KFV INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasuwnica wielopunktowa. AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 z A-napędem

Podobne dokumenty
KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

T TAN. Instrukcja obsługi. i konserwacji. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT.

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KFV Elektromechanika. A-napęd 2.1. Window systems Door systems Comfort systems

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

INSTRUKCJA MONTAŻU. KFV Elektromechanika. A-napęd 2.1. Window systems Door systems Comfort systems

Instrukcja obs ugi i konserwac i

Instrukcjaobsługi ikonserwaci

Zamek drzwiowy wielopunktowy z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium

KFV Zestaw naprawczy do zasuwnic wielopunktowych

Gwarancja na zamki wielopunktowe Winkhaus STV

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE 36,5 9,5. Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic - Comfort PVC 6,5 INSTRUKCJA MONTAŻU

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

ZAKRES STOSOWANIA PORTAL. Zakres stosowania: zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Instrukcja obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

Instrukcja regulacji i konserwacji ALU

MACO PROTECT ZAMKI DRZWIOWE

ELEKTROZACZEP RE-97V-ZP zamek elektromagnetyczny do drzwi otwieranych na zewnątrz

Serrures de sécurité. Sicherheitsschlösser. Okucia wzmocnione. Security locks. Cerraduras de seguridad KANTRYGLE AUTOMATYCZNE

Instrukcja regulacji.

ZAMKNIJ I AUTOMATYCZNIE JESTEŚ BEZPIECZNY

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C

bezpieczne z KFV drzwi są Kompletny program produktów do nowoczesnych systemów zaryglowań i kontroli dostępu.

bezpieczne z KFV drzwi są Kompletny program produktów do nowoczesnych systemów zaryglowań i kontroli dostępu.

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

MACO PROTECT ZAMKI DRZWIOWE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE 36,5 9,5. Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic- Comfort Drewno 6,5 INSTRUKCJA MONTAŻU

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

DTR + Instrukcja montażu

KFV Elektromechanika

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 150. Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

ZAMEK Nr 850 ZAMEK PRAWY 1,8

Bezpieczne zamki do drzwi. Wielopunktowe ryglowanie G.U-SECURY do drzwi z drewna, PCV i metalu

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

ZAMKI LISTWOWE. Zamki. Zamek listwowy KFV jednowkładkowy

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE. Jeden zamek, a tak wiele możliwości!

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK

Karta produktu Instrukcja użytkowania. Szafy na dokumenty. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

ABLOY EL420, EL422, EL520, EL522. Instrukcja Obsługi i Montażu

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO DRZWI Zamki profilowe

Bezpieczne za mki do drzwi. Wielopunktowe ryglowanie G.U- SECURY do drzwi z drewna, PCV i metalu

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

bezpieczne z KFV drzwi są Kompletny program produktów do nowoczesnych systemów zaryglowań i kontroli dostępu.

OKUCIA DO DRZWI Przeciwpaniczne

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

Instrukcja obsługi Wskazówki BHP

bezpiecz e. Z nami drzwi są Program produktów KFV: niezawodny, komfortowy, uniwersalny.

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

PRZEKROJE MONTAŻOWE DRIVE. Napęd przesuwny SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI SYSTEMY SYSTEMY PPOŻ. Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI

ZAMKI I PUSZKI DO BRAM, FURTEK

ALU 5200-TBT (150 kg)

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ELEKTROZAMKI TRZPIENIOWE EB-1300R, EB-1500R, EB-1500 EB-1500GR, EB-1500SR EB-1700R, EB-1700

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Nowoczesna technika drzwiowa Winkhaus

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW

PORTAL. FS PLUS HS 300 PS 160 Z PLUS PSK 100, 130 i 160 PLUS PSK 200 Z PLUS. Instrukcja konserwacji

Company. Klucz do bezpiecznych drzwi: produkty KFV. Okucia okienne. Okucia do drzwi. Okucia do drzwi przesuwnych. Technika wietrzenia i automatyka

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV

IS FITTINGS. do systemu: IS 50 COLD IS 50 COLD EI30

ALU 5200-TBT (130 kg)

System Roto DoorSafe Eneo C/CC

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

W CIĄGU DNIA OTWIERAJ BEZ KLUCZA

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zamki wielopunktowe z automatycznym ryglowaniem

Drzwi antywłamaniowe firmy Jakra Corporation Sp. z o.o. PRODUKT POLSKI.

