecutor) i sekcja do orzekania o środkach zapobiegaczych Sądu Najyższego Luksemburgu Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) Minister, Róności i Reformy Praa (The Minister for Justice, Equality and La Reform) Biuro Prokuratora Generalnego (Office of the Prosecutor General) Naczelny Prokurator (The Chief Public Prosecutor) 6 Luksemburg ośiadcza, zgodnie z art. 32 ENA, że przepisy implementacyjne Europejskiego Nakazu Aresztoania Luksemburg stosuje do przestępst popełnionych po 7 sierpnia 2002 r. 33

Marzena Szczepańska Państo Data ejścia życie ENA Łota 30 czeriec Malta 7 czerca Niemcy 23 sierpnia Polska 1 maja 1 stycznia Język łoteski Biuro Prokuratora Generalnego The Prosecutor Gene-ral s Office angielski niemiecki polski Portugalia portugalski Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) Biuro Prokuratora Generalnego (The Prosecutor General s Office) Minister - Prokurator Generalny. 1. Jeśli znany jest adres osoby ściganej prokurator przy łaściym sądzie apelacyjnym Centralny organ pomocniczy art. 7(1) Biuro Prokuratora Generalnego (The Prosecutor General s Office) Biuro Prokuratora Generalnego (The Office of the Attorney General). Organem łaściym do przyjęcia ENA jest prokuratora okręgoego. łaściego ze zględu na miejsce którym przebya osoba ścigana, a gdy miejsce to jest nieznane Prokuratura Krajoa Organ ykonujący art. 6(2) Biuro Prokuratora Genera-lnego The Prosecutor General s Office Court of Magistrates obradujący jako sąd karny (The Court of Criminal Inquiry) prokuratury przy Wyższych Sądach Krajoych (Oberlandesgerichten) 1. sędzia sądu okręgoego łaściego ze zględu na miejsce którym przebya osoba ściganej, a gdy miejsce to jest nieznane - sędzia sądu okręgoego ostatniego znanego miejsca pobytu. W obu przypadkach na niosek prokuratora okręgoego. Właściego ze zględu na miejsce którym przebya osoba ścigana. Właście sądy apelacyjne Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) Komendant Policji i Głónego Urzędu Imigracyjnego (Commissioner of Police and Principal Immigration Officer) prokuratura przy Wyższym Sądzie Krajoym (Oberlandesgericht) na obszarze łaściości, którego poszukiany ma być tranzytoany Minister - Prokurator Generalny. Biuro Prokuratora Re-publiki (Procuradoria- Geral da República) 34

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych Państo Data ejścia życie ENA Rumunia 1 stycznia 2007 r. Słoacja Słoenia 1 sierpnia Szecja 1 stycznia 2004 r Język Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) 2. W razie trudności z prze-kazaniem ENA bezpośrednio do łaściego prokuratora - Biuro Prokuratora Republiki (Procuradoria- Geral da República) (Ministerul Justiţiei) rumuński, angielski lub francuski słoacki 1 maja słoeński 8 Sędzioie śledczy sądach okręgoych łaściych terytorialnie łaście prokuratury lub sądy poszechne szedzki sądy okręgoe łaście terytorialnie łaściy prokurator, a gdy ten jest nie znany Biuro Prokuratora Generalnego, (the Office of the Prosecutor- General), Krajoa Komenda Policji (the National Centralny organ pomocniczy art. 7(1) (Ministerul Justiţiei) (Ministrstvo Za Pravosodje) Spraiedlio-ści (Justitiedepartementet) pomaga ydaaniu i przyjmoaniu ENA na niosek organu szedzkiego Organ ykonujący art. 6(2) Sąd Apelacyjny okręgu, którym znajduje się osoba, której dotyczy niosek 7 okręgoe prokuratury oraz okręgoe sądy Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) (Ministerul Justiţiei) Republiki