Dokument z posiedzenia B8-0381/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady Europejskiej i Komisji

Podobne dokumenty
PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0245/45. Poprawka

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

Dokument z posiedzenia B8-0378/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady Europejskiej i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0835/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B7-0474/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0036/35. Poprawka

B8-0488/2016 } B8-0489/2016 } B8-0490/2016 } B8-0491/2016 } B8-0492/2016 } B8-0493/2016 } RC1/Am. 2

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1278/

Migracja i uchodźcy w Europie

Kryzys imigracyjny jako nowe wyzwanie stojące przed UE

A8-0067/11

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Parlament Europejski B8-0461/2016/rev PROJEKT REZOLUCJI Manfred Weber, Esteban González Pons

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-14/2016

Zagadnienie kryzysu migracyjnego w Europie

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia B8-0837/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

A8-0299/33

B8-0350/1. Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Kostas Chrysogonos, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric w imieniu grupy GUE/NGL

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0217/8. Poprawka

11088/15 ADD 1 1 DPG

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0373/5. Poprawka

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0015/18. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0977/1. Poprawka

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 241 final.

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/1. Poprawka

Maltańska deklaracja członków Rady Europejskiej. o zewnętrznych aspektach migracji: kwestia szlaku środkowośródziemnomorskiego

Szefowa MSW: Działamy solidarnie i odpowiedzialnie

Wniosek DECYZJA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0131/27. Poprawka. Rina Ronja Kari w imieniu grupy GUE/NGL

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Niezatapialny wstyd Europy

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia B8-0227/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

A8-0157/43. Dariusz Rosati Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania COM(2016)0025 C8-0030/ /0010(CNS)

A8-0024/3. Projekt rezolucji (art. 170 ust. 4 Regulaminu) w celu zastąpienia projektu rezolucji nielegislacyjnej A8-0024/2016

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0027/7. Poprawka

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0348/

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0156/

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/33. Poprawka

Dokument z posiedzenia B8-0076/2014 PROJEKT REZOLUCJI

A8-0316/19

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0135/19. Poprawka

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/79. Poprawka

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

A8-0014/35

Dokument z posiedzenia B8-0098/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie bieżącej sytuacji w zakresie praw człowieka w Turcji (2018/2527(RSP))

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE

Dokument z posiedzenia B8-0405/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2015 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0023/3. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0230/15. Poprawka. Lorenzo Fontana, Vicky Maeijer w imieniu grupy ENF

A8-0236/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

EUROPEJSKA POLITYKA ROZWOJOWA A KRYZYS UCHODŹCZY. Jakub Banach Katedra Europeistyki SKN EUrope

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wspomnianym posiedzeniu.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

OBALAMY MITY NA TEMAT MIGRACJI

12880/15 mb/dh/dk 1 DG C 1

A8-0313/39

9111/16 hod/kt/mk 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

Dokument z posiedzenia B8-0832/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0660/48. Poprawka

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0281/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0042/2014

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia B8-0133/2014 PROJEKT REZOLUCJI

Rada jest proszona o przyjęcie konkluzji Rady w brzmieniu przedstawionym w załączniku do niniejszej noty.

Dokument z posiedzenia B8-0220/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Libii przyjęte przez Radę na jej posiedzeniu w dniu 6 lutego 2017 r.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 stycznia 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz przeciwdziałania bezdomności (2013/2994(RSP))

A8-0175/51. Bernd Lange Negocjacje w sprawie transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego (TTIP) 2014/2228(INI)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en)

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0295/ złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0116/2014 PROJEKT REZOLUCJI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

11246/16 dh/en 1 DGC 1

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 14 listopada 2008 r. (19.11) (OR. fr) 15740/08 LIMITE DEVGEN 227 RELEX 912 ACP 235 SAN 263

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/6. Poprawka. Marco Zanni, Stanisław Żółtek, André Elissen w imieniu grupy ENF

