Dokument z posiedzenia B8-0573/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Podobne dokumenty
B8-0548/2015 } B8-0549/2015 } B8-0550/2015 } B8-0573/2015 }

Dokument z posiedzenia B8-0549/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0572/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Niedawne doniesienia o przypadkach korupcji na wysokim szczeblu w Międzynarodowej Federacji Piłkarskiej

Dokument z posiedzenia B8-0574/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0571/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 marca 2013 r. w sprawie ustawiania wyników meczów i korupcji w sporcie (2013/2567(RSP))

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

Zalecenie DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0043/4. Poprawka. Laura Agea, Rolandas Paksas, Tiziana Beghin w imieniu grupy EFDD

B8-0350/1. Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Kostas Chrysogonos, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric w imieniu grupy GUE/NGL

Dokument z posiedzenia

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW SŁOWO WSTĘPNE WPROWADZENIE CZĘŚĆ I. PRZECIWDZIAŁANIE I ZWALCZANIE PRZESTĘPCZOŚCI W UNII EUROPEJSKIEJ

Konwencja Stambulska KONWENCJA RADY EUROPY O ZAPOBIEGANIU I ZWALCZANIU PRZEMOCY WOBEC KOBIET I PRZEMOCY DOMOWEJ BEZPIECZNI OD STRACHU BEZPIECZNI OD

Dokument z posiedzenia B7-0126/2012 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniem Komisji

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0252/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B7-0474/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Dokument z posiedzenia B8-0220/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

Dokument z posiedzenia B8-0227/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0245/45. Poprawka

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B7-0204/2010 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7 0204/2010

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0238/10. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0251/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/1. Poprawka

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0101/25. Poprawka. Inés Ayala Sender, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

DECYZJA KOMISJI z dnia 27 lipca 2017 r. ustanawiająca Grupę Ekspercką Komisji na Wysokim Szczeblu ds. Radykalizacji Postaw (2017/C 252/04)

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PROJEKT SPRAWOZDANIA

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budŝetowy 2008,

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B7-0571/2010 } B7-0577/2010 } B7-0578/2010 } RC1/Am. 10. Poprawka

Komisja Spraw Zagranicznych

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

Zmieniaj siebie i świat! Bądź wolontariuszem! Bądź wolontariuszem! Zmieniaj siebie i świat!

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

Parlament Europejski B8-0461/2016/rev PROJEKT REZOLUCJI Manfred Weber, Esteban González Pons

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Poprawa globalnych działań w sferze przeciwdziałania praniu pieniędzy oraz walki z finansowaniem terroryzmu (AML / CFT): 18 lutego 2010

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 lutego 2012 r. w sprawie ostatnich wydarzeñ politycznych na Węgrzech (2012/2511(RSP))

TEKSTY PRZYJĘTE. Rola demaskatorów w ochronie interesów finansowych UE

Wniosek DECYZJA RADY

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Skończmy z róŝnicą w wynagrodzeniu dla kobiet i męŝczyzn.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

PROJEKT SPRAWOZDANIA

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

Dokument z posiedzenia B8-0052/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0228/2. Poprawka. Peter Liese i inni

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0041/2. Poprawka. Eva Joly w imieniu grupy Verts/ALE

A8-0067/11

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie podejścia UE do prawa karnego (2010/2310 (INI))

Sprawozdanie Senatu USA w sprawie stosowania tortur przez CIA

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

RADA EUROPY STRAŻNIK PRAW CZŁOWIEKA W SKRÓCIE

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Afera CumEx: przestępstwo finansowe i luki w obowiązujących ramach prawnych

Dokument z posiedzenia B8-0098/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PROJEKT SPRAWOZDANIA

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

Konwencja nr 187 dotycząca struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 maja 2012 r. w sprawie Ukrainy (2012/2658(RSP))

Dokument z posiedzenia B8-0099/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 stycznia 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz przeciwdziałania bezdomności (2013/2994(RSP))

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI

Spis treści. Autorzy... Wykaz skrótów... Wykaz podstawowej literatury... Przedmowa...

