Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street, Salem, MA 01970 Phone: 978 744 1278 www.jpiidivinemercyshrine.org Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector
17 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 28 TH, 2019 Saturday, July 27 th 8:00 AM - o Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Marka Reksc od rodziny Sunday, July 28 th 10:00 AM - o Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla rodziny Konarskich 12:00 PM + Mary Lubas from niece Frances Orlando Monday, July 29 th 7:00 PM Holy Mass + Helen Walker from cousin Frances Orlando & St. Jude Novena Tuesday, July 30 th NO MASS Wednesday, July 31 st 7:00 PM + Mgrs. Stanisław Kempa (5th Anniversary) Thursday, August 1 st First Thursday Pierwszy Czwartek 7:00 PM + For the Souls in Purgatory Friday, August 2 nd First Friday Pierwszy Piątek 12:10 PM + Alice Jordan from sister Dolores 7:00 PM o Boże błogosławieństwo i opiekę Maryi dla Anny i Małgorzaty Saturday, August 3 rd First Saturday Pierwsza Sobota 8:00 AM + Helena, Albin i Jan Adamczewscy od rodziny Kantarosińskich Sunday, August 4 th 10:00 AM - o Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Amelki 12:00 PM + God s blessings upon Benefactors shrine Please pray for those who are sick that they may receive strength and healing: Nancy Davidowicz, Frank Kowalczyk, Paul & Cheryl Murphy, Marie Kolar, Genevieve Sobocinski, Caroline Ouelette and Edna Kobierski. Offertory Totals: July 21 st 1 st Collection $ 1,002.00 2 nd Collection Asbestos Removal $ 261.00 Weekly Donations $ 63.00 St. Jude (7/15) $ 75.00 Thank you and Bóg zapłać! Please note: There will be no at 3:00 PM during the month of July. W miesiącu lipcu, nie będzie adoracji o godzinie 15:00. SUNDAY (July 28 th ) 9:45 AM Koronka do Miłosierdzia Bożego 11:30 AM Rosary with the Holy Rosary Sodality Litania do Najdroższej Krwi Chrystusa po Mszy świętej. Litany of The Precious Blood of Christ after Holy Mass MONDAY (July 29 th ) 7:00 PM + Healing Mass & St. Jude Novena THURSDAY (August 1 st ) First Thursday Pierwszy Czwartek 6:20 PM Prayers for Priests and Vocations FRIDAY (August 2 nd ) First Friday Pierwszy Piątek SATURDAY (August 3 rd ) First Saturday Pierwsza Sobota SUNDAY (August 4 th ) 9:45 AM Koronka do Miłosierdzia Bożego 11:30 AM Rosary with the Holy Rosary Sodality PROGRAM NAUCZANIA RELIGII Uprzejmie prosimy wszystkich rodziców o zapisywanie dzieci na lekcje religii w roku katechetycznym 2019-2020. Prosimy, aby to uczynić do 11 sierpnia, ponieważ musimy na czas zamówić książki do nauki religii. Formy do wypełnienia znajdują się w Assembly Room. Można je wypełnić po każdej Mszy Świętej. Także, dwuletni program przygotowujący dzieci lub młodzież do Pierwszej Komunii Świętej i Bierzmowania rozpoczynać się będzie w bieżącym roku szkonym. Prosimy rodziców, którzy pragną umieścić swoje dziecko w tych programach o kontakt z ks. Robertem lub z Biurem Parafialnym. Dziękujemy.
