Instrukcje montażu i obsługi TeleSafe XL SYSTEMY RUSZTOWAŃ BRIKS TELESAFE S-XL Podczas montażu i użytkowania należy ściśle przestrzegać instrukcji. EN1004 201807-IE-1231 www.briks.pl
SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie... 3 2. Informacje ogólne... 3 2.1 Zastosowanie... 3 2.2 Niezbędne dodatkowe instrukcje użytkowania rusztowań TeleSafe S-XL.. 4 2.3 Regulacja wysokości rusztowań TeleSafe... 5 2.4 Lista kontrolna dla rusztowań TeleSafe S-XL... 5 2.5 Kontrola, konserwacja i przechowywanie... 6 2.6 Demontaż rusztowań TeleSafe S-XL... 6 2.7 Przemieszczanie rusztowań... 6 2.8 Montaż części zamiennych i naprawa...7 2.9 Warunki gwarancji... 7 2.10 Łączenie elementów za pomocą systemu Q-Lock...8 2.11 Blokowanie kół... 8 2.12 Otwieranie stabilizatora... 8 2.13 Lista kontrolna wyposażenia... 8 2.14 Tabela konfiguracji rusztowań TeleSafe S-XL... 9 2.15 Elementy systemu TeleSafe... 10 2.16 Etykiety stosowane w systemie rusztowań TeleSafe... 11 3. Sposób montażu rusztowania aluminiowego TeleSafe S-XL... 12 3.1 TeleSafe S004 XL- sposób montażu rusztowania... 12 3.2 TeleSafe S005-XL- sposób montażu rusztowania... 14 3.3 TeleSafe S006-XL- sposób montażu rusztowania... 16 3.4 TeleSafe S007-XL- sposób montażu rusztowania... 18 3.5 TeleSafe S008-XL- sposób montażu rusztowania... 20 4. Widok przestrzenny systemów rusztowań aluminiowych TeleSafe S-XL... 22
1. Wprowadzenie Niniejsza instrukcja montażu i obsługi dotyczy użytkowania rusztowań dwuczęściowych TeleSafe S-XL w różnych konfiguracjach, dalej zwanych rusztowaniami TeleSafe. Przed przystąpieniem do montażu rusztowania TeleSafe należy dokładnie zapoznać się z zawartymi tu instrukcjami. Wymagana konfiguracja rusztowania powinna być zmontowana i użytkowana zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy ściśle przestrzegać wszystkich zawartych tu instrukcji. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić do wypadku. Ҫaǧsan Merdiven nie odpowiada za niezgodny z niniejszą instrukcją montaż i użytkowanie rusztowań TeleSafe wyprodukowanych przez spółkę Ҫaǧsan Merdiven. Pracodawca, kierownik lub pracownik nadzoru i użytkownik odpowiadają za właściwe zastosowanie rusztowania zgodnie z niniejszą instrukcją i przechowywanie jej w łatwo dostępnym miejscu, w którym użytkowane jest rusztowanie TeleSafe. 2. Informacje ogólne Standardowe konfiguracje rusztowania TeleSafe przedstawia tabela zawarta w niniejszej instrukcji. Rusztowanie TeleSafe może być montowane, demontowane i modyfikowane wyłącznie pod nadzorem upoważnionego pracownika i przez osoby odpowiednio przeszkolone w zakresie takich zagrożeń i zagadnień jak: Znajomość zasad montażu, demontażu i modyfikacji rusztowań TeleSafe Bezpieczeństwo montażu, demontażu i modyfikacji rusztowań TeleSafe Środki ostrożności zapobiegające zagrożeniom dla osób lub mienia. Środki ostrożności uwzględniające warunki pogodowe, które mogą wpływać na bezpieczeństwo rusztowania Dopuszczalne obciążenia Inne zagrożenia wynikające z robót montażowych, demontażu lub modyfikacji rusztowań. Niniejsza instrukcja powinna być dostępna dla osób odpowiedzialnych za montaż i użytkowanie rusztowania. Do montażu należy używać wyłącznie oryginalnych części Ҫaǧsan Merdiven. Standardowe konfiguracje rusztowań Ҫaǧsan Merdiven TeleSafe spełniają wymagania europejskiej normy EN 1004. Przed przystąpieniem do używania rusztowania wieżowego należy zapoznać się z krajowymi lub miejscowymi przepisami. W miarę możliwości pracownicy montujący rusztowania powinni być zabezpieczeni linkami podczepionymi do zewnętrznej ściany budynku dla zwiększenia bezpieczeństwa. Nie należy podczepiać linek asekuracyjnych do rusztowania, które nie jest przymocowane do ściany. 