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia 8.6.2015 B8-0573/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie niedawno ujawnionych przypadków powaŝnej korupcji w FIFA (2015/2730(RSP)) Curzio Maltese, Pablo Iglesias, Marisa Matias, Eleonora Forenza, Lynn Boylan, Patrick Le Hyaric, Fabio De Masi, Kostadinka Kuneva, Lola Sánchez Caldentey, Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL RE\1064650.doc PE558.927v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0573/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie niedawno ujawnionych przypadków powaŝnej korupcji w FIFA (2015/2730(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając komunikat Komisji z dnia 18 stycznia 2011 r. pt. Rozwijanie europejskiego wymiaru sportu (COM(2011)0012), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 2 lutego 2012 r. w sprawie europejskiego wymiaru sportu 1, uwzględniając białą księgę Komisji na temat sportu z dnia 11 lipca 2007 r. (COM(2007)0391), uwzględniając komunikat Komisji z dnia 6 czerwca 2011 r. pt. Zwalczanie korupcji w UE (COM(2011)0308), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 marca 2013 r. w sprawie ustawiania wyników meczów i korupcji w sporcie 2, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 23 października 2013 r. w sprawie przestępczości zorganizowanej, korupcji i prania pieniędzy: zalecenia dotyczące potrzebnych działań i inicjatyw 3, uwzględniając sprawozdanie Komisji z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie zwalczania korupcji w UE (COM(2014)0038), uwzględniając decyzję ramową Rady 2003/568/WSiSW z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym 4, uwzględniając rezolucję Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 21 maja 2014 r. w sprawie planu prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu na lata 2014 2017 5, uwzględniając program sztokholmski zatytułowany Otwarta i bezpieczna Europa dla dobra i ochrony obywateli, uwzględniając porozumienie w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu (czwarta dyrektywa w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy) (COM(2013)0045), 1 Dz.U. C 239 E z 20.8.2013, s. 46. 2 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0098. 3 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0444. 4 Dz.U. L 192 z 31.7.2003, s. 54. 5 Dz.U. C 183 z 14.6.2014, s. 12. PE558.927v01-00 2/9 RE\1064650.doc

uwzględniając rezolucję Zgromadzenia Parlamentarnego Rady Europy z dnia 23 kwietnia 2015 r. w sprawie reformy zarządzania rozgrywkami piłki noŝnej, uwzględniając konwencję ONZ o ochronie praw wszystkich pracowników migrujących i członków ich rodzin z 1990 r., uwzględniając dwie z kluczowych konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), tj. Konwencję dotyczącą pracy przymusowej z 1930 r. (C029) oraz Konwencję dotyczącą zniesienia pracy przymusowej z 1957 r. (C105), uwzględniając ratyfikację Konwencji dotyczącej pracy przymusowej (C029) przez Katar w 1998 r., uwzględniając art. 2 statutu FIFA, który stanowi, Ŝe FIFA stawia przed sobą następujące cele: promowanie uczciwości, etyki i zasad fair play z myślą o zapobieganiu wszelkim metodom lub praktykom, takim jak korupcja, doping lub manipulowanie wynikami meczów, które mogą podwaŝać uczciwość meczów, zawodów, zawodników, działaczy i członków lub prowadzić do naduŝyć w rozgrywkach piłki noŝnej, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe dnia 27 maja 2015 r. władze szwajcarskie aresztowały w Zurychu 14 działaczy FIFA, w tym wiceprzewodniczącego federacji; mając na uwadze, Ŝe do zatrzymania doszło na wniosek Departamentu Sprawiedliwości USA w oparciu o zarzuty prania pieniędzy, wymuszenia, przekupstwa i oszustwa; B. mając na uwadze, Ŝe 14 aresztowanych działaczy FIFA jest objętych śledztwem amerykańskiego FBI w związku z korupcją obejmującą łapówki w wysokości ponad 150 mln USD; C. mając na uwadze, Ŝe jak udowodniono FIFA przez wiele lat była organizacją prowadzącą niekontrolowaną, nieprzejrzystą i notorycznie korupcyjną działalność; mając na uwadze, Ŝe niedawne aresztowania potwierdzają, Ŝe oszustwa oraz korupcja w FIFA mają charakter systemowy, powszechny i długotrwały oraz Ŝe nie mamy tu do czynienia z pojedynczymi przypadkami nieprawidłowości, jak twierdził były przewodniczący FIFA Joseph Blatter; D. mając na uwadze, Ŝe władze szwajcarskie i amerykańskie wszczęły takŝe odrębne dochodzenie w sprawie okoliczności przyznania Rosji i Katarowi organizacji Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w 2018 i 2022 r.; E. mając na uwadze, Ŝe ponowny wybór przez FIFA Josepha Blattera na przewodniczącego oraz decyzja tej organizacji o nieujawnianiu wyników kontroli wewnętrznej badającej okoliczności wyboru Rosji i Kataru na organizatorów Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w 2018 i 2022 r. pokazują, Ŝe FIFA działała w nieodpowiedzialny i niekontrolowany sposób oraz nie była skłonna do przeprowadzenia wewnętrznej reformy i wprowadzenia zmian koniecznych w celu poprawy zarządzania międzynarodowymi rozgrywkami piłki noŝnej; RE\1064650.doc 3/9 PE558.927v01-00