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

KFV Elektromechanika

MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.

Obsługa i konserwacja

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Zasuwnica wielopunktowa AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 z A-napędem Window systems Door systems Comfort systems

Spis treści 1. Wprowadzenie........................ 4 1.1 Ważność............................. 4 1.2 Grupa docelowa niniejszej dokumentacji.... 4 1.3 Użycie zgodne z przeznaczeniem......... 4 1.3.1 Miejsce montażu....................... 4 1.3.2 Zamykanie i okucia..................... 4 1.4 Użycie niezgodne z przeznaczeniem....... 4 1.5 Wskazówki dot. pielęgnacji i konserwacji.... 4 1.6 Transport............................. 4 1.7 Wymiary............................. 4 1.8 Oznaczenie graficzne................... 4 1.8.1 Instrukcje i symbole ostrzegawcze.......... 4 1.9 Pozostałe oznaczenia graficzne........... 4 1.10 Przyczyny uszkodzeń.................... 5 2. Wskazówki bezpieczeństwa.............. 6 2.1 Nieprawidłowa obsługa................. 6 3. Przegląd............................. 7 3.1 Nazewnictwo......................... 7 3.1.1 Zasuwnica wielopunktowa i skrzydło drzwi.. 7 3.1.2 Części ramowe i ościeżnica............... 8 3.2 Dostępne warianty.................... 9 3.2.1 AS 3600............................ 9 3.2.2 AS 3600 sztywny łańcucht3............ 9 3.2.3 AS 3600 sztywny łańcuch T4........... 9 3.2.4 AS 3600 TAodblokowanie dzienne...... 10 3.2.5 AS 3600 TA/T3 odblokowanie dzienne / sztywny łańcuch. 10 3.2.6 AS 3600 A-napęd.................... 10 4. Obsługa........................... 11 4.1 AS 3600 Funkcje podstawowe.......... 11 4.2 AS 3600 TA Aktywacja/dezaktywacja odblokowania dziennego.......................... 12 4.3 AS 3600 T4... Aktywacja/dezaktywacja sztywnego łańcucha........................... 15 4.4 AS 3600 T3... Aktywacja/dezaktywacja sztywnego łańcucha........................... 16 4.5 AS 3600 Obsługa A-napędu........... 17 4.5.1 A-napęd:........................... 17 5. Czyszczenie i konserwacja............. 18 11.2017 KFV 3