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 27.4.2015 B8-0381/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczeń Rady Europejskiej i Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sprawozdania z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej (w dniu 23 kwietnia 2015 r.) niedawne tragiczne wydarzenia na Morzu Śródziemnym oraz polityka UE w zakresie migracji i azylu (2015/2660(RSP)) Barbara Spinelli, Cornelia Ernst, Marina Albiol Guzmán, Martina Anderson, Malin Björk, Kostas Chrysogonos, Marie-Christine Vergiat, Eleonora Forenza, Tania González Peñas, Takis Hadjigeorgiou, Pablo Iglesias, Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee, Curzio Maltese, Marisa Matias, Lola Sánchez Caldentey, Neoklis Sylikiotis, Estefanía Torres Martínez, Miguel Urbán Crespo, Dimitrios Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Sofia Sakorafa, Kostadinka Kuneva, Emmanouil Glezos w imieniu grupy GUE/NGL RE\1059397.doc PE555.155v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0381/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sprawozdania z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej (w dniu 23 kwietnia 2015 r.) niedawne tragiczne wydarzenia na Morzu Śródziemnym oraz polityka UE w zakresie migracji i azylu (2015/2660(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, uwzględniając Europejską konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka z 1948 r., uwzględniając konwencję genewską z 1951 r. oraz dodatkowe protokoły do niej, uwzględniając swą rezolucję z dnia 9 października 2013 r. w sprawie działań UE i państw członkowskich w celu stawienia czoła napływowi uchodźców w wyniku konfliktu w Syrii 1, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 23 października 2013 r. w sprawie przepływów migracyjnych w regionie Morza Śródziemnego, ze zwróceniem szczególnej uwagi na tragiczne wydarzenia u wybrzeŝy Lampedusy 2, uwzględniając debaty przeprowadzone w Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Parlamentu Europejskiego od początku obecnej kadencji parlamentarnej, a mianowicie w dniu 22 lipca 2014 r. na temat wdroŝenia komunikatu w sprawie prac Śródziemnomorskiej Grupy Zadaniowej; w dniu 4 września 2014 r. w sprawie działań koordynowanych przez FRONTEX w regionie Morza Śródziemnego i w sprawie Śródziemnomorskiej Grupy Zadaniowej; w dniu 24 września 2014 r. w sprawie 5. sprawozdania rocznego Komisji na temat imigracji i azylu (2013 r.) oraz w sprawie sprawozdania rocznego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO) na temat sytuacji w dziedzinie azylu w Unii Europejskiej (2013 r.); w dniu 21 kwietnia 2014 r. w sprawie Wspólnej Grupy Operacyjnej Mare, uwzględniając roczne sprawozdania specjalnego sprawozdawcy ONZ ds. praw człowieka w odniesieniu do migrantów, w szczególności sprawozdanie opublikowane w kwietniu 2013 r. odnoszące się do zarządzania granicami zewnętrznymi UE i jego wpływu na prawa człowieka migrantów, a takŝe sprawozdanie opublikowane w kwietniu 2014 r. w sprawie wyzysku migrantów w pracy, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 17 grudnia 2014 r. w sprawie sytuacji w regionie Morza Śródziemnego oraz potrzeby opracowania całościowego podejścia UE do 1 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0414. 2 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0448. PE555.155v01-00 2/8 RE\1059397.doc