F. mając na uwadze, Ŝe rezygnacja Josepha Blattera oraz zatrzymanie działaczy FIFA (chociaŝ mogło do nich dojść juŝ dawno temu) stworzyły warunki dla radykalnych reform w strukturach i praktykach FIFA w celu poprawy zarządzania i zwalczania korupcji w tej organizacji; G. mając na uwadze, Ŝe uczciwość organizacji sportowych ma ogromne znaczenie, poniewaŝ sport zarówno zawodowy, jak i amatorski odgrywa kluczową rolę w światowym szerzeniu pokoju oraz przestrzeganiu praw człowieka i solidarności, przynosi społeczeństwom korzyści zdrowotne i ekonomiczne oraz odgrywa zasadniczą rolę w podkreślaniu podstawowych wartości edukacyjnych i kulturowych, a takŝe w promowaniu integracji społecznej; H. mając na uwadze, Ŝe duŝe imprezy sportowe stanowią wyjątkową okazję do popularyzacji wartości i zasad związanych ze sportem; I. mając na uwadze, Ŝe sport stanowi potęŝny i szybko rozwijający się sektor gospodarki UE oraz w znacznym stopniu przyczynia się do wzrostu i zatrudnienia, przynosząc wartość dodaną i skutki dla zatrudnienia przekraczające średnie stopy wzrostu; J. mając na uwadze, Ŝe piłka noŝna jest niezwykle popularnym sportem, który wymaga najwyŝszych standardów zarządzania; mając na uwadze, Ŝe zarządzanie międzynarodowymi rozgrywkami piłki noŝnej wymaga pilnych reform; K. mając na uwadze, Ŝe ze względu na fakt, Ŝe sytuacja w FIFA wynika z odgórnego systemu odpowiedzialności, sprawy nie zaszłyby tak daleko, gdyby kontynentalne i krajowe federacje piłki noŝnej podjęły wszelkie moŝliwe oddolne wysiłki, by uniemoŝliwić i zahamować rozwój tej sytuacji; L. mając na uwadze, Ŝe korupcja stanowi szczególnie powaŝne przestępstwo o transgranicznym wymiarze i często ma skutki w UE i poza jej granicami; mając na uwadze, Ŝe Unia Europejska ma obowiązek podejmowania działań antykorupcyjnych; M. mając na uwadze, Ŝe art. 67 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) stanowi, Ŝe Unia dokłada starań, aby zapewnić wysoki poziom bezpieczeństwa, w tym za pomocą środków zapobiegających przestępczości i zwalczających ją oraz przez zbliŝanie przepisów karnych; mając na uwadze, Ŝe art. 83 TFUE uznaje korupcję za szczególnie powaŝne przestępstwo o wymiarze transgranicznym; N. mając na uwadze, Ŝe w razie braku pilnej i właściwej reakcji korupcja moŝe w dalszym ciągu podwaŝać zaufanie do instytucji sportowych i zagraŝać uczciwości sportu w ogóle; O. mając na uwadze, Ŝe Komisja i Rada uznały potrzebę partnerstwa między organami zarządzającymi rozgrywkami piłki noŝnej a organami publicznymi w celu dobrego zarządzania tą dyscypliną, które uwzględnia samoregulacyjny charakter sportu zawodowego oraz doprowadziło do zorganizowanego dialogu na temat sportu; P. mając na uwadze, Ŝe przejrzystość, rozliczalność i demokracja innymi słowy: dobre zarządzanie w organizacjach sportowych są warunkiem wstępnym takiej samoregulacji, a dla środowiska sportowego skutecznego uniemoŝliwiania i zwalczania PE558.927v01-00 4/9 RE\1064650.doc