Wprowadzenie 1. Wprowadzenie Przed rozpoczęciem prac montażowych należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia zdrowia lub uszkodzeń mienia należy przestrzegać wytycznych i wskazówek zawartych w rozdziale 2 Wskazówki bezpieczeństwa. 1.1 Ważność Instrukcja zawiera informacje dot. obsługi automatycznej zasuwnicy wielopunktowej AS 3600, AS 3600 TA i AS 3600 T4. Niniejsza instrukcja jest ważna do odwołania. 1.2 Grupa docelowa niniejszej dokumentacji Poniższa dokumentacja jest przeznaczona dla inwestorów i użytkowników. Aby zapewnić bezpieczne użycie automatycznej zasuwnicy wielopunktowej AS 3600, AS 3600 TA i AS 3600 T4, a zarazem uniknąć nieprawidłowej obsługi, która może być przyczyną potencjalnego zagrożenia zdrowia lub uszkodzeń mienia, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obslugi i przestrzegać wytycznych i wskazówek zawartych w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa. 1.3 Użycie zgodne z przeznaczeniem 1.3.1 Miejsce montażu Zasuwnica wielopunktowa przeznaczona jest do montażu w drzwiach jedno- lub dwuskrzydłowych. Zasuwnica wielopunktowa może być zainstalowana jedynie w poprawnie zamontowanych drzwiach. Konstrukcja drzwi musi pozwalać na zainstalowanie zasuwnicy wielopunktowej. 1.3.2 Zamykanie i okucia Samodzielna naprawa zasuwnicy wielopunktowej jest niedozwolona. Naprawa lub wymiana zasuwnicy wielopunktowej może być wykonywana wyłącznie przez KFV lub specjalistyczny, autoryzowany punkt serwisowy. Należy używać wyłącznie elementów ramowych KFV z regulacją Q. Wszystkie elementy ryglujące muszą się lekko wsuwać i wysuwać do otworów w elementach ramowych. 1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie należy stosować do drzwi ewakuacyjnych! Zasuwnica wielopunktowa nie została przystosowana konstrukcyjnie do zapobiegania odkształceniom lub utracie szczelności spowodowanym różnicom temperatur lub zmianami struktury obiektu. Zasuwnicy nie należy stosować w drzwiach do pomieszczeń wilgotnych lub zawierających agresywne składniki powietrza, powodujące korozję. W obrębie strefy otwierania/zamykania i blachy zaczepowej nie należy umieszczać ciał obcych ani materiałów, które mogą utrudnić lub uniemożliwić użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Zabrania się przeprowadzania zmian lub dokonywania jakichkolwiek ingerencji w obrębie zasuwnicy wielopunktowej. Żaden element ryglujący przy otwartych drzwiach nie może być wysunięty. Nie wolno zamalowywać ruchomych lub regulowanych elementów okuć (np. rygiel, zapadka itp.). 1.5 Wskazówki dot. czyszczenia i konserwacji Przynajmniej raz w roku należy przeprowadzić kontrolę, podczas której wszystkie ruchome elementy są sprawdzane pod kątem poprawności działania. Bolce z wyzwalaczem zapadkowym w kasetach zamków dodatkowych należy smarować przynajmniej raz w roku. W tym celu należy używać wyłącznie sprayu PTFE H1 na bazie oleju. Nie używać smarów na bazie rozpuszczalników lub żywicy. Wszystkie komponenty zasuwnicy wielopunktowej są zabezpieczone smarem o długiej żywotności i w związku z tym nie wymagają konserwacji. Aby nie uszkodzić powierzchni okuć, nie należy stosować agresywnych środków czyszczących oraz preparatów wykonanych na bazie rozpuszczalników. 1.6 Transport Zasuwnicę wielopunktową zarówno zamontowaną w skrzydle jak i przechowywaną luzem należy w miarę możliwości transportować w pozycji pionowej. Podczas transportu wstępnie zmontowanych drzwi, należy zastosować dostarczone zabezpieczenie transportowe, które zapobiega odryglowaniu haków i bolców. Zaleca się dodatkowe unieruchomienie skrzydła podczas transportu. Po wyciągnięciu zasuwnicy z opakowania, należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie, w przeciwnym razie może ona ulec uszkodzeniu. Podczas transportu nie należy podnosić drzwi za klamkę lub okucie. Otwieranie/zamykanie/ryglowanie: drzwi muszą funkcjonować płynnie i lekko. Nie należy blokować wysuwającej się zapadki i/lub rygla podczas zamykania lub otwierania drzwi. 1.7 Wymiary Wszystkie wymiary podane są w mm. 1.8 Oznaczenia graficzne 1.8.1 Instrukcje i symbole ostrzegawcze Ten znak wskazuje na cechy szczególne bądź sytuacje wymagające większej uwagi. 4 KFV 11.2017