migracji 1, uwzględniając 10-punktowy plan działania zaproponowany przez Komisję na nadzwyczajne posiedzenie Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2015 r., uwzględniając oświadczenie przewodniczącego Junckera na nadzwyczajnym posiedzeniu Rady Europejskiej, który stwierdził, Ŝe pierwszym priorytetem jest ratowanie ludzkiego Ŝycia, kwestia ta jest niezwykle pilna i naleŝy uruchomić dodatkowe zasoby, aby ocalić Ŝycie ludzi, uwzględniając przemówienie przewodniczącego Parlamentu Europejskiego Martina Schultza na nadzwyczajnym posiedzeniu w dniu 23 kwietnia 2015 r., uwzględniając oświadczenie Rady Europejskiej z dnia 23 kwietnia 2015 r., uwzględniając oświadczenie sekretarza generalnego ONZ Ban Ki-moona z dnia 26 kwietnia 2015 r. dla gazety La Stampa, w którym stwierdził, Ŝe w przypadku tragicznych wydarzeń na Morzu Śródziemnym rozwiązanie militarne nie jest moŝliwe oraz Ŝe podstawowe znaczenie ma przyjęcie całościowego podejścia obejmującego analizę przyczyn, kwestie bezpieczeństwa i praw człowieka migrantów i uchodźców oraz zapewnienie zgodnej z prawem i uregulowanej imigracji, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe według szacunków Międzynarodowej Organizacji ds. Migracji od początków 2015 r. zginęło juŝ ponad 1554 migrantów, a wielu innych jest zaginionych; mając na uwadze, Ŝe utonięcie ponad 800 migrantów w dniu 19 kwietnia 2015 r. stanowi największą katastrofę na Morzu Śródziemnym od czasów drugiej wojny światowej; B. mając na uwadze, Ŝe według szacunków w ciągu ostatniego dwudziestolecia na morzu zginęło ponad 30 000 osób, co podkreśla potrzebę dołoŝenia wszelkich starań, by ratować ludzi w sytuacji zagroŝenia Ŝycia, a państwa członkowskie powinny wywiązywać się z zobowiązań dotyczących ratownictwa na morzu zgodnie z zasadami międzynarodowego prawa morskiego; C. mając na uwadze, Ŝe w ramach przeprowadzonej przez Włochy operacji Mare Nostrum, obejmującej patrolowanie, ratownictwo i nadzór w celu usprawnienia humanitarnych działań ratunkowych na Morzu Śródziemnym, w ciągu 364 dni jej trwania uratowano 150 810 migrantów; mając na uwadze, Ŝe rząd Włoch zakończył operację Mare Nostrum, uzasadniając decyzję tym, Ŝe operacja stanowiła zachętę dla migrantów i przemytników do podejmowania prób przedostania się przez morze, mimo iŝ fakty absolutnie tego nie potwierdzają; mając na uwadze, Ŝe operacji Mare Nostrum nie zastąpiono jak dotychczas Ŝadną operacją poszukiwawczo-ratunkową o podobnej skali ze względu na brak solidarności państw członkowskich Unii Europejskiej, które nie wywiązują się ze swoich zobowiązań; mając na uwadze, Ŝe ze względu na zakończenie operacji Mare Nostrum duŝe statki przeznaczone wyłącznie do zadań poszukiwawczo- 1 Teksty przyjęte, P8_TA(2014)0105. RE\1059397.doc 3/8 PE555.155v01-00