Słoackiej (Ministry of Justice of the Slovak Repulic) (Ministrstvo Za Pravosodje) Krajoa Komenda Policji (Rikszolisstyrelsen) 7 W celu określenia rumuńskiego organu sądoego ykonującego nakaz łaściego poszcze-gólnych spraach organ sądoy innego państa ydający nakaz lub organ centralny innego państa mogą zasięgać informacji na stronie internetoej.portal.just.ro, dopóki ramach europejskiego atlasu nakazu aresztoania na stronie internetoej europejskiej sieci sądoej nie będą dostępne pełne informacje dotyczące Rumunii. Przydatne informacje znajdują się rónież na stronie: http://.just.ro/rtrv_mc.php?param=cooperare_judiciara _internationala. Ponadto można zrócić się o pomoc do rumuńskich krajoych punktó kontaktoych ramach europejskiej sieci sądoej; szczegóły można uzyskać na stronie europejskiej sieci sądoej (.enj-crimjust.europa.eu). 8 Słoenia ośiadcza, zgodnie z art. 32 ENA, że przepisy implementacyjne Europejskiego Nakazu Aresztoania stosuje się do przestępst popełnionych po7 sierpnia 2002 r. 35

Marzena Szczepańska Państo Węgry Wielka Brytania Włochy Data ejścia życie ENA 1 maja 1 styczeń Język ęgierski angielski Organ centralny pośredniczący przekazyaniu ENA art. 7(2) Police Board), Europejska Sieć Sądonicza (the European Judicial Netork) (Igazságügyi Minisztérium) 1. Krajoe Biuro Wyiadu Spraach Karnych (The National Criminal Intelligence Service) - dla Zjednoczonego Królesta Anglii, Walii i Irlandii Płn. 2. Szkockie Biuro Koronne (The Scottish Cron Office) - sytuacji gdy iadomo, że osoba stosunku do której ydany został ENA, prze-bya Szkocji 14 maja 2005 r. 9 łoski Minister Spraiedlioś ci (the Minister for Justice) Centralny organ pomocniczy art. 7(1) Minister (the Minister for Justice) Organ ykonujący art. 6(2) Sąd Stołeczny (Fõvárosi Bíróság) 1.sędzia okręgoy (District Judge-Magistrates' Courts) yznaczony przez Lorda Kanclerza - dla Anglii i Walii 2. the sheriff of Lothian and Borders - dla Szkocji, 3. sędzioie yznaczeni (county court judge) lub resident magistrate yznczony przez Lorda Kanclerza - dla Irlandii PN. Sądy Apelacyjne Organ przyjmujący nioski o tranzyt art. 25(2) (Igazságügyi Minisztérium) Krajoe Biuro Wyiadu Spraach Karnych (The National Criminal Intelligence Service) Sądy Apelacyjne SKOROWIDZ AKRONIMÓW I SKRÓTÓW: EJN Europejska Sieć Sądonicza ds. karnych (the European Judicial Netork) SIS alert zgłoszenie do systemu informacji Schengen INTERPOL alert szczęcie poszukiań międzynarodoych za pośrednictem Interpolu 9 Włochy momencie przyjęcia Decyzji ramoej złożyły ośiadczenie, iż będą kontynuoały rozpatryanie, zgodnie z oboiązującymi zakresie ekstradycji postanoieniami, szystkich nioskó spraie czynó, popełnionych przed datą ejścia życie decyzji ramoej, dotyczącej europejskiego nakazu aresztoania, jak przeidziano artykule 32, tj. przed 7 sierpnia 2002 r. 36

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych Polska, uzyskując członkosto Unii Europejskiej z dniem 1 maja 2004 roku, przyjęła pełny oboiązek implementacji decyzji ramoej. Dlatego też ustaą z dnia 18 marca o zmianie ustay - Kodeks karny, ustay - Kodeks postępoania karnego oraz ustay - Kodeks ykroczeń (Dz. U. z 2004r. Nr 69, poz. 626), z dniem 1 maja proadzone zostały do Kodeksu postępoania karnego noe rozdziały: 65a i 65b, regulujące funkcjonoanie instytucji europejskiego nakazu aresztoania polskiej procedurze karnej. Jednocześnie z implementacją postanoień dyrektyy ustaodaca polski rozgraniczył terminologię ekstradycji i ydania osoby na podstaie ENA umieszczając rozdziale 65 znoelizoanego Kodeksu postępoania karnego zatytułoanym Ekstradycja oraz przeóz osób ściganych albo skazanych lub ydanie przedmiotó na niosek państ obcych art. 602 definicję ekstradycji, która zdecydoanie yłącza przekazanie osoby na podstaie ENA z zakresu pojęcia ekstradycji. 