Wprowadzenie 1.9 Pozostałe oznaczenia graficzne Poniższe znaki w niniejszej instrukcji montażu mają następujące znaczenie: teksty następujące po tym znaku są wyliczeniami. tekst oznaczony tym symbolem stanowi instrukcje postępowania i wskazuje, że czynności muszą być wykonywane w przedstawionej kolejności. tekst w cudzysłowie odsyła do innych rozdziałów lub fragmentów. 1.10 Przyczyny uszkodzeń Nie wolno przewiercać skrzydła drzwi w pobliżu zamontowanych kaset zamków. Nie wolno uderzać z nadmierną siłą w trzpień klamki umieszczony w otworze w kasecie zamka. W przypadku widocznych śladów zniszczenia zamek należy wymienić. W przypadku konieczności dodatkowego smarowania należy stosować smary w sprayu. Nie lakierować. Klamka może być obciążana wyłącznie w normalnym kierunku obrotu. Klamka może być obciążana w kierunku ruchu z maksymalną siłą 150 N. Zasuwnicę można zamknąć wyłącznie pasującym do niej kluczem. Klamki i klucza nie wolno obsługiwać jednocześnie. W drzwiach dwuskrzydłowych jako pierwsze musi być zamykane skrzydło bierne. Żaden element ryglujący przy otwartych drzwiach nie może być wysunięty. 11.2017 KFV 5

Wskazówki bezpieczeństwa 2. Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do obsługi należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Mają one na celu zapewnienie bezpieczeństwa oraz zapobieganie zagrożeniom, obrażeniom ciała i szkodom materialnym. 2.1 Nieprawidłowa obsługa Przy niepełnej aktywacji funkcji blokujących, istnieje ryzyko automatycznego zaryglowania. Kiedy drzwi zostaną domknięte przy dezaktywowanej funkcji DZIEŃ/NOC, zapadka zamka głównego zatrzaskuje się i utrzymuje drzwi zamknięte. Kiedy drzwi zostaną domknięte przy dezaktywowanym odblokowaniu dziennym, nastąpi automatyczne zaryglowanie zasuwnicy. Bolce z wyzwalaczem zapadkowym i haki zaryglują się. W obu przypadkach, drzwi od strony zewnętrznej można otworzyć tylko za pomocą klucza! OBIE funkcje muszą być aktywowane jednocześnie. 6 KFV 11.2017

Przegląd 3. Przegląd 3.1 Nazewnictwo 3.1.1 Zasuwnica wielopunktowa i skrzydło drzwi 1 skrzydło drzwi 1 2 3 4 5 2 listwa czołowa 3 4 hak bolec z wyzwalaczem zapadkowym 5 gałka 6 rygiel sztywnego łańcucha 7 klamka 8 zapadka zamka głównego 9 rygiel zamka głównego 10 klucz 11 wkładka bębenkowa 6 7 8 9 10 11 11.2017 KFV 7

Przegląd 3.1.2 Elementy ramowe i ościeżnica listwa zaczepowa zaczepy 1 1 ościeżnica 2 listwa zaczepowa 3 zaczepy 2 4 3 4 5 kieszeń PCV na zaczepie bolec/hak ramię blokady sztywnego łańcucha (T4/T3) 6 część wymienna AT 7 funkcja DZIEŃ/NOC TA 8 kieszeń PCV na rygiel zamka głównego 5 6 lub 7 8 4 8 KFV 11.2017