SIOSTRA FAUSTYNA O PIERWSZYM PIĄTKU MIESIĄCA SISTER FAUSTINA ABOUT THE FIRST FRIDAYS 1262 - First Friday month. During Holy Mass, I became united with God. Jesus gave me to know that even the smallest thing does not happen on earth without His will. After having seen this, my soul entered into an unusual repose; I found myself completely at peace as to the work in its full extent. God can deal with me as He pleases, and I will bless Him for everything. 1467 - First Friday month. This morning during Mass, for a brief while, I saw the suffering Savior. What struck me was that Jesus was so peaceful amidst His great sufferings. I understood that this was a lesson for me on what my outward behavior should be in the midst of my various sufferings. 1262 - Pierwszy piątek miesiąca. W czasie Mszy świętej zostałam złączona z Bogiem. Jezus dał mi poznać, jak najmniejsza rzecz nie dzieje się na świecie bez woli Jego. Po tym widzeniu dusza moja weszła w dziwne odpocznienie; uspokoiłam się zupełnie co do dzieła tego w całej jego rozciągłości, może Bóg ze mną postąpić, jak Jemu się podoba, a za wszystko błogosławić Go będę. 1467 - Pierwszy piątek miesiąca. Rano w czasie Mszy świętej widziałam przez chwilę cierpiącego Zbawiciela. Co mnie uderzyło - to, że Jezus pośród wielkich cierpień był tak spokojny. Zrozumiałam, że to jest dla mnie nauka, jak mam się zachowywać na zewnątrz pośród różnych cierpień. Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street Salem, MA 01970 HOLY MASS Sunday 10:00 AM (Polish) 12:00 PM () Monday Healing Mass 7:00 PM () Wednesday, Thursday 7:00 PM () Friday 12:10 PM () 7:00 PM (Polish) Saturday 8:00 AM (Polish) Holy Days, Holidays & Special Masses are announced STATIONS OF THE CROSS Monday Saturday - 3:00 PM (except Tuesdays) ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Monday Friday from (except Tuesdays) Saturday ST. JUDE NOVENA Mondays Following the 7:00 PM Mass CONFESSIONS Monday Friday at 6:00 PM (Polish & ) (except Tuesdays) Also by appointment BAPTISM Contact the Shrine office for details MARRIAGES AT THE SHRINE By special permission. Please contact the Shrine office for Rector s initial assessment. Arrangements at least six months in advance BIBLE STUDY/ SPOTKANIA BIBLIJNE: 3rd Sunday Month after 12:00 PM Mass in 1st Friday Month after 7:00 PM Mass in Polish RELIGIOUS EDUCATION (in Polish) Sundays after the 10:00 AM Mass SHRINE OFFICE HOURS Monday and Friday 11:00 AM to 2:00 PM and by appointment.
BAKE TABLE Please consider baking some sweet treat for our Bake Table at the Polish Fest. You can drop off your baked goods at the parish hall on Saturday or bring them with you on Sunday. Thank you. Zwracamy się z prośbą o przyniesienie na nasz Festyn domowej roboty wypieków. Ciasta można zostawić na stoisku BAKE TABLE w sobotę lub niedzielę.. Dziękujemy. DONATIONS We appreciate CASH donations to help defer expenses as well as gift cards for the Basket Raffles. We also are gladly accepting donations of Coke, Diet Coke, Pepsi, Diet Pepsi, Sprite, Ginger Ale and water. Thank you! Komitet Festiwalowy zwraca się z prośbą o fundowanie na nasz Festyn: środków pieniężnych, które dopomoga nam pokryć koszta różnych zakupów oraz napojów gazowanych i wody. Dziękujemy! We are in need of cash and merchandise donations for our Big Raffle. We have received numerous gift cards, but we d like to set up a table with merchandise-type prizes on display, in order to generate as much interest as possible in our Big Raffle (& sell more tickets!). We would be very grateful if you could donate any items listed below (or cash, so that we may go out and purchase some items for use as prizes). Our merchandise prizes should have a value of at least $30 each. Please bring your donation to the rectory, or give it to Marcia or Marilyn before/after mass. gift basket: coffee/tea-oriented gift basket: gourmet foods car wash gift certificates throw blanket Insta-Pot bottles of wine, liquor group of attractive picture frames electric toothbrush camp chairs small TV digital/electronic reader (e.g. Kindle) potted plant (e.g. mums) laptop tablet Of course, feel free to donate anything you think would make a great raffle prize. Thank you very much for your help!