ratunkowych nie stacjonują juŝ na pełnym morzu u wybrzeŝy Libii, gdzie na trudności napotyka większość łodzi uchodźców; D. mając na uwadze, Ŝe celem koordynowanej przez Frontex wspólnej operacji Tryton, która została w pełni uruchomiona w dniu 1 listopada 2014 r., jest nadzór granic, a nie działania poszukiwawczo-ratunkowe; mając na uwadze, Ŝe zasoby operacji Tryton były wykorzystywane na działania poszukiwawczo-ratunkowe pod nadzorem poszukiwawczo-ratowniczego centrum koordynacyjnego we Włoszech, w wyniku czego agencja Frontex złoŝyła skargę na wykorzystywanie na pełnym morzu zasobów Agencji przez włoskie słuŝby ochrony wybrzeŝa; mając na uwadze, Ŝe potrojenie budŝetu operacji Tryton, przyjęte przez Radę Europejską w czwartek 24 kwietnia 2015 r., nie ograniczy liczby migrantów ginących na morzu ze względu na zakres kompetencji agencji Frontex, rodzaj wykorzystywanego sprzętu i obecne ograniczenie terenu działania do 30 mil morskich od wybrzeŝa; E. mając na uwadze, Ŝe moŝliwości legalnego wjazdu na terytorium UE przez osoby potrzebujące ochrony są bardzo ograniczone; mając na uwadze, Ŝe według szacunków 90% osób ubiegających się o azyl przedostaje się do UE nielegalnie; mając na uwadze, Ŝe w trakcie wojny w Syrii liczba wiz Schengen przyznanych obywatelom Syrii zmniejszyła się zdecydowanie z 30 000 w 2010 r. do prawie zera w 2013 r.; F. mając na uwadze, Ŝe według UNHCR kraje graniczące z Syrią przyjęły około 3,9 mln syryjskich uchodźców; mając na uwadze, Ŝe państwa członkowskie UE przyjęły tylko 37 000 uchodźców z Syrii w ramach programu przesiedleń UNHCR, podczas gdy UNHCR apeluje o przesiedlenie 10% syryjskich uchodźców (370 000) i pilnie poszukuje co najmniej 130 000 miejsc do przesiedlenia uchodźców o szczególnych potrzebach; mając na uwadze, Ŝe 13 państw członkowskich jak dotychczas nie przyjęło w ramach tego programu ani jednego uchodźcy; G. mając na uwadze, Ŝe UE i jej państwa członkowskie przyczyniają się do utrzymywania się przestępczego i niebezpiecznego procederu przemytu osób poprzez stawianie murów i odgradzanie swoich granic zewnętrznych przed migrantami i uchodźcami bez zapewnienia moŝliwości bezpiecznego i legalnego dostępu do UE; mając w związku z tym na uwadze brak adekwatnej reakcji ze strony UE i jej państw członkowskich wobec śmierci migrantów na Morzu Śródziemnym i kryzysu związanego z uchodźcami w naszym sąsiedztwie, H. mając na uwadze, Ŝe przy okazji posiedzenia Rady ds. Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (WSiSW) w dniu 12 marca 2015 r. ministrowie spraw wewnętrznych Francji, Niemiec i Hiszpanii oraz Komisja Europejska omówili propozycję ministra spraw wewnętrznych Włoch Angelino Alfano, aby powierzyć działania poszukiwawcze i ratunkowe oraz kontrolę morskich granic UE krajom takim jak Egipt czy Tunezja, które transportowałyby uratowanych migrantów na swoje wybrzeŝa; mając na uwadze, Ŝe propozycja ta ma na celu spowodowanie prawdziwego efektu odstraszającego, aby mniej migrantów było gotowych ryzykować swoje Ŝycie w celu dotarcia do wybrzeŝy Europy; mając na uwadze, Ŝe ministrowie spraw wewnętrznych na posiedzeniu Rady ds. Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych omówili teŝ moŝliwość stworzenia obozów dla uchodźców w Afryce PE555.155v01-00 4/8 RE\1059397.doc