Przegląd 3.2 Dostępne warianty Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 jest dostępna w następujących wariantach: AS 3600 AS 3600 T3 sztywny łańcuch AS 3600 T4 sztywny łańcuch 3.2.1 AS 3600 Zasuwnica wielopunktowa AS 3600 automatycznie rygluje drzwi przy domknięciu. Oba elementy ryglujące zamków dodatkowych (haki i bolce) zaryglowują się. 3.2.2 AS 3600 T3 sztywny łańcuch Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 T3 jest przystosowana do montażu sztywnego łańcucha T3. Sztywny łańcuch T3 po aktywowaniu, ogranicza szerokość otwarcia drzwi. Sztywny łańcuch T3 jest obsługiwany od wewnątrz za pomocą gałki. 3.2.3 AS 3600 T4 sztywny łańcuch Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 T4 jest fabrycznie wyposażona w sztywny łańcuch T4. Sztywny łańcuch T4 po aktywowaniu, ogranicza szerokość otwarcia drzwi. Sztywny łańcuch T4 jest obsługiwany od wewnątrz za pomocą gałki. Sztywny łańcuch T4 od strony zewnętrznej i wewnętrznej jest zwalniany przez obrót klucza. 11.2017 KFV 9

Przegląd AS 3600 TA odblokowanie dzienne AS 3600 TA/T3 odblokowanie dzienne / sztywny łańcuch AS 3600 A-napęd 3.2.4 AS 3600 TA odblokowanie dzienne Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 TA jest wyposażona w moduł odblokowania dziennego. Odblokowanie dzienne umożliwia otwarcie drzwi bez użycia klucza. Po aktywowaniu odblokowania dziennego, elementy ryglujące w kasetach zamków dodatkowych (bolce i haki) pozostają w pozycji odblokowanej. Po aktywowaniu odblokowania dziennego, drzwi utrzymywane są w pozycji zamkniętej za pomocą zapadki zamka głównego. Po jednoczesnym aktywowaniu funkcji DZIEŃ/NOC zapadka pozwala na otwarcie drzwi bez klucza. Zwolnienie zapadki następuje przez pchnięcie drzwi w kierunku otwierania. 3.2.5 AS 3600 TA/T3 odblokowanie dzienne / sztywny łańcuch Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 TA/ T3 wyposażona w odblokowanie dzienne TA i sztywny łańcuch T3. 3.2.6 AS 3600 A-napęd Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 z A-napędem posiada możliwość elektromechanicznego odryglowania. Przy otwieraniu elektromechanicznym, haki i bolce zamków dodatkowych oraz zapadka zamka głównego zostają zwolnione. W tym trybie otwierania, nie jest wykorzystywany rygiel zamka głównego. W przypadku zaryglowania rygla zamka głównego, elektromechaniczne otwarcie drzwi nie jest możliwe. Zasuwnica posiada możliwość podłączenia domofonu lub zewnętrznego systemu kontroli dostępu. 10 KFV 11.2017

Obsługa 4. Obsługa W tym rozdziale zawarte zostały informacje dotyczące obsługi automatycznej zasuwnicy wielopunktowej AS 3600. Podstawowe funkcje dotyczą wszystkich wariantów: AS 3600, AS 3600 TA i AS 3600 T4 rozwiązań uzupełniających T3, a także A-napędu. W razie stwierdzenia usterek należy skontaktować się ze sprzedawcą, który powinien sprawdzić urządzenie ew. przywrócić ustawienia fabryczne. 4.1 AS 3600 funkcje podstawowe 1 2 3 Ryglowanie automatyczne: Zamknij drzwi. Wyzwalacz zapadkowy [1] umieszczony na bolcu [2] w kontakcie z ramą zostaje dociśnięty do środka. Powoduje to automatyczne zaryglowanie bolców i haków [3]. Zapadka zamka głównego zatrzaskuje się w ramie. 1 Otwieranie: Naciśnij klamkę [1] lub przekręć klucz do oporu w kierunku otwierania [2]. Naciśnięcie klamki lub przekręcenie klucza spowoduje cofnięcie bolców, haków oraz zapadki zamka głównego [3]. 2 3 Zwolnij klamkę albo przekręć klucz do pozycji wyjściowej. Bolce z wyzwalaczem zapadkowym zostają zwolnione. Haki pozostają w pozycji odblokowanej. Zapadka zamka głównego wysuwa się. Aktywacja kontroli rodzicielskiej: Wykonaj pojedynczy obrót klucza w kierunku zamykania. Rygiel zamka głównego wysunie się. Przy zablokowanym ryglu zamka głównego, klamka jest nieaktywna. W tym momencie, drzwi można otworzyć tylko za pomocą klucza. Wykonaj pojedynczy obrót klucza w kierunku otwierania. Rygiel zamka głównego chowa się. Przy odblokowanym ryglu zamka głównego, możliwa jest obsługa klamką. 11.2017 KFV 11

