POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO SEARCH AND RESCUE

Podobne dokumenty
MIL AIP POLAND AIRAC effective date

POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO SEARCH AND RESCUE

1. TERMINY 1. DATES do to

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

Obowiązek rejestracji i zasady testowania nadajników sygnału niebezpieczeństwa.

1. TERMINY 1. DATES do to

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

Marek Długosz. SAR w służbie ratowniczej żeglarzy morskich

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

Warszawa, dnia 6 października 2015 r. Poz. 1547

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

Załącznik 2 ICAO cd. Przechwytywanie cywilnych statków powietrznych. Powiązania z innymi dokumentami

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

DOSTĘPNOŚĆ I WARUNKI WYKORZYSTANIA LOTNISK/LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/HELIPORT AVAILABILITY AND CONDITIONS OF USE

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

1. TERMIN DATE do to

1. TERMINY DATE do to

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO W SŁUŻBIE LOTNICZEJ

Organizacja Morskiej Służby Poszukiwania i Ratownictwa w Polsce i na świecie

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

z dnia 8 kwietnia 2010 r. w sprawie zatwierdzenia zmian struktury przestrzeni powietrznej

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

Podstawy Inżynierii Ruchu Wykład 2

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

Dz.U. z 2003 r. Nr 168, poz. 1640

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

SŁUŻBY ŁĄCZNOŚCI COMMUNICATION SERVICES

Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 4 lutego 2015 r.

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

MORSKIE I LOTNICZE RADIOWE SYSTEMY ALARMOWANIA MOŻLIWOŚCI WSPÓŁPRACY

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

Paweł Popiel (IMS-GRIFFIN) Wykorzystanie elektroniki jachtowej w ratownictwie morskim

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

1. TERMIN DATES do to

ZESTAWIENIE PRZEPISÓW KRAJOWYCH ORAZ MIĘDZYNARODOWYCH POROZUMIEŃ I KONWENCJI SUMMARY OF NATIONAL REGULATIONS AND INTERNATIONAL AGREEMENTS/CONVENTIONS

ELT, EPIRB, PLB Beacony 406MHz czyli słów kilka o lotniczych, morskich i osobistych nadajnikach sygnału niebezpieczeństwa

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

URZĘDU LOTNICTWA CYWILNEGO. Warszawa, dnia 30 kwietnia 2010 r. Nr 5

Wojciech Paczkowski Wypadek na morzu - zasady postępowania. powania w oczekiwaniu na pomoc


Inżynieria ruchu lotniczego 2 wykład 2

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)


INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER POTENTIAL HAZARDS

EPCD - Depułtycze Królewskie

SUP 16/14 (AD 2 EPKT)

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

STREFY ZAKAZANE, OGRANICZONE I NIEBEZPIECZNE PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

SUP 111/18 (AD 2 EPKK)

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

SUP 01/12 (AD 2 EPKT)

MIL SUP 11/17 (MIL AD 4 EPDA) Obowiązuje od / Effective from 02 MAR 2017 Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2018

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

KSIĄŻKA ULTRALEKKIEGO STATKU POWIETRZNEGO

MIL SUP 41/14 (AD 4 EPLY)

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

Transkrypt:

GEN 3.6-1 GEN 3.6 POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO SEARCH AND RESCUE 1. WŁADZE/SŁUŻBY ODPOWIEDZIALNE 1. RESPONSIBLE AUTHOTITIES/SEICES Służba poszukiwania i ratownictwa lotniczego (ASAR) w Polsce jest ustanowiona zgodnie z zasadami zawartymi w Załączniku 12 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Poszukiwanie i ratownictwo i jest zapewniana przez służby lotnictwa cywilnego i wojskowego oraz służby ratownicze różnych instytucji. The aeronautical search and rescue service (ASAR) in Poland is established in accordance with provisions contained in ICAO Annex 12 to the Convention on International Civil Aviation - Search and Rescue. The aeronautical search and rescue is provided by services of civil aviation and military aviation and rescue services of various institutions. Władza odpowiedzialna za ustanowienie służby: Authority responsible for establishment of service: 1.1 Minister właściwy do spraw transportu: 1.1 Minister in charge of transport: Ministerstwo Infrastruktury ul. Chałubińskiego 4/6 00-928 Warszawa Ministry of Infrastructure ul. Chałubińskiego 4/6 00-928 Warszawa Tel.: +48-22-630-1000 Phone: +48-22-630-1000 www: http://www.gov.pl/web/infrastruktura www: http://www.gov.pl/web/infrastruktura Władza lotnictwa cywilnego: Civil Aviation Authority: 1.2 Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego 1.2 President of the Civil Aviation Authority Urząd Lotnictwa Cywilnego ul. Marcina Flisa 2 02-247 Warszawa Civil Aviation Authority ul. Marcina Flisa 2 02-247 Warszawa Tel.: +48-22-520-7227 Phone: +48-22-520-7227 Faks: +48-22-520-7226 Fax: +48-22-520-7226 E-mail: asar@ulc.gov.pl E-mail: asar@ulc.gov.pl 2. SŁUŻBY ODPOWIEDZIALNE ZA OPERACJE ASAR 2. SEICES RESPONSIBLE FOR ASAR OPERATIONS Akcje poszukiwania i ratownictwa lotniczego, określone w przepisach ICAO, wykonują jednostki służby poszukiwania i ratownictwa lotniczego (ASAR) we współdziałaniu ze służbami ruchu lotniczego (ATS) oraz jednostkami Krajowego Systemu Ratowniczo-Gaśniczego (KSR-G), systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego (PRM) i Morskiej Służby Poszukiwania i Ratownictwa (MSAR). 2.1 Ośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego (ARCC Warszawa) Organ odpowiedzialny za planowanie, koordynację i nadzorowanie działań poszukiwawczo-ratowniczych prowadzonych przez mobilne jednostki służb ASAR w całym FIR WARSZAWA. Ośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego pełni również rolę punktu kontaktowego z systemem Cospas-Sarsat (SPOC Polska). SPOC jest ustanowiony w celu przyjmowania informacji o zagrożeniu przesyłanych przez naziemny segment systemu Cospas-Sarsat (MCC) oraz przekazywania tych informacji do MRCK Morskiego Ratowniczego Centrum Koordynacyjnego oraz podośrodków ARSC Warszawa i ARSC Gdynia. ARCC Warszawa Polska Agencja Żeglugi Powietrznej ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-5190, +48-22-574-5191 The aeronautical search and rescue operations are carried out by the units of aeronautical search and rescue service (ASAR service), in cooperation with air traffic services (ATS) and units of National Firefighting and Rescue System (KSR-G), State Medical System (PRM) and Maritime SAR Service (MSAR). 2.1 Aeronautical Rescue Coordination Centre (ARCC Warszawa) A body responsible for planning, coordination of, and supervising search and rescue operations that are carried out by mobile ASAR units within the entire WARSZAWA FIR. The Aeronautical Rescue Coordination Centre acts also as the Point of Contact with Cospas-Sarsat (SPOC Poland). The SPOC is established to receive alert messages sent by the ground-based Cospas-Sarsat segment (MCC) and forward them to MRCC (Maritine Rescue Coordination Centre) and the subcentres ARSC Warszawa and ARSC Gdynia. Phone: +48-22-574-5190, +48-22-574-5191 ARCC Warszawa Polish Air Navigation Services Agency ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Tel. kom: +48-885-745-190 Mobile: +48-885-745-190 Faks: +48-22-574-5199 Fax: +48-22-574-5199 AFS SPOC: EPWWYCYX AFS SPOC: EPWWYCYX AFS SUP ATM: EPWWYGYC, EPWWZQZX AFS SUP ATM: EPWWYGYC, EPWWZQZX E-mail: arcc@pansa.pl E-mail: arcc@pansa.pl 215