2.4. Głóne założenia decyzji ramoej Decyzja Ramoa spraie ENA składa się z memorandum, którym Rada Unii Europejskiej poołuje się na przyczyny utorzenia instytucji europejskiego nakazu aresztoania, jako pierszego instrumentu proadzającego życie zasadę zajemnego uznaania orzeczeń sądoych oraz trzydziestu pięciu artykułó umieszczonych czterech rozdziałach. W pierszym rozdziale decyzji umieszczone zostały głóne zasady stosoania ENA. Najistotniejszą jest zasada zaarta art. 1 skazująca organy sądoe jako jedyne organy kompetentne do jego ydaania. Stanoi to bardzo istotną garancję procesoą dla szystkich osób skazanych i podejrzanych, która dodatkoo znajduje yraz 8 punkcie memorandum, móiącym o kontroli ydaania decyzji spraie Europejskiego Nakazu Aresztoania, nakazującym podjęcie decyzji organom sądoym państa członkoskiego, na terytorium którego znajduje się osoba, której dotyczy niosek, ograniczającym natomiast rolę centralnych organó ładzy państoej jedynie do pomocy praktycznej i administracyjnej. Każde z państ członkoskich może skazać jeden, a jeśli zezala na to prao, także ięcej centralnych organó, upranionych do pomocy organom ymiaru spraiedliości, a ponadto, jeśli ymaga tego enętrzna organizacja sądonicta, może także uczynić centralny organ odpoiedzialnym za przesyłanie i odbieranie decyzji spraie Europejskiego Nakazu Aresztoania oraz szelkiej korespondencji z nim ziązanej. Państa mają także oboiązek poinformoania Sekretariatu Rady UE o organach umocoanych do ydaania oraz ykonyania Europejskiego Nakazu Aresztoania. Takie regulacje skazują yraźnie, że tórcy ENA działali z zamiarem yraźnego uniezależnienia tej instytucji od polityki oraz ośrodkó rządzących. Ponadto postanoieniach zaartych decyzji uporządkoano rozróżnienie sądoych organó państa ydającego europejski nakaz, zanego państem nioskującym judical authority of issuing State oraz sądoych organó państa ykonującego ten nakaz - judical authority of executing State. 44 Rozdział drugi zaiera regulacje dotyczące procedury przekazania. Jeżeli chodzi o procedurę stosoaną przypadku ENA, to ydanie nie spraia iększych problemó jeśli znane jest miejsce, którym przebya osoba ezana. W tym przypadku, zgodnie z art. 9 ust. 1 decyzji ramoej, organ sądoy państa zyającego ystaia i przesyła Europejski Nakaz Aresztoania bezpośrednio do organu sądoego państa ezanego, na terytorium którego przebya osoba skazana e niosku. Takie roziązanie jest uproszczeniem oboiązującej dotychczas procedury ekstradycyjnej, która została ureguloana już 1957 roku 44 O. Kedzierska, Europejski Nakaz Aresztoania jako alternatya dla ekstradycji państach Unii Europejskiej, : Unia Europejska yzanie dla polskiej Policji pod red. W. Płyaczeski, G. Kędzierska, P. Bogdalski, Szczytno 2003, s. 328-338. 37