FIRST THURSDAY OF THE MONTH PRAYING ESPECIALLY FOR PRIESTS AND VOCATIONS TO THE PRIESTHOOD AND RELIGIOUS LIFE in our Shrine at 6:20 PM. The first Thursday month is dedicated to the prayer for new vocations for the religious and priestly life. W PIERWSZE CZWARTKI MIESIĄCA o godzinie 18:20 modlimy sie w intencji kapłanów i powołań do życia kapłańskiego i konsekrowanego. When you go away on vacation this summer, please remember to continue to support your parish through your weekly offertory donations. Every amount you contribute is important to the everyday operation of our shrine. Our bills never go on vacation and we count on your support each week. Thank you. Prosimy o składanie ofiar na parafię podczas popbytu na wakacjach. Podczas czasu urlopów, kiedy parafianie w mniejszym stopniu wspierają finansowo kościół, brak środków jest odczuwalny. Dziękujemy za wspomaganie sanktuarium. Bóg zapłać!
Shrine of Divine Mercy - Salem, MA SUNDAY MONDAY TUE WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY 4 18 th SUNDAY IN ORDINARY TIME Koronka do Bożego Miłosierdzisa 10:00 AM Mass Polish 11:30 AM Holy Rosary 12:00 PM Mass 11 19 th SUNDAY IN ORDINARY TIME Koronka do Bożego Miłosierdzia 10:00 AM Mass Polish 11:30 AM Holy Rosary 12:00 PM Mass CALENDAR OF EVENTS August 2019 5 The Dedication Basilica of St Mary Major 7:00 PM Healing Mass & St. Jude Novena 12 St. Jane Frances De Chantal / Spowiedź 7:00 PM Healing Mass & St. Jude Novena 6 Trans figur ation 13 Saints Pontian and Hippolytus 7 St. Sixtus II &Companions 14 St. Maximilian M.. Kolbe 1 First Thursday St. Alphonsus Liguori 6:20 Prayers for Priests & Vocations 8 St. Dominic, priest 15 Assumption BVM Wniebowzięcie N.M.P. Holy Day of Obligation Święto Nakazane 2 First Friday St. Eusebius of Vercelli St. Peter Julian Eymard Mass in Cross & / Spowiedź Po Mszy św. Spotkanie Biblijne 9 St. Theresa Benedicta Cross, virgin & martyr (Edith Stein) Mass in Cross & / Spowiedź 16 St. Stephen of Hungry Mass in Cross & / Spowiedź 3 First Saturday Pierwsza Sobota 8:00 AM Mass in Polish Różaniec fatimski 10 St. Lawrence 8:00 AM Mass in Polish of the 17 8:00 AM Mass in Polish of the
18 20 th SUNDAY IN ORDINARY TIME Koronka do Bożego Miłosierdzisa 10:00 AM Mass Polish 11:30 AM Holy Rosary 12:00 PM Mass Bible Study after Mass Polish Fest Meeting After 10:00 am Mass Spotkanie w sprawie Festynu po Mszy Św. o godzinie 10:00. 25 21 st SUNDAY IN ORDINARY TIME Koronka do Bożego Miłosierdzisa 10:00 AM Mass Polish 11:30 AM Holy Rosary 12:00 PM Mass Polish Fest 1:00 PM 6:00 PM 19 St. John Eudes / Spowiedź 7:00 PM Healing Mass & St. Jude Novena 26 / Spowiedź 7:00 PM Healing Mass & St. Jude Novena 20 St. Bernard 27 St. Monika 21 St. Pius X 28 St. Augustine 22 Queenship Virgin Mary Najświetszej Marii Panny Królowej 29 The Passion of St. John, the Baptist 23 St. Rose of Lima Mass in Cross & / Spowiedź 30 Mass in Cross & / Spowiedź THE NEW ALTAR and IMPROVEMENTS IN OUR SHRINE 24 St. Bartholomew 8:00 AMMass in Polish of the 31 8:00 AMMass in Polish of the Plans are underway for the new altar at our shrine. The Shrine has been blessed by the financial support from many donors. An amount of $60,000 has been raised to cover the cost altar. We also received a donation to cover the cost two images on either side altar. Currently the altar is being constructed in Poland and it will be sent here by ship. There s also an HVAC system in our plans to make the upper church more comfortable and also to fight with moisture in the upper church. We are also thinking about an elevator/lift to make our upper church available for everyone where the main altar with all the relics will be installed. We want it to be available for everyone so the next step is to make handicap bathrooms accessible. In the meantime, there is work to be done in preparation for the new altar. The