GEN 3.6-2 2.1.1 Stosowane dokumenty ICAO 2.1.1 Applicable ICAO documents Stosowane są normy, zalecane procedury i metody postępowania zawarte w następujących dokumentach ICAO: Załącznik 12 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Poszukiwanie i ratownictwo, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual (IAMSAR Manual, Doc 9731). 2.2 Podośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego w Warszawie (ARSC Warszawa) ARSC Warszawa jest podośrodkiem służby ASAR ustanowionym w celu kierowania i nadzorowania działań poszukiwawczo - ratowniczych prowadzonych przez mobilne jednostki systemu ASAR w całym FIR WARSZAWA. Standards, Recommended Practices and Procedures contained in the following ICAO documents are applied: Annex 12 to the Convention on International Civil Aviation - Search and Rescue, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual (IAMSAR Manual, Doc 9731). 2.2 Aeronautical Rescue Coordination Sub-Centre in Warsaw (ARSC Warszawa) ARSC Warszawa is an ASAR sub-centre established in order to coordinate and supervise search and rescue operations carried out by mobile ASAR units within the entire WARSZAWA FIR. ARSC Warszawa ul. Kajakowa 8 02-800 Warszawa Tel.: +48-261-828-909, +48-261-828-911 ARSC Warszawa ul. Kajakowa 8 02-800 Warszawa Phone: +48-261-828-909, +48-261-828-911 Faks: +48-261-828-797 Fax: +48-261-828-797 E-mail: copdkp.arsc.waw@ron.mil.pl E-mail: copdkp.arsc.waw@ron.mil.pl 2.3 Podośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego w Gdyni (ARSC Gdynia) ARSC Gdynia jest podośrodkiem służby ASAR ustanowionym w celu kierowania i nadzorowania działań poszukiwawczo - ratowniczych prowadzonych przez mobilne jednostki systemu ASAR na morzu Bałtyckim w FIR WARSZAWA Aeronautical Rescue Coordination Sub-Centre in Gdynia (ARSC Gdynia) ARSC Gdynia is an ASAR sub-centre established in order to coordinate and supervise search and rescue operations, carried out in accordance with ICAO regulations, in the Baltic Sea within the WARSZAWA FIR. ARSC Gdynia ul. Waszyngtona 12 81-912 Gdynia 12 Tel.: +48-261-263-558, +48-261-263-660 ARSC Gdynia ul. Waszyngtona 12 81-912 Gdynia 12 Phone: +48-261-263-558, +48-261-263-660 Faks: +48-58-620-2056 Fax: +48-58-620-2056 E-mail: comdkm.arsc@ron.mil.pl E-mail: comdkm.arsc@ron.mil.pl 3. OBSZAR ODPOWIEDZIALNOŚCI 3. AREA OF RESPONSIBLITY Służba poszukiwania i ratownictwa lotniczego zapewniana jest w całym rejonie informacji powietrznej (FIR WARSZAWA). 4. RODZAJE USŁUG 4. TYPE OF SEICE Służba poszukiwania i ratownictwa lotniczego zapewnia poszukiwanie i udzielanie pomocy załodze i pasażerom statku powietrznego, który zaginął lub uległ wypadkowi w FIR WARSZAWA, poza rejonem lotniska. Służba jest zapewniana przez całą dobę. 5. POROZUMIENIA ASAR 5. ASAR AGREEMENTS Operacje poszukiwania i ratownictwa lotniczego w rejonach przylegających do granicy FIR WARSZAWA mogą być prowadzone we współpracy ze służbami państw sąsiednich. Koordynację takich działań zapewnia Ośrodek Koordynacji Poszukiwań i Ratownictwa Lotniczego (ARCC) Warszawa we współpracy z odpowiednimi centrami koordynacji państw sąsiednich. Polska posiada porozumienia ułatwiające tę współpracę z Niemcami, Danią, Szwecją, Rosją i Litwą. The aeronautical search and rescue service is provided within the entire Flight Information Region (WARSZAWA FIR). 6. WARUNKI DOSTĘPNOŚCI 6. CONDITIONS OF AVAILABILITY The aeronautical search and rescue service provides search and assistance to the crew and passengers of the missing or crashed aircraft within the WARSZAWA FIR, outside aerodrome area. The search and rescue service is provided on a 24-hour basis. In areas adjacent to the boundaries of the WARSZAWA FIR aeronautical search and rescue operations can be carried out in cooperation with search and rescue services of neighbouring states. The Aeronautical Rescue Coordination Centre (ARCC) Warszawa provides such coordination by cooperation with appropriate centres of neighbouring states. Poland has agreements facilitating this cooperation with Germany, Denmark, Sweden, Russia and Lithuania. 215