Obsługa 4.2 AS 3600 TA odblokowanie dzienne aktywowanie/dezaktywowanie Odblokowanie dzienne umożliwia otwarcie drzwi od zewnątrz bez użycia klucza. Po aktywowaniu odblokowania dziennego, elementy ryglujące zamków dodatkowych (bolce i haki) pozostają schowane. Po aktywowaniu odblokowania dziennego, drzwi utrzymywane są w pozycji zamkniętej za pomocą zapadki zamka głównego. Przy jednoczesnym aktywowaniu funkcji DZIEŃ/NOC, pchnięcie drzwi w kierunku otwierania, powoduje zwolnienie zapadki zamka głównego. Aby aktywować/dezaktywować możliwość otwierania drzwi bez klucza należy dokonać dwóch ustawień: Na skrzydle drzwi na ryglu zamka głównego: Z przodu rygla zamka głównego znajduje się suwak, który aktywuje lub dezaktywuje odblokowanie dzienne. W momencie aktywowania odblokowania dziennego bolce z wyzwalaczami schowają się i zostaną zablokowane w tej pozycji. Aktualne ustawienie rozpoznajemy następująco: suwak w górę = odblokowanie dzienne dezaktywowane suwak w dół = odblokowanie dzienne aktywowane Na ościeżnicy w zaczepie zamka głównego: tryb pracy funkcji DZIEŃ/NOC aktywuje się za pomocą suwaka umieszczonego w zaczepie zamka głównego. suwak do środka = funkcja DZIEŃ/NOC dezaktywowana suwak na zewnątrz = funkcja DZIEŃ/NOC aktywowana WSKAZÓWKA! Przy niepełnej aktywacji funkcji blokujących, istnieje ryzyko automatycznego zaryglowania. Kiedy drzwi zostaną domknięte przy dezaktywowanej funkcji DZIEŃ/NOC, zapadka zamka głównego zatrzaskuje się i utrzymuje drzwi zamknięte. Kiedy drzwi zostaną domknięte przy dezaktywowanym odblokowaniu dziennym, uruchomiona zostanie funkcja automatycznego blokowania bolców i haków. W obu przypadkach, drzwi od strony zewnętrznej można otworzyć ponownie, tylko za pomocą klucza! Obie funkcje muszą być aktywowane jednocześnie. WSKAZÓWKA! Nie wolno ryglować zamka głównego gdy odblokowanie dzienne jest aktywowane. Zaryglowanie rygla zamka głównego z aktywną blokadą dzienną, może być przyczyną nieprawidłowego działania. Prowadzi to do szybszego zużycia elementów zasuwnicy. Odblokowanie dzienne musi być dezaktywowane zanim zaryglujemy rygiel zamka głównego. Prawidłowy sposób aktywowania funkcji blokujących przedstawiamy poniżej. 12 KFV 11.2017

Obsługa Aktywacja funkcji blokujących (otwieranie bez klucza) Otwórz drzwi. Naciśnij i przytrzymaj klamkę, ew. obróć klucz do pozycji odryglowania i przytrzymaj. Zapadki zamków dodatkowych i zapadka zamka głównego wsuną się do kasety. Przesuń suwak na ryglu głównym na dół. Zwolnij klamkę albo przekręć klucz do pozycji wyjściowej. Zablokowane uprzednio zapadki zamków dodatkowych pozostaną schowane w kasetach. Zapadka zamka głównego ponownie się wysunie. Aktywowanie funkcji DZIEŃ/NOC na ościeżnicy Przesuń suwak [1] od środka w kierunku zewnętrznym. 1 Gdy funkcja otwierania bez klucza jest uruchomiona: Zapadki zamków dodatkowych są wsunięte do kaset. Przy domykaniu drzwi nie następuje automatyczne zaryglowanie. Zaczep działa w trybie dziennym. Pchnięcie drzwi w kierunku otwierania, powoduje wsuniecie się zapadki zamka głównego i zwolnienie blokady. Drzwi otwierają się bez klucza. 11.2017 KFV 13