2.1 Zastosowanie Rusztowania TeleSafe firmy Ҫaǧsan Merdiven mogą być stosowane w wysokościach roboczych wskazanych w tabeli poniżej. Maks. wysokość podestu Model W budynku Na zewnątrz TeleSafe S004XL 2,75 m 2,75 m TeleSafe S005XL 3,83 m 3,83 m TeleSafe S006XL 4,42 m 4,42 m TeleSafe S007XL 5,23 m 5,23 m TeleSafe S008XL 6,05 m 6,05 m Maksymalne obciążenie podestu nie może przekroczyć 186 kg. Rusztowania TeleSafe XL produkowane są zgodnie z klasą obciążenia 3 (2 kn/m 2 )
Norma EN 1004-3-6,05/6,05-H2-XXXD TUV EN1004-3-6,05/6,05-H2-XXXD Obciążenia poziome wynikające z robót wykonywanych na rusztowaniach TeleSafe nie mogą przekraczać 30 kg. W przypadku występowania silnych wiatrów rusztowania TeleSafe należy unieruchomić. Rusztowania TeleSafe mogą być użytkowane wyłącznie na poziomych, prostych i stabilnych podłożach. Rusztowań TeleSafe nie należy używać gdy prędkość wiatru przekracza 38 km/h (maks. 6 stopień w skali Beauforta) Rusztowań TeleSafe nie należy używać podczas burzy, śniegu, oblodzenia, obfitych opadów deszczu lub wyładowań atmosferycznych Nie podnosić rusztowań TeleSafe dźwigiem Nie należy holować rusztowań pojazdem Rusztowań TeleSafe nie należy używać jako pomostów dostępowych do innych budowli. Obliczenia dla standardowych konfiguracji nie przewidują zastosowania brezentów i plandek ochronnych/reklamowych. 2.2 Niezbędne dodatkowe instrukcje użytkowania rusztowań TeleSafe Podczas pracy przy rusztowaniach TeleSafe należy stosować obuwie ochronne, rękawice i kask. Nie należy wchodzić na rusztowania TeleSafe od strony zewnętrznej, po wspornikach, elementach poprzecznych i stężeniach. Nie zwiększać wysokości roboczej podestu za pomocą drabiny, skrzynki itd. (Ryc. 1) Powierzchni podestów rusztowania nie można zwiększać za pomocą dodatkowych materiałów. Nie dopuszcza się montowania urządzeń dźwigowych na rusztowaniach TeleSafe. Może to zakłócić równowagę rusztowania (Ryc. 2). Wszelkie części i narzędzia należy wnosić na podesty robocze rusztowań TeleSafe ręcznie. W przypadku konieczności ustawienia rusztowania TeleSafe na miękkim podłożu należy użyć płyt podstawy lub ceowników pod koła (Ryc. 3). Należy uwzględnić obciążenia wiatrem w miejscach występowania wiatrów, np. konstrukcjach na otwartym terenie, narożnikach budynków itd. Gdy siła wiatru przekracza 38 km/h (maks. 6 stopień w skali Beauforta) należy zaprzestać korzystania z rusztowania. W takiej sytuacji nie przenosić rusztowania. W miarę możliwości przymocować je do ściany i przenieść w miejsce, w którym nie będzie narażone na wiatr, gdy siła wiatru się zmniejszy. (Ryc. 4). W odniesieniu do obciążeń wiatrem należy uwzględnić krajowe przepisy i odpowiednie środki bezpieczeństwa. Na zewnętrznej stronie rusztowania TeleSafe nie należy umieszczać dodatkowych podestów roboczych ani innych przedmiotów. Odchylenie rusztowania w pionie nie może przekraczać 1%. Oznacza to, że maksymalna tolerancja na wys. 4 m wynosi 4 cm. Dla zapewnienia bezpiecznej pracy w różnych warunkach pogodowych na rusztowaniach TeleSafe należy podjąć stosowne środki ostrożności.
