Dokument z posiedzenia B8-0832/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Podobne dokumenty
Dokument z posiedzenia B7-0474/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

11088/15 ADD 1 1 DPG

Migracja i uchodźcy w Europie

Kryzys imigracyjny jako nowe wyzwanie stojące przed UE

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

A8-0024/3. Projekt rezolucji (art. 170 ust. 4 Regulaminu) w celu zastąpienia projektu rezolucji nielegislacyjnej A8-0024/2016

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0245/45. Poprawka

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en)

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

A8-0316/36

Dokument z posiedzenia B8-0378/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady Europejskiej i Komisji

12880/15 mb/dh/dk 1 DG C 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2015 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wspomnianym posiedzeniu.

Wniosek DECYZJA RADY

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Maltańska deklaracja członków Rady Europejskiej. o zewnętrznych aspektach migracji: kwestia szlaku środkowośródziemnomorskiego

Zagadnienie kryzysu migracyjnego w Europie

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0023/3. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

A8-0236/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

Szefowa MSW: Działamy solidarnie i odpowiedzialnie

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0230/15. Poprawka. Lorenzo Fontana, Vicky Maeijer w imieniu grupy ENF

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

Dokument z posiedzenia B8-0837/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0372/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Wniosek DECYZJA RADY. wprowadzająca środki przejściowe w dziedzinie ochrony międzynarodowej na korzyść Włoch i Grecji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 241 final.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

*** PROJEKT ZALECENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na powyższym posiedzeniu.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 września 2015 r. (OR. en)

12098/15 KAD/jak DGD 1. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2015 r. (OR. en) 12098/15

DECYZJA RADY (UE) 2015/1601 z dnia 22 września 2015 r. ustanawiająca środki tymczasowe w obszarze ochrony międzynarodowej na rzecz Włoch i Grecji

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

6020/17 jw/ds/mk 1 DG D 1 A

ZALECENIE KOMISJI. z dnia r. dotyczące europejskiego programu przesiedleń

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0440/2. Poprawka. Tamás Meszerics w imieniu grupy Verts/ALE

Rada jest proszona o przyjęcie konkluzji Rady w brzmieniu przedstawionym w załączniku do niniejszej noty.

Wniosek DECYZJA RADY. wprowadzająca środki tymczasowe w dziedzinie ochrony międzynarodowej na rzecz Włoch, Grecji i Węgier

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/19. Poprawka. Raymond Finch w imieniu grupy EFDD

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia B8-0220/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 czerwca 2011 r. (08. 06) (OR. en) 11050/11

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0252/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

9111/16 hod/kt/mk 1 DG C 1

PARLAMENT EUROPEJSKI

Dokument z posiedzenia

8835/16 dh/mm 1 DG D 1 A

Dokument z posiedzenia B8-0681/2015 PROJEKT REZOLUCJI

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

Dokument z posiedzenia B8-0572/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0393/2015 PROJEKT REZOLUCJI

9454/17 nj/kt/mg 1 DGD1C

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

Dokument z posiedzenia B7-0204/2010 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7 0204/2010

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

A8-0245/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

9319/15 bc/mw/mak 1 DG D 2C

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument Komisji DEC 20/2016.

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2015 r. (OR. en)

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0251/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Dokument z posiedzenia B8-0217/2015/rev. PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Dokument z posiedzenia B8-0051/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dariusz SZYMAŃSKI. Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0101/25. Poprawka. Inés Ayala Sender, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0162/1. Poprawka. Tamás Meszerics, Heidi Hautala, Peter Eriksson w imieniu grupy Verts/ALE

OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

Dokument z posiedzenia B8-0679/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-0566/2015 i B8-0567/2015

OBALAMY MITY NA TEMAT MIGRACJI

WNIOSEK DOTYCZĄCY AKTU PRAWNEGO UNII

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en)