oszustw i korupcji w sporcie na szczeblu strukturalnym; Q. mając na uwadze, Ŝe w swoim oświadczeniu z dnia 3 czerwca 2015 r. komisarz UE do spraw edukacji, kultury, młodzieŝy i sportu potępił ostatnie wydarzenia w FIFA oraz wezwał do przywrócenia zaufania i ustanowienia trwałego systemu dobrego zarządzania w FIFA; R. mając na uwadze, Ŝe Parlament wezwał organy zarządzające rozgrywkami piłki noŝnej do wprowadzenia większej demokracji, przejrzystości, legalności, rozliczalności (tj. przeprowadzenia kontroli finansowej przez niezaleŝną instytucję audytową) i dobrego zarządzania oraz wezwał Komisję do przedstawienia wytycznych dotyczących sposobów wspierania uzasadnionej i odpowiedniej samoregulacji; S. mając na uwadze, Ŝe walka z korupcją jest jednym z priorytetów programu sztokholmskiego, który stanowi podstawę działań Komisji w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych; T. mając na uwadze, Ŝe Międzynarodowa Konfederacja Związków Zawodowych (ITUC) podała w ubiegłym miesiącu, Ŝe według danych dostarczonych przez ambasadę nepalską i indyjską w Katarze od 2011 r. do maja 2015 r. w tym kraju zginęło co najmniej 1 993 pracowników migrujących; mając na uwadze szacunki, według których jeśli ta tendencja się utrzyma do chwili rozpoczęcia Mistrzostw Świata w 2022 r. zginie ponad 4000 pracowników migrujących; U. mając na uwadze, Ŝe do trzech głównych przyczyn śmierci pracowników migrujących na budowach naleŝą: a) niewydolność serca w wyniku zmuszania do pracy przy budowie infrastruktury na Mistrzostwa Świata w temperaturach, które mogą przekraczać 50 stopni Celsjusza od czerwca do września; b) wypadki przy pracy; oraz c) choroby spowodowane nędznymi warunkami Ŝycia w obozach dla robotników, a wszystkie te przyczyny są bezpośrednio związane z warunkami pracy; V. mając na uwadze, Ŝe w systemie kafala pracodawcy mają niemal całkowitą kontrolę nad losem pracowników migrujących; mając na uwadze, Ŝe ITUC opisała nielegalną praktykę konfiskaty paszportów jako niemalŝe powszechną ; mając na uwadze, Ŝe groźba deportacji ze strony sponsorującego pracodawcy jest często wykorzystywana do naduŝywania praw pracowników migrujących; W. mając na uwadze, Ŝe art. 2 ust. 1 Konwencji dotyczącej pracy przymusowej stanowi, Ŝe warunkiem wystąpienia pracy przymusowej są trzy elementy: egzekwowanie pracy, brak zgody oraz kara; X. mając na uwadze, Ŝe dyrektor generalny MOP, rozpatrując skargę wniesioną przeciwko Katarowi na mocy art. 24 Konstytucji MOP przez ITUC oraz Międzynarodowe Stowarzyszenie Pracowników Budownictwa i Ciesielstwa (BWI), stwierdził w swoim sprawozdaniu z marca 2014 r., Ŝe wymagane trzy elementy pracy przymusowej wystąpiły w przypadku niektórych pracowników migrujących zatrudnionych przy budowie infrastruktury na Mistrzostwa Świata w 2022 r.; 1. popiera oskarŝenie zarzucające FIFA głęboko zakorzenioną, szalejącą korupcję o charakterze systemowym; RE\1064650.doc 5/9 PE558.927v01-00