Dla zapewnienia bezpiecznej pracy w różnych warunkach środowiskowych na rusztowaniach TeleSafe należy podjąć stosowne środki ostrożności. Nie pozostawiać rusztowań TeleSafe bez opieki. Nie dopuszczać osób nieupoważnionych do rusztowań. Łączenie elementów różnych marek/producentów w konstrukcji rusztowania jest zabronione; może prowadzić do zagrożenia bezpieczeństwa, ponieważ obliczenia nośności i równowagi nie uwzględniają stosowania takich elementów. Obszar roboczy wokół rusztowania należy wydzielić linkami lub taśmami ostrzegawczymi. Bezpieczeństwo użytkowania rusztowań TeleSafe jest priorytetem. Co najmniej 2 osoby są wymagane do montażu rusztowania TeleSafe. (Ryc. 5). Nie wchodzić na podest po zewnętrznej stronie rusztowania. Dostęp do podestu od środka zapewnia klapa (Ryc. 6). Do regulacji wysokości rusztowania TeleSafe służy system linkowy obsługiwany przez dwóch pracowników jednocześnie (Ryc. 7). 2.3 Regulacja wysokości rusztowania TeleSafe a) 1. Zwiększanie wysokości Ciągnij za linkę dopóki moduł blokady nie znajdzie się na wysokości następnego szczebla (Ryc. A). 2. 3. Gdy górna zapadka minie następny szczebel, powoli opuść ją luzując linkę (Ryc. B). Powtórz tę procedurę do momentu uzyskania wymaganej wysokości.
b) Zmniejszanie wysokości 1. Ciągnij za linkę dopóki zapadka nie zostanie odblokowana na szczeblu (Ryc. C). Przestań ciągnąć (Ryc. D). 2. Opuszczaj rusztowanie z obu stron jednocześnie (Ryc. E). Przestań opuszczać gdy osiągnie wymaganą wysokość (Ryc. F). Ciągnąc za linkę w dół ustaw moduł blokady nad szczeblem (Ryc. G). 3. Wolne opuszczanie linki spowoduje zaskoczenie zasuwki (Ryc. H). 2.4 Lista kontrolna użytkowania rusztowań TeleSafe Przy pierwszym, jak i kolejnym użyciu zmontowanego rusztowania TeleSafe należy zawsze upewnić się czy: Zastosowanie rusztowania TeleSafe jest zgodne z przewidzianym dla niego przeznaczeniem Rusztowanie TeleSafe zapewnia bezpieczną pracę w bezpośrednim otoczeniu miejsca, w którym zostało postawione Rusztowanie może być bezpiecznie użytkowane Podłoże jest wypoziomowane, proste i zapewnia wymaganą nośność Czynniki środowiskowe, takie jak otwierane drzwi, automatyczne rolety/markizy, linie kablowe, ruch pojazdów i pieszych nie powodują zagrożeń Nie występują przeszkody na obszarze wymaganym do zmontowania i użytkowania rusztowania TeleSafe Wszystkie wymagane elementy i zabezpieczenia znajdują się na obszarze roboczym Nie są stosowane części uszkodzone lub niewłaściwe Rusztowanie TeleSafe zostało zmontowane zgodnie z instrukcją i tabelą konfiguracyjną Nie przekroczono maksymalnej wysokości montażu Rusztowanie TeleSafe zostało zmontowane w sposób pozwalający na wejście od środka Kółka są właściwie zamontowane, ustawione i zablokowane hamulcem Ramy są poprawnie zmontowane i zamocowane kołkami Stężenia poziome i ukośne są poprawnie zamontowane i zablokowane systemem Q-Lock Boczne wsporniki są poprawnie zamontowane Rusztowanie TeleSafe nie ma odchylenia od pionu (sprawdzić poziomicą) Rusztowanie TeleSafe jest odpowiednio zrównoważone Podesty są umieszczone w odpowiednich miejscach i mają założone blokady Zamocowano podesty spoczynkowe w odległości co najmniej 4 m Elementy rusztowania TeleSafe są sprawdzone i ich konfiguracja zweryfikowane przy każdorazowym montażu Wszystkie zawleczki są umieszczone we właściwych miejscach na rusztowaniu.