Marzena Szczepańska Konencji o ekstradycji 45 móiącej o dyplomatycznej drodze przekazyania niosku, oraz postanoieniach porozumienia z Schengen, 46 gdzie jest moa o drodze ministerialnej, ale także i dyplomatycznej. Roziązanie dotyczące sposobu przekazyania niosku o ENA bezpośrednio przez organy sądoe zainteresoanych państ członkoskich UE, zaczerpnięte zostało natomiast z Europejskiej konencji o pomocy pranej spraach karnych 47 oraz ynika z postulató, jakie zgłaszane były czasie prac nad Decyzją Ramoą ramach Rady Europy. 48 Każdorazoo, przypadku ystaienia Europejskiego Nakazu Aresztoania, organ sądoy zyający, zgodnie z art. 95 porozumienia z Schengen, ma oboiązek nieść do Systemu Informacji Schengen (SIS) zgłoszenie dotyczące osoby objętej nioskiem, które to zgłoszenie jest samo sobie rónoznaczne z ydaniem ENA. Wystąpiło ięc tu objęcie przez Decyzję Ramoą systemu SIS, a to na skutek podpisania aneksu zaartego do Traktatu Amsterdamskiego, yniku którego cały prany dorobek państ z grupy Schengen stał się istotną częścią składoą acquis communautaire III filaru Unii Europejskiej. Jednakże takie roziązanie, opinii A. Górskiego i A. Sakoicza, zbudza pene ątpliości, ponieaż nie reguluje pozycji tych państ członkoskich, które choć przyjęły decyzję ramoą, to nie były stronami porozumienia z Schengen. W ich przypadku niezbędne jest podjęcie dalszej spółpracy zakresie synchronizacji układó łączących różne grupy państ. 49 Jeśli nie jest możlie 45 Art. 12 pkt 1 Konencji o ekstradycji, Dz. U. z 1994r. Nr 70, poz. 307. 46 Art. 65 Porozumienia Wykonaczego z 19.06.1990r. o realizacji Układu z 14.06.1985r zaartego Schengen; Officjal Journal of the European Communities L 239,22/09/2000. 47 Art. 6 Konencji o pomocy pranej, Convention on Mutual Assistance In Criminal Maters beteen the Member States of the European Union, O.J.C.1997, 12/07/2000. 48 P. Hofmański, International cooperation in criminal matters some observations, str. 2-3 maszynopisu znajdującego się archium A. Górskiego i A. Sakoicza. 49 Tamże, str. 2. przesłanie ENA za pomocą SIS, óczas organ sądoy zyający może przesłać niosek za pomocą Interpolu. 50 Praidłoość funkcjonoania Europejskiego Nakazu Aresztoania została uzależniona od szeregu innych instrumentó, których zadaniem jest zapenienie bezpieczeństa oraz skuteczne działanie zalczaniu przestępczością. W szczególności dotyczy to Europejskiej Sieci Sądoej, dzięki której, za pomocą instytucji niesienia zapytania bezpośrednio do punktu kontaktoego, bądź poprzez przesłanie go przy pomocy systemu telekomunikacyjnego, organ sądoy zyający będzie mógł otrzymać niezbędne informacje o kompetentnych organach sądoych państa zyanego. 51 Rozdział trzeci określa skutki przekazania na podstaie Europejskiego Nakazu Aresztoania. W szczególności są to regulacje dotyczące zaliczania okresó zatrzymania odbytego na terytorium państa członkoskiego ykonującego nakaz, 52 możliości ścigania osoby, której dotyczy nakaz za przestępsta popełnione przed jej przekazaniem, inne niż te, za które została przekazana, 53 przekazania osoby do innego państa 50 Art. 10, pkt 3,, O.J./Dz. Urz. WE 2002 L 190/1 European Arrest Warrant and the surrender procedures beteen the Member States (2002/584 JHA). 51 Art. 10, pkt 1 i 2, O.J./Dz. Urz. WE 2002 L 190/1 European Arrest Warrant and the surrender procedures beteen the Member States (2002/584 JHA). Council Joint Action 98/428/JHA of 29.07.1998 on the creation of a European Judicial Netork. Patrz A. Górski, A. Sakoicz, Europejski Nakaz Aresztoania. Między skutecznością ścigania a garancyjną funkcją pra człoieka, Przegląd Policyjny Nr 3/4 2002, str. 53-55. Zobacz także Wspólne działania Rady z 29.06.1998r. przyjęte przez Radą na podstaie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, spraie utorzenia Europejskiej Sieci Sądoej. Council Joint Action 98/428/JHA on the creation of a European Judicial Netork, (Dz.U. L 191 z 7.07.1998, str. 4.) 52 Art. 26, O.J./Dz. Urz. WE 2002 L 190/1 European Arrest Warrant and the surrender procedures beteen the Member States (2002/584 JHA). 53 Art. 27 jak yżej. 38