Obsługa Dezaktywacja funkcji blokujących Otwórz drzwi. Naciśnij i przytrzymaj klamkę, ew. obróć klucz do pozycji odryglowania i przytrzymaj. Przesuń suwak na ryglu głównym w górę. Zwolnij klamkę albo przekręć klucz do pozycji wyjściowej. Bolce z wyzwalaczem zapadkowym zostają zwolnione. Zapadka zamka głównego wysuwa się. Dezaktywowanie funkcji DZIEŃ/NOC na ościeżnicy Przesuń suwak [1] od zewnątrz do środka. Funkcja otwierania bez klucza jest zdezaktywowana: Zapadki zamków dodatkowych wysuwają się. Przy domykaniu drzwi następuje automatyczne zaryglowanie. Funkcja DZIEŃ/NOC jest dezaktywowana. Przy pchnięciu drzwi w kierunku otwierania, zapadka zamka głównego utrzymuje drzwi zamknięte. 14 KFV 11.2017

Obsługa 4.3 AS 3600 T4 aktywacja/dezaktywacja sztywnego łańcucha Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 T4 jest fabrycznie wyposażona w sztywny łańcuch. Sztywny łańcuch T4 po aktywowaniu, ogranicza szerokość otwarcia drzwi. Sztywny łańcuch T4 jest obsługiwany od wewnątrz za pomocą gałki i zwalniany przez obrót klucza. Zaryglowanie sztywnego łańcucha T4 Zamknij drzwi. Przekręć gałkę o 90 w kierunku zamykania. Rygiel przesuwa się do pozycji zaryglowania i zatrzaskuje w ramieniu blokady. Szerokość otwarcia drzwi zostaje ograniczona przez ramię blokady. Odryglowanie sztywnego łańcucha T4 Zamknij drzwi. Przekręć gałkę o 90 w kierunku otwierania. Rygiel wsunie się i zwolni ramię blokady. Drzwi można otworzyć swobodnie na całą szerokość. Odryglowanie sztywnego łańcucha T4 przy użyciu klucza. Aby zwolnić blokadę T4 należy przesunąć rygiel zamka głównego w kierunku zamykania. Jeśli rygiel zamka głównego nie jest zaryglowany należy wykonać pojedynczy obrót klucza w stronę zamykania. Gdy rygiel sztywnego łańcucha T4 znajdzie się w pozycji odryglowania, wykonaj pojedyczny obót klucza w kierunku otwierania. Drzwi można ponownie otworzyć na całą szerokość. Jeśli rygiel zamka głównego jest zaryglowany, należy wykonać pojedynczy obrót klucza w stronę otwierania, a następnie ponownie w stronę zamykania. Gdy rygiel sztywnego łańcucha T4 znajdzie się w pozycji odryglowania, wykonaj pojedyczny obót klucza w kierunku otwierania. Drzwi można otworzyć swobodnie na całą szerokość. 11.2017 KFV 15