2.5 Kontrola, konserwacja i przechowywanie Części rusztowania TeleSafe należy przenosić ostrożnie, aby uniknąć uszkodzeń. Magazynowanie należy tak zorganizować, aby obejmowało wyłącznie taką ilość części, jaka jest niezbędna do przeprowadzenia montażu rusztowania. Wszystkie elementy ruchome należy sprawdzić pod kątem prawidłowego działania i upewnić się, że nie uległy zużyciu. Wszystkie elementy należy skontrolować pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone lub niezdatne do użytku części nie mogą być wykorzystywane. Elementy uszkodzone należy zwrócić do producenta w celu kontroli. Zaleca się zlecenie profesjonalnego przeglądu rusztowania TeleSafe raz w roku. Rusztowania TeleSafe należy skontrolować ponownie przed każdym użyciem oraz w razie nagłych zdarzeń, np. burzy. Nieużywane rusztowanie należy przymocować do solidnego elementu konstrukcji (np. zewnętrznej ściany budynku itd.). 2.6 Demontaż rusztowań TeleSafe Rusztowania TeleSafe należy demontować zgodnie z instrukcjami montażu, lecz w odwrotnej kolejności. Podczas demontażu podestów blokady powinny być otwarte i wyciągnięte (Ryc. 8). 2.7 Przemieszczanie rusztowań TeleSafe Stabilizatory należy podnieść na 10 cm, aby przemieścić rusztowanie. Stopy z kółkami odblokowuje się wciskając pedały hamulców. (Ryc. 9). Podczas przemieszczania rusztowania TeleSafe nie mogą na nim znajdować się żadne osoby i/ani materiały oraz nie może brakować żadnych elementów montażowych (Ryc. 10). Przed przemieszczeniem rusztowania należy sprawdzić warunki otoczenia, takie jak otwarte drzwi, elementy stolarki otworowej, rolety/markizy, kable energetyczne, a także ruch pojazdów i pieszych i obciążenia wiatrem. Rusztowanie TeleSafe należy przesuwać wyłącznie ręcznie w kierunku wzdłużnym lub poprzecznym na płaskiej, poziomej powierzchni o odpowiedniej nośności. Rusztowania TeleSafe nie mogą się przechylać podczas przemieszczania. Natychmiast po zmianie położenia rusztowania należy załączyć hamulce kół i zablokować jego stopy. Po przemieszczeniu rusztowanie należy ponownie wypoziomować używając poziomicy. Wyregulować wszystkie wsporniki stabilizacyjne tak, aby dobrze przylegały do podłoża.