Podstay prane spółpracy państ członkoski Unii Europejskiej spraach karnych członkoskiego niż państo ydające nakaz na mocy ENA za przestępsto popełnione przed jej przekazaniem, 54 bądź do państa trzeciego, 55 a także przekazyania mienia potrzebnego jako doód lub zdobytego yniku popełnienia przestępsta. 56 Z kolei czartym rozdziale zaarto regulacje ogólne i końcoe określające stosunek postanoień zaartych stosunku do innych instrumentó pranych mających zastosoanie stosunkach między państami członkoskimi Unii Europejskiej oraz umożliiające zaieranie przez te państa dustronnych i ielostronnych porozumień oraz dokonyanie uzgodnień umożliiających szersze i głębsze traktoanie nakazó. 57 Bibliografia - Capik A., Filipek P., Kurcz B., Kuźniak B., Traktat o Unii Europejskiej Komentarz, pod red. K. Lankosz. - Dudzik B., Europejski Nakaz Aresztoania noa forma spółpracy spraach karnych Unii Europejskiej, : W kręgu teorii i praktyki praa karnego, księga pamiątkoa pośięcona pamięci Profesora A. Wąska, pod red. L. Leszczyńskiego, E. Skrętoicza i Z. Hołdy. - Górski A., Sakoicz A., Europejski Nakaz Aresztoania uagi de lege ferenda na gruncie noelizacji kodeksu postępoania karnego, : Materiały Konferencji Naukoej Rzeszó Czarna 17-18 października 2003r., Problemy znoelizoanej procedury karnej, pod red. Z. Soboleskiego, G. Artymiak i C. P. Kłaka. - Górski A., Sakoicz A., Komentarz do Rady, : Prao Wspólnot Europejskich a prao polskie, t. 6, Dokumenty Karne, część II, Wybór tekstó z komentarzami, pod red. E. Zielińskiej. - Górski A., Sakoicz A., Zagadnienia pranokarne integracji europejskiej. Traktatoy chaos czy ład prany, Europejski Nakaz Aresztoania: noy instrument spółpracy spraach karnych Unii Europejskiej. Zarys problematyki, : Wymiar Unii Europejskiej, pod red. M. Perkoskiego. - Kędzierska O., Europejski Nakaz Aresztoania jako alternatya dla ekstradycji państach Unii Europejskiej, : Unia Europejska yzanie dla polskiej Policji pod red. W. Płyaczeski, G. Kędzierska, P. Bogdalski, Szczytno 2003. - Kruszyński P., Europejski Nakaz Aresztoania jako forma realizacji idei zajemnej spółpracy zakresie ymiaru spraiedliości pomiędzy państami Unii Europejskiej, : Współczesne problemy procesu karnego i jego efektyności, Księga pamiątkoa profesora A. Bulsieicza, pod. red. A. Marka. - Kruszyński P., Współpraca dziedzinie postępoania karnego ramach państ członkoskich Unii Europejskiej, : Wykład praa karnego procesoego. - Kuczyński K., Znaczenie Europejskiego Nakazu Aresztoania zalczaniu terroryzmu Unii Europejskiej, Studia Europejskie nr 1/2005. - Maroń H., Integracja Europejska a Prao Karne. - Piontek E., Europejski Nakaz Aresztoania, Państo i Prao, Zeszyt Nr 4/2004. - Płachta M., Europejski nakaz aresztoania (ydania): kłopotlia reolucja ekstradycji, Studia Europejskie Nr 3/2002. 54 Art. 28 pkt 1, 2 i 3 jak yżej. 55 Art. 28 pkt 4 jak yżej. 56 Art. 29 pkt 1 jak yżej. 57 Art. 31 pkt 1 i 2, O.J./Dz. Urz. WE 2002 L 190/1 European Arrest Warrant and the surrender procedures beteen the Member States (2002/584 JHA). 39