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia 7.9.2015 B8-0832/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie migracji i uchodźców w Europie (2015/2833(RSP)) Monika Hohlmeier, Roberta Metsola, Esteban González Pons, Elissavet Vozemberg, Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Davor Ivo Stier, Mariya Gabriel, Frank Engel, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Lara Comi, Elisabetta Gardini, Rachida Dati, Axel Voss, Anna Maria Corazza Bildt, Alessandra Mussolini, Carlos Coelho, Jeroen Lenaers, Emil Radev, Ivo Belet, Barbara Matera, Milan Zver, Romana Tomc, Ramón Luis Valcárcel Siso, Jaromír Štětina w imieniu grupy PPE RE\1072080.doc PE565.800v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0832/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie migracji i uchodźców w Europie (2015/2833(RSP)) Parlament Europejski uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, uwzględniając Europejską konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka z 1948 r., uwzględniając konwencję genewską z 1951 r. oraz protokół do niej, uwzględniając Europejski program Komisji Europejskiej w zakresie migracji z dnia 13 maja 2015 r., uwzględniając wniosek Komisji dotyczący decyzji Rady wprowadzającej środki przejściowe w dziedzinie ochrony międzynarodowej na korzyść Włoch i Grecji (COM (2015)0286 2015/0125(NLE)) oraz zalecenie Komisji w sprawie europejskiego programu przesiedleń przewidujące przesiedlenie 20 000 osób spoza UE wyraźnie wymagających ochrony międzynarodowej, zidentyfikowanych przez Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Uchodźców (C(2015)3560), uwzględniając wytyczne Komisji w sprawie pobierania odcisków palców (SWD (2015)150), w których przedstawiono oparte na najlepszych praktykach podejście do pobierania odcisków palców od nowo przybyłych osób ubiegających się o udzielenie ochrony międzynarodowej, a takŝe zamiar przyjęcia przez Komisję nowego podejścia Hotspot, uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2015/927 z dnia 22 czerwca 2015 r. w sprawie przeprowadzenia operacji wojskowej Unii Europejskiej w południowym rejonie środkowej części Morza Śródziemnego, wymierzonej przeciwko osobom przemycającym ludzi i handlarzom ludźmi i polegającej na rozpoznawaniu, przejmowaniu i unieszkodliwianiu statków i sprzętu uŝywanych przez przemytników migrantów lub handlarzy ludźmi, uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO) w sprawie sytuacji w dziedzinie azylu w UE w 2014 r., uwzględniając debatę w sprawie migracji i uchodźców w Europie, która odbyła się w Parlamencie dnia 9 września 2015 r., uwzględniając swoją rezolucję z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie niedawnych tragedii migrantów próbujących przepłynąć przez Morze Śródziemne 1, 1 Teksty przyjęte, P8_TA(2015)0176. PE565.800v01-00 2/6 RE\1072080.doc

uwzględniając konkluzje Rady z dnia 20 lipca 2015 r. i dziesięciopunktowy plan działania w sprawie migracji przyjęty na wspólnym posiedzeniu Rady do Spraw Zagranicznych i Rady do Spraw Wewnętrznych w dniu 20 kwietnia 2015 r., uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A mając na uwadze, Ŝe według Międzynarodowej Organizacji ds. Migrantów liczba migrantów i osób ubiegających się o azyl, którzy w 2015 r. dotarli do Europy drogą morską, wynosi obecnie niemal ćwierć miliona, oraz mając na uwadze, Ŝe według FRONTEX-u liczba osób, które w okresie od stycznia do lipca 2015 r. przekroczyły nielegalnie granice szlakiem zachodniobałkańskim wynosi 102 342, czyniąc aŝ nadto oczywistym fakt, Ŝe presja migracyjna jest wyzwaniem o wymiarze ogólnoeuropejskim wymagającym ogólnoeuropejskiej reakcji; B. mając na uwadze, Ŝe za okres pierwszych siedmiu miesięcy 2015 r. FRONTEX zgłosił 340 000 przypadków nielegalnego przekroczenia granic UE (wszelkimi szlakami, zarówno lądowymi, jak i morskimi), w porównaniu z 123 500 przypadkami zarejestrowanymi za ten sam okres w ubiegłym roku oraz 280 000 za cały rok 2014; C mając na uwadze, Ŝe od początku 2015 r. złoŝono 560 000 wniosków o udzielenie azylu, podczas gdy w całym roku 2014 złoŝonych zostało 660 000 wniosków; D. mając na uwadze, Ŝe pomimo odwaŝnej pracy zespołów ratowniczych z państw członkowskich oraz operacji Fronteksu na niespotykaną dotąd skalę, dzięki którym od początku tej działalności udało się uratować 110 000 istnień ludzkich, bezwzględnym przemytnikom nadal udaje się wykorzystywać migrantów, naraŝając ich Ŝycie poprzez nieludzkie i okrutne praktyki i mając na względzie wyłącznie własny zysk; E. mając na uwadze, Ŝe niestabilna sytuacja polityczna w Libii, Syrii i Iraku stwarza idealne warunki do kryminalnej działalności handlarzy ludźmi i przemytników, a takŝe Ŝe postępująca szybko ekspansja IS i Daisz na sąsiadujących obszarach ogarniętych konfliktem ma wpływ na masowy napływ migrantów i przepływy przesiedleńców; F. mając na uwadze, Ŝe kanclerz Niemiec Angela Merkel i prezydent Francji François Hollande w dniu 3 września uzgodnili stworzenie stałego, obowiązkowego mechanizmu rozlokowania uchodźców we wszystkich państwach członkowskich UE; G. mając na uwadze, Ŝe przewodniczący Rady Europejskiej Donald Tusk wezwał w dniu 3 września 2015 r. do rozlokowania co najmniej 100 000 uchodźców; 1. wyraŝa ubolewanie powodu powtarzających się przypadków tragicznej śmierci migrantów próbujących dostać się do Europy i głęboki smutek w związku z rozdzierającymi serce zdjęciami dzieci wyrzuconych na wybrzeŝe UE, czego powodem jest głównie działalność przestępcza prowadzona przez przemytników, którzy bez skrupułów uprawiają proceder stanowiący zagroŝenie Ŝycia zdesperowanych ludzi; nalega, by Unia Europejska i państwa członkowskie uczyniły wszystko, co w ich mocy, aby zapobiegać dalszym śmiertelnym wypadkom na morzu lub lądzie; 2. przypomina o konieczności spójnego wdraŝania obowiązujących wspólnych zasad UE oraz ponownie stwierdza potrzebę ustanowienia dodatkowego zestawu kluczowych środków mających na celu ochronę osób potrzebujących oraz działanie w duchu RE\1072080.doc 3/6 PE565.800v01-00