2.8 Montaż części zamiennych i naprawa Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących przeglądów, konserwacji i napraw rusztowań wieżowych. Części zamienne dostarczane przez Ҫaǧsan Merdiven powinny być zamontowane na właściwy produkt i w taki sam sposób jak wymontowana część. W przypadku montażu (łączenia) i/lub napraw wykonywanych przez klienta, ryzyko i koszty z tym związane ponosi klient. Ҫaǧsan Merdiven nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego montażu i/lub naprawy. Ҫaǧsan Merdiven może zaoferować usługę naprawy posiadanego produktu i/lub montażu części za opłatą. 2.9 Warunki gwarancji Przedmiotowy produkt Ҫaǧsan Merdiven został dobrze zaprojektowany i wykonany oraz poddany niezbędnej kontroli jakości. Jeżeli produkt będzie stosowany zgodnie z instrukcjami i przeznaczeniem, podlega gwarancji na następujących warunkach: 1. Ҫaǧsan Merdiven gwarantuje niezawodność produktu i jakość materiałów wykorzystanych do jego wykonania. 2. W przypadku wady produkcyjnej wadliwa część lub produkt zostanie wymieniony na gwarancji, a związany z tym problem rozwiązany. 3. Wady, które nie są objęte gwarancją: a) Wykorzystywanie produktu niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcjami użytkowania. b) Naturalne zużycie eksploatacyjne. c) Montaż lub naprawa przeprowadzone przez klienta lub osoby trzecie (z wyłączeniem wymiany części zamiennych dostarczonych przez Ҫaǧsan Merdiven jak w p. 2 powyżej). 4. Wady stwierdzone podczas dostawy należy niezwłocznie zgłosić Ҫaǧsan Merdiven. Niezgłoszenie takich wad natychmiast po ich stwierdzeniu powoduje utratę praw gwarancyjnych. W celu zgłoszenia naprawy gwarancyjnej należy powiadomić spółkę Ҫaǧsan Merdiven lub przedstawiciela Ҫaǧsan Merdiven o danej dostawie i załączyć fakturę. 5. Wady produktów należy zgłaszać spółce Ҫaǧsan Merdiven lub przedstawicielowi Ҫaǧsan Merdiven jak najszybciej, lecz nie później niż 7 dni od ich stwierdzenia. 6. Jeżeli zgłoszenie podlega warunkom gwarancyjnym, produkt Ҫaǧsan Merdiven zostanie zbadany przez Dział Jakości. Klient winien dostarczyć w tym celu produkt do Ҫaǧsan Merdiven. Jeżeli podczas badania zostanie ustalone, że produkt był niewłaściwie wykorzystywany, klient zostanie obciążony kosztami badania, Jeżeli klient zażąda zbadania przez niezależną organizację i jeżeli wskutek badania zostanie ustalone, że produkt był niewłaściwie wykorzystywany, klient pokryje koszty badania. Nawet gdy spółka Ҫaǧsan Merdiven zwróciła się o darmową naprawę lub wymianę produktu przed badaniem, koszty ponosi klient. 2.10 Łączenie elementów za pomocą systemu Q-Lock Poziome i poprzeczne stężenia z systemem blokowania Q-Lock należy włożyć w otwory profilów szczebli metalowym elementem blokady skierowanym w dół i zamknąć rygiel. (Ryc. 11).