GEN 3.6-3 26 APR 2018 Bez względu na rodzaj i przynależność państwową statku powietrznego jego załoga i pasażerowie mają zapewnioną służbę poszukiwania i ratownictwa lotniczego w FIR WARSZAWA. Aby uzyskać pomoc, należy powiadomić odpowiednie organy służby ruchu lotniczego (ATS) lub ośrodek/podośrodek koordynacji ASAR, zgodnie z procedurami, o których mowa w punkcie 7. Częstotliwości radiowe 121,500 MHz oraz 2182 khz mogą być używane w FIR WARSZAWA do powiadomienia o zagrożeniu bezpieczeństwa statku powietrznego. Nasłuch i przeszukiwanie częstotliwości radiowej 121,500 MHz prowadzi się w czasie godzin pracy organów służb ruchu lotniczego. Do odnajdywania nadajników sygnału niebezpieczeństwa (ELT, PLB, EPIRB) poszukiwawczo-ratownicze statki powietrzne używają częstotliwości 121,500 MHz. Międzynarodowy system Cospas-Sarsat wykrywa i lokalizuje nadajniki sygnału niebezpieczeństwa (ELT, PLB, EPIRB) pracujące na częstotliwości 406 MHz. Od dnia 1 lutego 2009 roku system nie śledzi sygnałów nadawanych na częstotliwościach 121,500 MHz i 243 MHz. Wszystkie nadajniki sygnału niebezpieczeństwa pracujące na częstotliwości 406 MHz powinny być zarejestrowane w Ewidencji pokładowch i osobistych nadajników sygnału niebezpieczeństwa w Urzędzie Lotnictwa Cywilnego. Wykazy mobilnych jednostek poszukiwawczo-ratowniczych i lotnisk dyżurowania statków powietrznych ASAR przedstawiono w tabelach nr 1 i 2. The aeronautical search and rescue service is provided for all crews and passengers of all aircraft in the entire WARSZAWA FIR regardless of the type and nationality of the aircraft. Assistance will be provided if the appropriate air traffic service (ATS) or ASAR rescue coordination centre/subcentre is notified in accordance with the procedures specified in point 7. Frequencies 121.500 MHz and 2182 khz can be used in the WARSZAWA FIR to notify ATS about aircraft in distress. Frequency 121.500 MHz is watched and scanned by air traffic services during their hours of activity. For homing of distress beacons (ELT, PLB, EPIRB) by ASAR aircraft, frequency 121.500 MHz is used. The international Cospas-Sarsat system detects and locates distress beacons (ELT, PLB, EPIRB) operating on 406 MHz. The system ceased processing of 121.500 MHz and 243 MHz signals from 1 February 2009. All 406 MHz distress beacons should be registered in the Registration Database of Emergency Locator Transmitters and Personal Locator Beacons kept by the Civil Aviation Authority. Lists of mobile search and rescue units and aerodromes of ASAR duty aircraft are shown in Table 1 and Table 2. 7. STOSOWANE PROCEDURY I SYGNAŁY 7. PROCEDURES AND SIGNALS USED W czasie akcji poszukiwania i ratownictwa lotniczego stosuje się procedury oraz używa sygnałów podanych w Załączniku 12 do Konwencji o Międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym - Poszukiwanie i Ratownictwo. Procedures and signals contained in Annex 12 to the Convention on International Civil Aviation - Search and Reascue are to be used during aeronautical search and rescue operations. NAZWA NAME TABELA 1/TABLE 1 MOBILNE JEDNOSTKI ASAR I JEDNOSTKI WSPÓŁDZIAŁAJĄCE MOBILE ASAR UNITS AND SUPPORT UNITS GŁÓWNE ŚRODKI MAIN FACILITIES ŚRODKI WSPÓŁDZIAŁAJĄCE SUPPORT FACILITIES UWAGI REMARKS Cewice MRG HEL-L - lekki śmigłowiec, promień działania do 100 Darłowo NM, możliwość ewakuacji 2 do 5 osób; HEL-L - light helicopter, radius of action up to 100 NM, Dziwnów evacuation capacity 2 to 5 persons; Gdynia HEL-L Górki Zachodnie HEL-M - średni śmigłowiec, promień działania od 100 do 200 NM, możliwość ewakuacji więcej niż 5 osób; Hel HEL-M - medium helicopter, radius of action from 100 Kołobrzeg up to 200 NM, evacuation capacity more than 5 Kraków persons; Łeba MRG - samolot średniego zasięgu, promień działania Łęczyca 250 NM; Mińsk Mazowiecki MRG - medium range aeroplane, radius of action 250 Sztutowo LSU NM; Świbno LSU MRU - górska grupa ratownicza; MRU - mountain rescue unit; Świdwin MRCC - Ośrodek Koordynacji Poszukiwania i Świnoujście Ratownictwa Morskiego Tolkmicko MRCC - Maritime Rescue Coordination Centre Trzebież LSU - brzegowa stacja ratownicza; Ustka LSU - land-mobile SAR unit; Władysławowo - okręt ratowniczy; Zakopane MRU - rescue vessel. 201