Obsługa 4.4 AS 3600 T3 aktywacja/dezaktywacja sztywnego łańcucha Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 T3 posiada możliwość zainstalowania sztywnego łańcucha. Sztywny łańcuch T3 po aktywowaniu, ogranicza szerokość otwarcia drzwi. Sztywny łańcuch T3 jest obsługiwany od wewnątrz za pomocą gałki. Zaryglowanie sztywnego łańcucha T3 Zamknij drzwi. Przekręć gałkę o 90 w kierunku zamykania. Rygiel przesuwa się do pozycji zaryglowania i zatrzaskuje w ramieniu blokady. Szerokość otwarcia drzwi zostaje ograniczona przez ramię blokady. Odryglowanie sztywnego łańcucha T3 Zamknij drzwi. Przekręć gałkę o 90 w kierunku otwierania. Rygiel wsunie się i zwolni ramię blokady. Drzwi można wówczas otworzyć swobodnie na całą szerokość. 16 KFV 11.2017

Obsługa 4.5 AS 3600 obsługa A-napędu Automatyczna zasuwnica wielopunktowa AS 3600 z A-napedem umożliwia elektromechniczne odryglowanie drzwi. 4.5.1 A-napęd: Automatyczna zasuwnica AS 3600 wyposażona w moduł A-napędu umożliwia elektromechaniczne otwieranie drzwi. Automatyczne zaryglowanie mechaniczne Odryglowanie elektromechaniczne Przy otwieraniu elektromechanicznym, haki i bolce zamków dodatkowych oraz zapadka zamka głównego zostają zwolnione. W tym trybie otwierania, nie jest wykorzystywany rygiel zamka głównego. W przypadku zaryglowania rygla zamka głównego, elektromechaniczne otwarcie drzwi nie jest możliwe. Zasuwnica posiada możliwość podłączenia domofonu lub zewnętrznego systemu kontroli dostępu. 11.2017 KFV 17

Czyszczenie i konserwacja 5. Czyszczenie i konserwacja Zasuwnice KFV seria AS 3xxx Czyszczenie Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub wykonanych na bazie rozpuszczalników. Sprawdzanie poprawności działania i konserwacja Należy przeprowadzać coroczny, regularny serwis, podczas którego sprawdzone zostaną wszystkie elementy ruchome pod kątem ich prawidłowego działania. W razie stwierdzenia usterek lub uszkodzeń należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Wszelkie naprawy produktów KFV mogą być wykonywane jedynie przez uprawnionych do tego fachowców. Bolce z wyzwalaczem zapadkowym w kasetach zamków dodatkowych należy przynajmniej raz w roku smarować. W tym celu należy używać wyłącznie sprayu PTFE H1 na bazie oleju. Nie używać smarów na bazie rozpuszczalników lub żywicy. Wszystkie komponenty zasuwnicy wielopunktowej są zabezpieczone smarem o długiej żywotności i w związku z tym nie wymagają konserwacji. W przypadku gdy wymagane jest smarowanie, należy stosować jedynie smar w sprayu PTFE H1 wykonany na bazie oleju. Więcej informacji na temat gwarancji można znaleźć w naszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży (OWS), dostępnych na: www.siegenia.com. 18 KFV 11.2017

ul. Ossowskiego 64 Telefon: +48 77 4477700 46-203 Kluczbork Telefax: +48 77 4477720 POLSKA info-pl@siegenia.com www.siegenia.com Dane teleadresowe naszych oddziałów na całym świecie znajdziecie Państwo na www.siegenia.com SIEGENIA na świecie: Austria Telefon: +43 6225 8301 Beneluks Telefon: +32 9 2811312 Białoruś Telefon: +375 17 3121168 Chiny Telefon: +86 316 5998198 Francja Telefon: +33 3 89618131 Korea Południowa Telefon: +82 31 7985590 Niemcy Telefon: +49 271 39310 Polska Telefon: +48 77 4477700 Rosja Telefon: +7 495 7211762 Szwajcaria Telefon: +41 33 3461010 Turcja Telefon: +90 216 5934151 Ukraina Telefon: +380 44 4637979 Węgry Telefon: +36 76 500810 Wielka Brytania Telefon: +44 2476 622000 Włochy Telefon: +39 02 9353601 11.2017 H47.MFVRS002PL-00