2.11 Blokowanie kół Nacisnąć na pedał hamulca, aby zablokować koło. W celu odblokowana hamulca należy podnieść pedał w górę. (Ryc. 12). 2.12 Otwieranie stabilizatora W celu wyrównania rusztowania na podłożu należy pociągnąć do siebie wysuwane ramiona stabilizatorów i obracać korbę, aby zabezpieczyć stopy wsporników (Ryc. 13). Nie unosić kół nad ziemię! (Ryc. 14). 2.13 Lista kontrolna W razie stwierdzenia wady lub uszkodzenia danego elementu nie wolno używać. Elementy pomocnicze i zabezpieczenia Należy sprawdzić czy wszystkie elementy, narzędzia i zabezpieczania (linki itd.) wymagane do montażu rusztowań przejezdnych i wieżowych są dostępne w miejscu montażu. Drabiny Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i pęknięć na podłużnicach i profilach szczebli (kontrola wzrokowa) Stężenia poziome i ukośne Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i pęknięć, oraz czy elementy mocujące są sprawne. Upewnić się, że stężenia pewnie się łączą. Sprawdzić czy blokady Q-Lock nie są pęknięte lub wygięte (kontrola ręczna) Podesty Sprawdzić pod kątem wygięć, pęknięć i sprawności elementów mocujących. Sprawdzić stan drewna. Sprawdzić stan i funkcjonowanie klap (kontrola wzrokowa)
Bortnice Sprawdzić stan drewna. Sprawdzić bortnice pod kątem pęknięć (kontrola wzrokowa). Stabilizatory z kołami Sprawdzić sprawność kół i hamulców. Sprawdzić czy każdy stabilizator można łatwo przesuwać i regulować (kontrola ręczna)
2.14 Tabela konfiguracji systemu rusztowań TeleSafe S004XL S005XL S006XL S007XL S008XL Wysokość platformy roboczej (m) 2,75 3,83 4,42 5,23 6,05 Wysokość robocza rusztowania (m) 4,55 5,63 6,22 7,03 7,85 Liczba elementów Opis Kod Waga (kg) S004XL S005XL S006XL S007XL S008XL Drabina wysuwana 8-szczeblowa S004XLMTK 12,5 2 - - - - Drabina wysuwana 10-szczeblowa S005XLMTK 15-2 - - - Drabina wysuwana 11-szczeblowa S006XLMTK 15,7 - - 2 - - Drabina wysuwana 13-szczeblowa S007XLMTK 19,4 - - - 2 - Drabina wysuwana 15-szczeblowa S008XLMTK 21 - - - - 2 Blokowane koła i stabilizatory 1220 mm DA040506XL 14 2 2 2 - - Blokowane koła i stabilizatory 1480 mm DA07XL 14,5 - - - 2 - Blokowane koła i stabilizatory 1540 mm DA08XL 15 - - - - 2 Profil łączący 1900 mm 75251900SOM 1,4 2 2 2 2 - Profil łączący 1950 mm 75251950SOM 1,4 - - - - 2 Podest 60 cm PLT155x60 15 1 1 1 2 2 Bortnica TEK45678XL 9 1 1 1 1 1 Śruba bakelitowa AKS000000003 0,2 8 8 8 16 16 Stężenie poziome 1710 mm Q171075-100 1,5 6 8 8 8 8 Stężenie ukośne 2050 mm Q205075-100 1,8 2 2 2 2 2 Stężenie ukośne 2480 mm Q248075-100 2,1 2 2 2 2 - Stężenie ukośne 2500 mm Q2500100 2,1 - - - - 4 Wsporniki stabilizujące 1860 mm DBR110001860 1,3 - - - 4 4 Szczebel drabiny DA45678B 0,9 1 1 1 1 1 Waga całkowita 99,1 107,1 107,6 138,7 153,1 Opis Kod Wymiary (mm) Drabina wysuwana 8-szczeblowa S004XLMTK 130x2300x750 Drabina wysuwana 10-szczeblowa S005XLMTK 130x2800x750 Drabina wysuwana 11-szczeblowa S006XLMTK 130x3100x750 Drabina wysuwana 13-szczeblowa S007XLMTK 130x3650x750 Drabina wysuwana 15-szczeblowa S008XLMTK 170x4200x750 Blokowane koła i stabilizatory 1220 mm DA040506XL 300x1220x460 Blokowane koła i stabilizatory 1480 mm DA07XL 300x1480x460 Blokowane koła i stabilizatory 1540 mm DA08XL 300x1540x460 Profil łączący 1900 mm 75251900SOM 75x25x1900 Profil łączący 1950 mm 75251950SOM 75x25x1950 Podest 60 cm PLT155x60 1750x100x600 Bortnica TEK45678XL 2200x200x50 Śruba bakelitowa AKS000000003 65x65x65 Stężenie poziome 1710 mm Q171075-100 1730x100x60 Stężenie ukośne 2050 mm Q205075-100 2070x100x60 Stężenie ukośne 2480 mm Q248075-100 2500x100x60 Stężenie ukośne 2500 mm Q2500100 2530x110x70 Wsporniki stabilizujące 1860 mm DBR110001860 1860x150x30 Szczebel drabiny DA45678B 105x90x340