GEN 3.6-4 MIEJSCE DYŻURU ASAR ASAR STATION TABELA 2/TABLE 2 LOTNISKA DYŻUROWANIA LOTNICZYCH ZESPOŁÓW POSZUKIWAWCZO-RATOWNICZYCH DUTY AERODROMES OF ASAR AIRCRAFT DOSTĘPNE TYPY STATKÓW POWIETRZNYCH AVAILABLE SAR AIRCRAFT CZAS WEJŚCIA DO AKCJI ACTIVATION TIME (MINUTY/MINUTES) DOSTĘPNOŚĆ AVAILABILITY Cewice (EPCE) MRG 50 min 24/7 Darłowo (EPDA) Oksywie (EPOK) HEL-L 0700-2100 (0600-2000) UTC 1) 2100-0700 (2000-0600) UTC 1) 30 min 0700-2100 (0600-2000) UTC 1) 2100-0700 (2000-0600) UTC 1) 30 min Kraków (EPKK) 24/7 Łęczyca (EPLY) 24/7 Mińsk Mazowiecki (EPMM) 24/7 Świdwin (EPSN) 1. w dni robocze i święta od poniedziałku do czwartku i święta/ working days from Monday to Thursday and holidays: 2. w piątki/fridays: 3. w soboty i niedziele/saturdays and Sundays 24/7 24/7 H24 0700-1900 (0600-1800) UTC 1) po/after 24 HR Uwagi Remarks (1) 1) - patrz GEN 2.1 (1) 1) - see GEN 2.1 (2) HEL-L - lekki śmigłowiec, promień działania do 100 NM, możliwość ewakuacji 2 do 5 osób; (3) HEL-M - średni śmigłowiec, promień działania od 100 do 200 NM, możliwość ewakuacji nie więcej niż 12 osób; (2) HEL-L - light helicopter, radius of action up to 100 NM, evacuation capacity of 2 to 5 persons; (3) HEL-M - medium helicopter, radius of action from 100 up to 200 NM, evacuation capacity no more than 12 persons; (4) MRG - samolot średniego zasięgu, promień działania 250 NM. (4) MRG - medium range aeroplane, radius of action 250 NM. Lp. No. TABELA 3/TABLE 3 KOD SYGNAŁÓW WZROKOWYCH ZIEMIA-POWIETRZE PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA PRZEZ ROZBITKÓW GROUND-AIR VISUAL SIGNAL CODE FOR USE BY SUIVORS Znaczenie sygnałów Message Sygnał kodowy Code symbol 1. Potrzebna pomoc./require assistance. 2. Potrzebna pomoc medyczna./require medical assistance. 3. Nie./No or Negative. 4. Tak./Yes or Affirmative. 5. Udaję się w tym kierunku./proceeding in this direction. TABELA 4/TABLE 4 KOD SYGNAŁÓW WZROKOWYCH ZIEMIA-POWIETRZE PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA PRZEZ NAZIEMNE JEDNOSTKI PROWADZĄCE POSZUKIWANIA I AKCJĘ RATOWNICZĄ GROUND-AIR VISUAL SIGNAL CODE FOR USE BY RESCUE UNITS Lp. No. Znaczenie sygnałów Message Sygnał kodowy Code symbol 215

GEN 3.6-5 1. Działanie zakończone./operation completed. 2. Znaleźliśmy wszystkie osoby./we have found all personnel. 3. Znaleźlismy tylko niektóre osoby./we have found only some personnel. 4. 5. 6. 7. Nie możemy dalej kontynuować działania. Wracamy do bazy./ We are not able to continue. Returning to base. Podzieliliśmy się na dwie grupy. Udajemy się we wskazanych kierunkach./ Have devided into two groups. Each proceeding in direction indicated. Otrzymaliśmy informację, że statek powietrzny jest w tym kierunku./ Information received that aircraft is in his direction. Nic nie znaleziono. Poszukujemy dalej./ Nothing found. Will continue to search. 215