Północnej i rozpatrywania w nich wniosków o azyl; 1. oddaje hołd męŝczyznom, kobietom i dzieciom, którzy w ubiegłych latach stracili Ŝycie, próbując przedostać się do bezpiecznego miejsca w Europie i przekazuje rodzinom ofiar najgłębsze wyrazy współczucia, solidarności i wsparcia; wzywa UE i jej państwa członkowskie do zrobienia wszystkiego co w ich mocy, aby zidentyfikować ciała, znaleźć zaginionych i poinformować ich rodziny; 2. widzi potrzebę radykalnej i natychmiastowej zmiany polityki w zakresie migracji i azylu; potępia w związku z tym oświadczenie Rady Europejskiej z dnia 23 kwietnia 2015 r., w którym zamiast wezwać do podjęcia natychmiastowych działań mających ocalić Ŝycie ludzkie podkreślono potrzebę wzmocnienia fortecy, jaką jest Europa, za pomocą środków represji, traktując migrantów, jakby stanowili oni zagroŝenie; 3. przypomina, Ŝe UE i jej państwa członkowskie mają zobowiązania wobec uchodźców i imigrantów, którzy uciekają przed wojną, bezprawiem, ubóstwem gospodarczym, głodem i śmiercią i którzy cierpią z powodu światowej neoliberalnej polityki gospodarczej; 4. potępia decyzję o potrojeniu budŝetu operacji Tryton agencji Frontex, którą w oświadczeniu Rady Europejskiej przedstawiono w sposób zakłamany jako operację poszukiwawczo-ratunkową; przypomina w związku z tym wypowiedź dyrektora agencji Frontex dla gazety The Guardian w przeddzień nadzwyczajnego szczytu, z której wynika, Ŝe operacja Tryton nie moŝe stać się proaktywną operacją poszukiwawczoratunkową, poniewaŝ agencja Frontex nie ma w tym zakresie uprawnień; deklaracja ta nie została podwaŝona w ostatecznym oświadczeniu Rady Europejskiej z dnia 23 kwietnia 2015 r.; w związku z tym ostrzega Komisję i Radę, Ŝe Parlament odrzuci jako współprawodawca budŝet na 2016 r., jeŝeli nie zapewni się w nim specjalnych zasobów na działania poszukiwawczo-ratunkowe, a takŝe odrzuci propozycje przekazania dodatkowych funduszy w roku 2015, jeŝeli nie zostaną one przeznaczone wyłącznie na akcje poszukiwawczo-ratunkowe oraz pomoc humanitarną w celu ocalenia Ŝycia ludzkiego; wzywa do zlikwidowania agencji Frontex oraz przekazania jej budŝetu na działania mające na celu ratowanie Ŝycia ludzkiego, w tym operacje poszukiwawczo-ratunkowe, relokacje i przesiedlenia; 5. dostrzega brak konsensusu wśród państw członkowskich co do potrzeby zmian w wymiarze politycznym w odpowiedzi na wypadki śmiertelne na Morzu Śródziemnym i uznaje za niedopuszczalne, Ŝe rządy w dalszym ciągu wzajemnie obarczają się winą za brak działania; apeluje w związku z tym o koalicję chętnych państw członkowskich, które są gotowe do podjęcia inicjatywy w celu powołania wielonarodowej operacji poszukiwawczo-ratowniczej w celu ratowania Ŝycia oraz opracowania mechanizmów większej solidarności i wzajemnego wsparcia na rzecz przyjmowania uchodźców, w tym wykorzystania funduszu UE; apeluje o to, by odpowiednio wiele państw członkowskich wyraziło gotowość współpracy w celu uruchomienia procedury ściślejszej współpracy, z myślą o realizacji tych celów; 6. z zadowoleniem przyjmuje udostępnienie statków, zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi przez kilka państw członkowskich na posiedzeniu Rady w dniu 23 kwietnia 2015 r., które będą przeznaczone wyłącznie do działań poszukiwawczo-ratowniczych RE\1059397.doc 5/8 PE555.155v01-00