2.15 Elementy systemu TeleSafe XL
2.16 Etykiety stosowane w systemie rusztowań TeleSafe
3. Sposób montażu rusztowania TeleSafe 3.1 Sposób montażu rusztowania TeleSafe S004 XL (Ryc. 1) Włóż 2-częściowe profile łączące w gniazda. Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. (Ryc. 2) Włóż aluminiowe drabiny (wąskie naprzeciw siebie i szerokie naprzeciw siebie) w gniazda na podwoziu. (Ryc. 3) Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. Zamocuj i zablokuj długie stężenia (2x248 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli drabin (łącząc drugi szczebel z ósmym). (Ryc. 4) Ułóż podest na czerwonym szczeblu bezpieczeństwa.
(Ryc. 5) Zamocuj i zablokuj stężenia (2x205 cm) po obu stronach za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (pierwszy z piątym). (Ryc. 6) Zamocuj i zablokuj stężenia poziome (6x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (pomiędzy szóstym, siódmym i ósmym szczeblem dla wzajemnego połączenia). (Ryc. 7) Umieść bortnicę na górnym podeście, zakrywając wszystkie strony. (Ryc. 8) Rusztowanie wieżowe jest gotowe do użytku.
3.2 Sposób montażu rusztowania TeleSafe S005 XL (Ryc. 1) Włóż 2-częściowe profile łączące w gniazda. Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. (Ryc. 2) Włóż aluminiowe drabiny (wąskie naprzeciw siebie i szerokie naprzeciw siebie) w gniazda na podwoziu. (Ryc. 3) Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. Zamocuj i zablokuj długie stężenia (2x248 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli drabin (łącząc drugi szczebel z ósmym). (Ryc. 4) Ułóż podest na czerwonym szczeblu bezpieczeństwa.
(Ryc. 5) Zamocuj i zablokuj stężenia ukośne (2x205 cm) po obu stronach za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (trzeci z siódmym). (Ryc. 6) Zamocuj i zablokuj stężenia poziome (2x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskiej drabiny wysuwanej (łącząc pierwsze szczeble przeciwległych drabin). (Ryc. 7) Zamocuj i zablokuj stężenia poziome (6x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (pomiędzy szóstym, siódmym i ósmym szczeblem dla wzajemnego połączenia). (Ryc. 8) Umieść bortnicę na górnym podeście, zakrywając wszystkie strony. (Ryc. 9) Rusztowanie wieżowe jest gotowe do użytku.
3.3 Sposób montażu rusztowania TeleSafe S006 XL (Ryc. 1) Włóż 2-częściowe profile łączące w gniazda. Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. (Ryc. 2) Włóż aluminiowe drabiny (wąskie naprzeciw siebie i szerokie naprzeciw siebie) w gniazda na podwoziu. (Ryc. 3) Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. Zamocuj i zablokuj długie stężenia (2x248 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli drabin (łącząc drugi szczebel z ósmym). (Ryc. 4) Ułóż podest na czerwonym szczeblu bezpieczeństwa.
(Ryc. 5) Zamocuj i zablokuj stężenia (2x205 cm) po obu stronach za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (trzeci szczebel z siódmym). (Ryc. 6) Zamocuj i zablokuj stężenia poziome (2x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (łącząc pierwsze szczeble przeciwległych drabin). (Ryc. 7) Zamocuj i zablokuj stężenia poziome (6x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (pomiędzy dziewiątym, dziesiątym i jedenastym szczeblem dla wzajemnego połączenia). (Ryc. 8) Umieść bortnicę na górnym podeście, zakrywając wszystkie strony. (Ryc. 9) Rusztowanie wieżowe jest gotowe do użytku.