masonry outside the church has been repaired as well as several small roof leaks. New gutters have been installed on the rectory. The inside walls behind the altar have been sealed and painted. The presbytery will have to be painted before the altar is installed. These repairs and renovations are costly and we need to raise funds for this purpose. You may also notice new insulated windows in the assembly room and the upper sacristy. These are a great improvement which will save on heating and cooling costs. There is also new fencing in front church. We are also in the process of looking to reopen our school building. This is a daunting task as the building needs major renovations. There are many men in the shrine community who have offered their time and skills to complete these projects. We would only have to pay for materials. In order to have heat and water in the school the pipes need to be repaired. The Archdiocese will cover this cost through insurance; however, we must have the asbestos covering the pipes removed. Asbestos removal is also necessary on the boiler and in the cafeteria. The second collections are presently held for this reason. I am grateful to those who, through spiritual and physical help, engage in the development of our church and school buildings. We wish to have the shrine attract many people who will find spiritual fulfillment and become disciples sharing the word of Christ to others. Thank you again for your kindness, prayers and financial support. May God bless you all.
All Creatures Veterinary Hospital Dr. Elizabeth Bradt and Associates 978-740-0290 www.creaturehealth.com 20 Commercial St., Salem. Medicine. House Calls. Surgery. Dentistry. Birds. Reptiles On the North River opposite the Dog Park Fr. Michael Zimmerman Ordained 2017. Serving St. Agnes Parish in Arlington. Bonnie Rynkowski Voice Lessons SING for your HEALTH Relax, Breath, Improve Posture Free 30 minute voice Evaluation Lessons held in the convent 508-331-2733 brynk@comcast.net AD SPACE AVAILABLE 617-779-3771 Healthier Priests. Stronger Communities. The strength of our communities depends on the well-being of our priests who tirelessly serve others. Please support clergytrust.org An independently managed trust for the care of active and senior priests in good standing. Please Patronize our Sponsors They make this Bulletin Possible When you partner with Root, you are choosing the best in food, service, and location, but more importantly, you are supporting young people in Essex County with barriers to employment. Catering by Root Event Space on Salem Harbor Youth Workforce Training Program CONTACT ROOT TODAY! info@rootns.org 978-616-7615x101 www.rootns.org Shetland Park, Salem, MA Memorial Ads Available 617-779-3771 Online Bulletin Delivery Sign Up to Receive your Parish Bulletin in your inbox every week. Go to www.pilotbulletins.net/sign-up FAST CASH FOR YOUR HOME Any Size Big Or Small Any Condition We Buy Them All Downsizing House Needs Repairs Life Transition No Home Inspection Inherited Property Close In as Few as 5 Days Call NOW for a As Seen On FREE Evaluation of Your Home 781-819-5100 www.garmourgroup.com 841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 Rosaries from Flowers Handmade from the Flowers of your Loved One www.rosariesfromflowers.com AD SPACE AVAILABLE 617-779-3771 The Catholic Cemetery Association Our ministry includes assisting families before a death occurs. Call today for your free pre-planning kit including: our free booklet, money saving certificate, information on payment plans and specific information on our local Catholic Cemeteries. Shouldn t your family be protected? Call Today. 781-322-6300 978-744-3927 Senior Discounts Available 20% Discount for Senior Citizens For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy, Salem, MA 1144