2. z zadowoleniem przyjmuje rezygnację Josepha Blattera z funkcji przewodniczącego FIFA oraz prowadzone obecnie dochodzenie, uwaŝając Ŝe oba te wydarzenia choć powinny były nastąpić wcześniej powinny stać się zaczątkiem reform zmierzających do zapewnienia pełnej przejrzystości i rozliczalności FIFA na wszystkich szczeblach; 3. wzywa Komisję, aby we współpracy z państwami członkowskimi oraz Interpolem, Europolem i Eurojustem podjęła wszelkie odpowiednie działania w celu zbadania wszelkich ewentualnych sygnałów dotyczących korupcji w FIFA lub wśród działaczy kontynentalnych i krajowych federacji piłki noŝnej na terytorium UE, a takŝe aby w pełni współpracowała z amerykańskimi i szwajcarskimi organami śledczymi; 4. podkreśla ogromne znaczenie prowadzonego przez władze szwajcarskie i amerykańskie dochodzenia w sprawie decyzji Komitetu Wykonawczego FIFA o przyznaniu praw do organizacji Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w latach 1998, 2010, 2018 i 2022 odpowiednio Francji, Republice Południowej Afryki, Rosji i Katarowi; w związku z tym wzywa FIFA do opublikowania pełnej wersji Raportu z dochodzenia w sprawie procesu przyznawania praw do organizacji Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w latach 2018 i 2022 (raportu Garcii); 5. jest przekonany, Ŝe naleŝy w trybie pilnym przeprowadzić głębokie reformy w strukturze FIFA; 6. wzywa FIFA do wdroŝenia tych reform, aby zapewnić przejrzystość i rozliczalność oraz zagwarantować, Ŝe procesy podejmowania decyzji w ramach federacji będą miały charakter otwarty, zrównowaŝony i demokratyczny; 7. uwaŝa, Ŝe wymagać to będzie szeroko zakrojonych reform, w tym zmian w statucie FIFA, jej strukturze, kodeksach postępowania oraz praktykach i strategiach działania; 8. uwaŝa, Ŝe wprowadzenie ograniczenia liczby kadencji oraz przeprowadzenie niezaleŝnej weryfikacji członków Komitetu Wykonawczego, w tym przewodniczącego, jak równieŝ przejrzystość procesów podejmowania decyzji oraz wynagrodzeń dyrektorów wykonawczych i kierownictwa wyŝszego szczebla są niezbędne, aby przywrócić wiarygodność i zaufanie; 9. podkreśla konieczność przeprowadzenia całkowicie niezaleŝnego zewnętrznego audytu finansowego FIFA, który oceni wiarygodność sprawozdań finansowych federacji; 10. wzywa FIFA do wprowadzenia surowych standardów etycznych i kodeksu postępowania dla dyrektorów i Komitetu Wykonawczego, nadzorowanych przez niezaleŝny organ monitorujący; 11. wzywa wszystkich sponsorów i nadawców związanych umową z FIFA, aby domagali się reform w FIFA i wspierali te reformy poprzez publiczne opowiedzenie się przeciwko korupcji w sporcie oraz aby poparli swoje słowa działaniami polegającymi na wywieraniu nieustannej presji na federację; 12. podkreśla, Ŝe walka z korupcją w sporcie z uwagi na międzynarodowy charakter tego zjawiska wymaga bardziej skutecznej współpracy między wszystkimi zainteresowanymi stronami, obejmującymi organy publiczne, organy ścigania, przemysł PE558.927v01-00 6/9 RE\1064650.doc