3.4 Sposób montażu rusztowania TeleSafe S007 XL (Ryc. 1) Włóż 2-częściowe profile łączące w gniazda. Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. (Ryc. 2) Włóż aluminiowe drabiny (wąskie naprzeciw siebie i szerokie naprzeciw siebie) w gniazda na podwoziu. (Ryc. 3) Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. Zamocuj i zablokuj długie stężenia (2x248 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli drabin (łącząc czwarty szczebel z dziesiątym). (Ryc. 4) Ułóż podest na czerwonym szczeblu bezpieczeństwa.
(Ryc. 5) Zamocuj i zablokuj stężenia (2x205 cm) po obu stronach za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (szósty szczebel z dziesiątym). (Ryc. 6) Ułóż drugi podest na czerwonym szczeblu bezpieczeństwa. (Ryc. 7) Zamocuj i zablokuj krótkie stężenia poziome (2x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (pomiędzy trzecimi szczeblami dla wzajemnego połączenia). (Ryc. 8) Zamocuj i zablokuj stężenia poziome (6x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (pomiędzy jedenastym, dwunastym i trzynastym szczeblem dla wzajemnego połączenia). (Ryc. 9) Zamocuj cztery wsporniki (186 cm) stabilizatorów u podstawy do drabin używając śrub wkręcanych ręcznie i umieść bortnicę na górnym podeście. (Ryc. 10) Rusztowanie wieżowe jest gotowe do użytku.
3.5 Sposób montażu rusztowania TeleSafe S008 XL (Ryc. 1) Włóż 2-częściowe profile łączące w gniazda. Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. (Ryc. 2) Włóż aluminiowe drabiny (wąskie naprzeciw siebie i szerokie naprzeciw siebie) w gniazda na podwoziu. (Ryc. 3) Wkręć śruby bakelitowe (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ręcznie do oporu. Zamocuj i zablokuj długie stężenia (2x250 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli drabin (łącząc drugi szczebel z ósmym i dziewiąty z piętnastym). (Ryc. 4) Umieść podest na pierwszy podest pośredni na trzecim szczeblu.
(Ryc. 5) Zamocuj i zablokuj krótkie stężenia ukośne (2x205 cm) z obu stron za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (ósmy z dwunastym) (Ryc. 6) Umieść drugi podest na czerwonym szczeblu. (Ryc. 7) Zamocuj i zablokuj krótkie stężenia poziome (8x171 cm) za pomocą systemu Q-Lock w otworach szczebli wąskich drabin wysuwanych (czwarty, piąty, szósty z trzynastym, czternastym i piętnastym). (Ryc. 8) Zamocuj cztery wsporniki stabilizatorów u podstawy do drabin używając śrub wkręcanych ręcznie. (Ryc. 9) Umieść bortnicę na górnym podeście, zakrywając wszystkie strony. (Ryc. 10) Rusztowanie wieżowe jest gotowe do użytku.
4. Widok przestrzenny systemów rusztowań aluminiowych TeleSafe S-XL
Opracował: BRIKS Sp. z o.o. 2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody spółki BRIKS by Ҫaǧsan żadne fragmenty niniejszego dokumentu nie mogą być drukowane ani kopiowane. Briks Sp. z o.o. Zakład w Inowrocławiu Marcinkowskiego 121 88-100 Inowrocław POLSKA Zakład w Balikesir Gaziosmanpasa OSB Mah. 17. Cad. No:llA Altieylul - Balikesir / TURCJA Tel. +48 52 358 15 34 biuro@briks.pl www.briks.pl www.cagsanmerdiven.pl sklep: www.drabiny-aluminiowe.pl