solidarności i odpowiedzialności wobec państw europejskich, do których napływa najwięcej uchodźców i osób ubiegających się o azyl, zarówno w wartościach bezwzględnych, jak i w ujęciu proporcjonalnym; przypomina w tym kontekście, Ŝe Komisja wszczęła postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom wobec 17 państw członkowskich z powodu niestosowania dorobku wspólnego europejskiego systemu azylowego; z zadowoleniem przyjmuje godną naśladowania gotowość Niemiec do przyjęcia tysięcy uchodźców przybywających do jej granic w odpowiedzi na dramatyczny wymiar tego kryzysu; 3. z zadowoleniem przyjmuje przedstawione niedawno propozycje Komisji w sprawie relokacji i przesiedleń, a takŝe nową propozycję dotyczącą organizowania w sytuacjach nadzwyczajnych relokacji rosnącej liczby osób ubiegających się o azyl i potrzebujących ochrony międzynarodowej, co dotyczy Grecji, Włoch i Węgier; 4. ponawia wezwanie do niezwłocznego wyjścia naprzeciw potrzebie stworzenia wiąŝącego, stałego mechanizmu podziału w celu relokacji osób korzystających z ochrony międzynarodowej, przy czym mechanizm ten powinien być uruchamiany, jak tylko przekroczony zostanie określony próg; przypomina takŝe, Ŝe naleŝy zagwarantować i wzmocnić program przesiedleń dla osób potrzebujących ochrony międzynarodowej, w którym to państwa członkowskie powinny zapewniać dostęp do ochrony, uchodźcy nie mogą być skazani na nielegalną migrację lub sieci przemytnicze, a jednocześnie program ten powinien takŝe umoŝliwiać państwom członkowskim zarządzanie napływem osób potrzebujących ochrony międzynarodowej; 5. z zadowoleniem przyjmuje propozycję Komisji, by niezwłocznie wdroŝyć i dodatkowo wzmocnić podejście Hotspot, w ramach którego Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu, Frontex i Europol będą pracowały w terenie z państwami członkowskimi pierwszej linii najbardziej dotkniętymi obecną presją migracyjną, tak by sprawnie identyfikować i rejestrować przybywających migrantów, pobierać od nich odciski palców oraz prowadzić procedurę rozpatrywania wniosków azylowych; apeluje do państw członkowskich o ujednolicenie warunków prawnych, finansowych oraz warunków przyjmowania, a takŝe podkreśla potrzebę zapewnienia odpowiedniej infrastruktury przyjmowania we wszystkich państwach członkowskich, gwarantującej osobom ubiegającym się o azyl godny standard Ŝycia; 6. uwaŝa, Ŝe niezbędne jest natychmiastowe wzmocnienie bezpieczeństwa na granicach UE poprzez usprawnienie kontroli na granicach morskich i lądowych w południowym rejonie basenu Morza Śródziemnego, na Morzu Egejskim i wzdłuŝ szlaku bałkańskiego, a takŝe poprawa funkcjonowania Fronteksu i EASO; przypomina o szczególnych obowiązkach spoczywających w tym zakresie na państwach członkowskich pierwszej linii i ponawia swoje poparcie dla otwartych granic w strefie Schengen; wzywa państwa członkowskie, aby nadal okazywały solidarność i zaangaŝowanie poprzez zwiększenie wkładów finansowych do budŝetów Fronteksu i EASO oraz na rzecz operacji prowadzonych przez te agencje; zobowiązuje się do zapewnienia tym agencjom zasobów (ludzi i sprzętu) koniecznych do wypełnienia ich obowiązków za pośrednictwem budŝetu UE i jego odpowiednich funduszy; 7. apeluje do Komisji o priorytetowe traktowanie monitorowania wdraŝania dyrektywy o powrotach, poprzez sprawniejszy system powrotów, któremu towarzyszyć będzie PE565.800v01-00 4/6 RE\1072080.doc