sportowy, zawodników oraz kibiców, którzy powinni odgrywać kluczową rolę w całym systemie zarządzania rozgrywkami piłki noŝnej, przy czym naleŝy równieŝ połoŝyć nacisk na działania edukacyjne i prewencyjne; 13. przypomina, Ŝe dobre zarządzanie w sporcie jest warunkiem autonomii i samorządności organizacji sportowych, zgodnie z zasadami przejrzystości, rozliczalności i demokracji, a takŝe podkreśla konieczność prowadzenia polityki zerowej tolerancji dla korupcji w sporcie; podkreśla konieczność odpowiedniej reprezentacji wszystkich zainteresowanych stron, w tym kibiców, w procesie podejmowania decyzji; zwraca uwagę, Ŝe moŝna wzorować się na najlepszych praktykach stosowanych w innych organizacjach sportowych; 14. wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby zintensyfikowały prace i działania w zakresie dobrego zarządzania i uczyniły je priorytetem w planie prac UE w dziedzinie sportu, a takŝe aby zadbały o pełny udział federacji krajowych w działaniach na rzecz poprawy zarządzania na szczeblu europejskim i międzynarodowym; 15. wzywa państwa członkowskie do zacieśnienia współpracy w zakresie egzekwowania prawa europejskiego dzięki wspólnym zespołom śledczym i współpracy między organami ścigania; podkreśla potrzebę wprowadzenia i skutecznego egzekwowania środków mających na celu walkę z nielegalnymi działaniami w sporcie oraz skuteczne zagwarantowanie uczciwości organizacji zarządzających; 16. wzywa Komisję, aby oceniła, czy niedawne porozumienie w sprawie unijnych przepisów dotyczących prania pieniędzy jest wystarczające do walki z praniem pieniędzy, jakiego dopuszczają się zarejestrowane w UE federacje sportowe i ich działacze, oraz czy potrzebne są dostosowania w celu umoŝliwienia wystarczającej kontroli ich rachunków bankowych; 17. domaga się, by walce z korupcją w zarządzie FIFA towarzyszyły jednoznaczne zobowiązania i działania ze strony FIFA w odniesieniu do innych form korupcji, w szczególności ustawiania wyników meczów; 18. podkreśla, Ŝe przyszłe reformy w zawodowej piłce noŝnej muszą wprowadzać przepisy chroniące prawa zawodników, trenerów i druŝyn; w tym kontekście podkreśla znaczenie zajęcia się kwestią praw własności osób trzecich do zawodników w sporcie europejskim oraz kwestią wykorzystywania nieletnich w związku z zawieraniem w młodym wieku wiąŝących kontraktów; 19. podkreśla znaczenie jasnych i przejrzystych przepisów dotyczących przyznawania praw do organizacji Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej oraz zapewnienia odpowiedniego systemu informowania i nadzoru, aby zagwarantować równość między krajami ubiegającymi się o organizację tej imprezy oraz zadbać o to, by ostateczna decyzja była motywowana wyłącznie wartością merytoryczną przedstawionych projektów; 20. podkreśla, Ŝe naleŝy zadbać o to, by konsekwencją śledztwa w sprawie praktyk korupcyjnych w FIFA było w uzasadnionych przypadkach zdymisjonowanie wszystkich działaczy uczestniczących w matactwach finansowych oraz rewizja decyzji o przyznaniu praw do organizacji Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej Rosji (2018 r.) i Katarowi (2022 r.); wzywa UE do uwaŝnego monitorowania tego procesu oraz RE\1064650.doc 7/9 PE558.927v01-00