na pełnym morzu i wzywa pozostałe państwa członkowskie o udostępnienie sprzętu, w tym jednostek pływających, które mogłyby pływać na pełnym morzu i których zadaniem byłyby wyłącznie działania poszukiwawczo-ratownicze w celu realizacji rozszerzonej operacji Mare Nostrum, która będzie znaczącą wielonarodową europejską operacją poszukiwawczo-ratunkową kierowaną przez te kraje, które przygotowane będą do podjęcia działań koncentrujących się wyłącznie na ratowaniu Ŝycia; 7. potępia decyzję Rady Europejskiej, by skupić wszystkie efektywne wysiłki, w tym wykorzystanie wojska, na walce z przemytnikami oraz niszczeniu ich jednostek wzdłuŝ wybrzeŝy Libii i innych krajów Afryki Północnej; wzywa UE i państwa członkowskie, by nie angaŝowały się w jakiekolwiek cywilno-wojskowe operacje WPBiO w tym zakresie; 8. zwraca uwagę na potencjalny wpływ wniosku Rady o wykorzystanie Europolu, zgodnie z narodowymi konstytucjami, do wykrywania i Ŝądania usuwania treści internetowych wykorzystywanych przez handlarzy ludźmi, aby przyciągnąć migrantów i uchodźcówˮ, poniewaŝ moŝe być to wykorzystywane równieŝ do ograniczania wymiany komunikacji internetowej między migrantami oraz ze społecznościami wspierającymi i solidaryzującymi się z migrantami, które na przestrzeni ostatnich miesięcy pomogły ocalić tysiące istnień ludzkich; zwraca się o uwzględnienie tych obaw, jeśli takie działania zostaną podjęte przez Europol i/lub inne organy; 9. potępia brak jakichkolwiek propozycji mających na celu zapewnienie bezpiecznego i legalnego dostępu do UE osobom ubiegającym się o azyl i migrantom ekonomicznym, biorąc pod uwagę skrajne trudności przy odróŝnianiu zwykłej ucieczki od ucieczki ze względu na wojny, dyktatorskie reŝimy, bojówki oraz zapaści gospodarcze; apeluje o przedłoŝenie ambitnych propozycji w tym zakresie; 10. apeluje o niezwłoczne wydawanie wiz humanitarnych osobom ubiegającym się o azyl przez ambasady i urzędy konsularne państw członkowskich oraz wprowadzenie obowiązkowego programu przesiedleń na szczeblu UE zamiast słabego dobrowolnego programu przesiedleń zaproponowanego przez Radę; 11. zwraca się do Komisji i państw członkowskich o natychmiastowe uruchomienie dyrektywy w sprawie tymczasowej ochrony (dyrektywa 2001/55/WE) w świetle obecnego masowego napływu uchodźców; 12. potępia ogólnikowość zobowiązania dotyczącego zwiększenia pomocy nadzwyczajnej dla państw członkowskich w granicznych państwach członkowskich; pilnie wzywa Komisję i państwa członkowskie o przedłoŝenie bardziej ambitnych i konkretnych propozycji dotyczących pomocy nadzwyczajnej; 13. potępia niechęć Rady do zobowiązania się do przeprowadzenia w sytuacji nadzwyczajnej realokacji migrantów pomiędzy państwami członkowskimi; wzywa Komisję i państwa członkowskie do niezwłocznego zainicjowania pilotaŝowego programu realokacji dla uchodźców z Syrii i Erytrei oraz osób korzystających z dodatkowej ochrony, pierwotnie skierowanej do osób z Syrii i Erytrei ratowanych na morzu i wysadzanych na brzeg w Grecji i we Włoszech, zgodnie z propozycjami UNHCR w zakresie uporania się z obecnym i przyszłym napływem drogą morską osób PE555.155v01-00 6/8 RE\1059397.doc