poszanowanie procedur i standardów umoŝliwiających Unii Europejskiej zapewnienie ludzkiego i godnego traktowania osób powracających, zgodnie z zasadą nonrefoulment; apeluje do państw członkowskich o stosowanie dyrektywy o powrotach i zachęca do wzmocnienia i zmiany podstawy prawnej Fronteksu, tak by umocnić jego rolę koordynacyjną w działaniach dotyczących powrotów; 8. przyjmuje propozycję Komisji dotyczącą wzmocnienia odnoszących się do bezpiecznego kraju pochodzenia przepisów dyrektywy w sprawie procedur azylowych poprzez stworzenie wspólnego unijnego wykazu bezpiecznych krajów pochodzenia, co odciąŝy systemy azylowe i będzie istotnym krokiem w kierunku skoncentrowania się na udzielaniu azylu i zdolności przyjmowania tych osób, które na prawdę potrzebują ochrony; 9. przypomina, Ŝe państwa członkowskie powinny ustanowić surowe sankcje karne za handel ludźmi i przemyt ludzi zarówno do UE, jak i na jej terytorium, a takŝe sankcje wobec osób lub grup wykorzystujących migrantów znajdujących się w trudnej sytuacji w UE; 10. podkreśla, Ŝe naleŝy pilnie zająć się przyczynami leŝącymi u podstaw tych masowych przepływów migracyjnych, między innymi poprzez znalezienie trwałych rozwiązań konfliktów w naszym sąsiedztwie, a w szczególności zmierzyć się z problemem terroryzmu islamskiego związanego z takimi ugrupowaniami, jak IS i Daisz, które terroryzują duŝe obszary Afryki i Bliskiego Wschodu i muszą być zwalczane z determinacją; podkreśla, Ŝe Unia Europejska powinna podjąć wraz ze Stanami Zjednoczonymi i innymi międzynarodowymi partnerami dyplomatyczną ofensywę, aby przekonać inne kraje w regionie, takie jak Turcja, Arabia Saudyjska, państwa Zatoki Perskiej i Iran, do wywiązania się ze swoich obowiązków w celu sprostania temu światowemu wyzwaniu; 11. uwaŝa, Ŝe naleŝy zapewnić bezpieczeństwo i pomoc humanitarną jak najbliŝej miejsc pochodzenia, poprzez stworzenie stref bezpieczeństwa i ośrodków wstępnego przyjmowania w krajach trzecich, w których moŝna rozpocząć procedurę azylową, tworząc w ten sposób bezpieczne szlaki dla osób pragnących przybyć do Europy oraz ograniczając ryzyko, Ŝe wpadną oni w ręce bezdusznych przemytników ludzi; naleŝy równieŝ zwiększyć europejską pomoc finansową w celu wsparcia wysiłków podejmowanych na szczeblu lokalnym; 12. podkreśla, Ŝe istnieje potrzeba przyjęcia nowego podejścia w stosunku do Afryki obejmującego lepsze moŝliwości w zakresie handlu i rozwoju, które poprawią perspektywy wzrostu gospodarczego, jak równieŝ potrzeba wzmocnienia za pośrednictwem unijnej pomocy rozwojowej naszej współpracy z krajami pochodzenia i tranzytu w zakresie nielegalnej migracji, przemytu ludzi i procedury powrotu; wyraŝa zadowolenie, Ŝe w listopadzie 2015 r. w Valletcie odbędzie się szczyt ad hoc poświęcony tej problematyce; 13. wzywa UE, jej państwa członkowskie i innych międzynarodowych darczyńców do jak najszybszego wywiązania się ze zobowiązań podjętych podczas Konferencji w sprawie Finansowania Rozwoju, która obyła się w lipcu 2015 r. w Addis Abebie, oraz podkreśla potrzebę ponownego skoncentrowania polityki rozwojowej na budowaniu pokojowych RE\1072080.doc 5/6 PE565.800v01-00

społeczeństw, zwalczaniu korupcji i promowaniu dobrych rządów, co zostało określone w 16. celu zrównowaŝonego rozwoju zawartym w światowych ramach rozwoju na okres po 2015 r.; 14. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, a takŝe rządom i parlamentom państw członkowskich. PE565.800v01-00 6/6 RE\1072080.doc