zapewnienia niezbędnych warunków dla niezaleŝnego dochodzenia zewnętrznego; 21. ubolewa nad tragicznymi i moŝliwymi do uniknięcia przypadkami śmierci pracowników migrujących w Katarze, do których doszło od momentu ogłoszenia tego kraju gospodarzem Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w 2022 r., i składa kondolencje rodzinom zmarłych robotników; 22. wzywa FIFA w świetle faktu, Ŝe w trakcie budowy infrastruktury na Mistrzostwa Świata w Piłce NoŜnej zginęło juŝ ponad 1993 pracowników migrujących oraz w świetle ujawnionych przypadków korupcji i przekupstwa przy przyznawaniu praw do organizacji turniejów do ponownego przeprowadzenia głosowania w sprawie gospodarza Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w 2022 r.; 23. wyraŝa zaniepokojenie sytuacją pracowników migrujących w Katarze, w szczególności niebezpiecznymi warunkami pracy, zmuszaniem do pracy w ekstremalnym upale przez sześć dni w tygodniu, długim czasem pracy oraz zmuszaniem do mieszkania w przeludnionych i zaniedbanych obozach dla robotników; 24. wzywa Katar do ratyfikacji, uchwalenia i wdroŝenia Międzynarodowej konwencji o ochronie praw wszystkich pracowników migrujących i członków ich rodzin; wzywa rząd Kataru do natychmiastowego i skutecznego wdroŝenia Konwencji dotyczącej pracy przymusowej MOP z 1930 r.; wzywa Katar do ratyfikacji, uchwalenia i wdroŝenia innych konwencji MOP, które gwarantują wolność zrzeszania się, prawo do tworzenia związków zawodowych i przystępowania do nich, prawo organizowania się i prowadzenia rokowań zbiorowych, a takŝe do zapobiegania wykorzystywaniu pracowników migrujących i pracowników krajowych; 25. wzywa rząd Kataru, aby natychmiast zniósł tzw. system kafala (sponsorowania), zgodnie z którym pracownicy migrujący są uzaleŝnieni od swoich pracodawców; wzywa do zniesienia opłat rekrutacyjnych, a takŝe do zlikwidowania systemu, w którym pracownicy migrujący potrzebują zezwolenia swojego sponsora na zmianę pracy lub wyjazd z kraju; 26. popiera kampanię ITUC oraz organizacji pozarządowych, wzywającą sponsorów korporacyjnych FIFA do wycofania się ze sponsorowania tej organizacji do momentu zmiany gospodarza Mistrzostw Świata w Piłce NoŜnej w 2022 r. lub zagwarantowania praw pracowników w Katarze; 27. wzywa wszystkie międzynarodowe organizacje sportowe, a zwłaszcza Międzynarodowy Komitet Olimpijski (MKOl), FIFA i Unię Europejskich Związków Piłkarskich (UEFA), do zadbania o to, by kaŝdy kraj ubiegający się o organizację duŝej imprezy sportowej zobowiązywał się we wszystkich działaniach związanych z organizacją i przebiegiem imprezy do przestrzegania standardów międzynarodowych w zakresie podstawowych praw człowieka i praw pracowniczych, gwarantujących godne standardy pracy zgodnie z konwencjami ONZ i MOP we wszystkich odnośnych działaniach; 28. zwraca się do międzynarodowych organizacji sportowych, aby wprowadziły procedury weryfikacji uczciwości oraz mechanizmy zapobiegania, wykrywania i karania w odniesieniu do wszelkich aktów korupcji i sprzeniewierzenia środków finansowych; PE558.927v01-00 8/9 RE\1064650.doc

29. podkreśla, Ŝe zarzuty korupcyjne przeciwko FIFA oraz brak wiarygodności tej organizacji będą miały szkodliwy wpływ na całe środowisko piłkarskie, od czołówki zawodowej piłki noŝnej po kluby amatorskie; 30. z przykrością stwierdza, Ŝe godna ubolewania sytuacja w FIFA negatywnie odbija się na wizerunku piłki noŝnej jako dyscypliny; 31. zdecydowanie podkreśla, Ŝe piłka noŝna jako sport nie ma nic wspólnego z kulturą korupcji i naleŝy ją wszelkimi sposobami chronić przed stygmatyzacją ze względu na obecne wydarzenia w FIFA; podkreśla, Ŝe piłka noŝna oraz sport w ogóle niezmiernie pozytywnie wpływają na Ŝycie codzienne milionów obywateli, a szczególnie ludzi młodych; 32. zwraca się do UEFA i krajowych federacji piłkarskich, aby zintensyfikowały wysiłki w celu wprowadzenia w FIFA do końca 2016 r. podstawowych reform, a w szczególności zaleceń zawartych w niniejszej rezolucji, zarówno w sposób bezpośredni, jak i za pośrednictwem swoich przedstawicieli w Komitecie Wykonawczym FIFA; 33. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, Międzynarodowej Federacji Piłki NoŜnej (FIFA), Unii Europejskich Związków Piłkarskich (UEFA), krajowym federacjom piłki noŝnej, Stowarzyszeniu Europejskich Zawodowych Lig Piłki NoŜnej (EPFL), Europejskiemu Stowarzyszeniu Klubów (ECA) oraz Międzynarodowej Federacji Związków Zawodowych Piłkarzy (FIFPro). RE\1064650.doc 9/9 PE558.927v01-00