ubiegających się o azyl, uchodźców i migrantów do Europy; wzywa Komisję i państwa członkowskie o zbadanie moŝliwości wzajemnego uznawania decyzji azylowych; 14. wzywa Komisję do natychmiastowego zawieszenia rozporządzenia dublińskiego i niezwłocznego przedłoŝenia radykalnych alternatyw dla tegoŝ rozporządzenia, które nie zapewnia skutecznego dostępu do procedur azylowych; 15. podkreśla potrzebę szybkiej i pełnej transpozycji oraz skutecznego wdroŝenia wspólnego europejskiego systemu azylowego (CEAS) przez wszystkie uczestniczące państwa członkowskie; wzywa państwa członkowskie, aby przy dokonywaniu transpozycji przyjęły wyŝsze standardy niŝ CEAS; 16. potępia decyzję Rady o dąŝeniu do przyspieszenia powrotów, poniewaŝ stanowić to będzie zagroŝenie dla prawa do sprawiedliwej oceny wniosków o przyznanie międzynarodowej ochrony; przypomina, Ŝe Ŝaden kraj na świecie nie moŝe być postrzegany jako bezpieczny, i Ŝe wniosek kaŝdej osoby ubiegającej się o azyl powinien być oceniany indywidualnie; 17. potępia przetrzymywanie migrantów i wzywa do zamknięcia ośrodków detencyjnych; wspiera starania podejmowane w tym kierunku w niektórych państwach członkowskich i apeluje o rozwiązania alternatywne wobec pozbawiania wolności; 18. wzywa państwa członkowskie do przestrzegania międzynarodowej zasady nonrefoulement za pośrednictwem czynów, a nie słów; 19. wzywa Komisję i państwa członkowskie do natychmiastowego zawieszenia współpracy z krajami trzecimi mającej na celu powstrzymywanie migrantów i uchodźców od dotarcia do bezpiecznego miejsca w Europie i poprawę kontroli granicznych w takich krajach jak Erytrea, Sudan, Somalia, Etiopia i Egipt, z których uciekają uchodźcy, oraz do zawieszenia procesu chartumskiego i procesu z Rabatu; podkreśla potrzebę zawieszenia wszelkiej pomocy finansowej dla rządu Egiptu i Erytrei w świetle sprawozdań ONZ i organizacji pozarządowych w sprawie łamania praw człowieka; 20. odrzuca wnioski państw członkowskich w sprawie tworzenia europejskich ośrodków dla osób ubiegających się o azyl w krajach trzecich oraz w sprawie angaŝowania państw północnoafrykańskich w europejskie misje poszukiwawczo-ratunkowe w celu przechwytywania uchodźców i odwoŝenia ich z powrotem do wybrzeŝy Afryki; zwraca się w związku z tym do Komisji o dostarczenie Parlamentowi oceny zgodności tych wniosków z prawem międzynarodowym, zwłaszcza z konwencją genewską, a takŝe z wszelkich innych praktycznych i prawnych przeszkód dla wdroŝenia tych wniosków; 21. wzywa Komisję do opracowania i przedłoŝenia ambitnego unijnego programu w zakresie migracji, opartego o całościowe i wspólne podejście oraz solidarność przy pełnym poszanowaniu praw podstawowych; w związku z tym wzywa Komisję do uwzględnienia ambitnych wniosków w zakresie bezpiecznego i legalnego dostępu, realokacji, przesiedlenia oraz działań poszukiwawczo-ratunkowych; 22. wzywa Komisję od zakończenia wszelkich strategii politycznych stanowiących źródło przepływów migracyjnych, w tym równieŝ jej roli w ogólnoświatowej polityce RE\1059397.doc 7/8 PE555.155v01-00

gospodarczej i wspólnej polityce rolnej w odniesieniu do krajów trzecich i umów o wolnym handlu; 23. wzywa Wysoką Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz państwa członkowskie do przeprowadzenia ponownej oceny geopolitycznych i ekonomicznych przyczyn masowego exodusu z obszaru niestabilności rozciągającego się od Afryki Subsaharyjskiej, poprzez Morze Śródziemne, aŝ do Azji Południowej, a takŝe do uznania odpowiedzialności UE, NATO oraz państw członkowskich za stały stan wojny i chaosu w tych regionach; stwierdza w związku z tym, Ŝe zacieśnienie współpracy z Turcją, zgodnie z zapowiedzią Rady, w świetle sytuacji w Syrii i Iraku nie moŝe być nazywane politycznie i demokratycznie wykonalnym rozwiązaniem; 24. zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji przewodniczącemu Rady Europejskiej, przewodniczącemu Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji / Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, a takŝe przewodniczącym parlamentów państw członkowskich. PE555.155v01-00 8/8 RE\1059397.doc