Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Podobne dokumenty
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-751.VDS-POL. Stacja alarmowego zaworu zwrotnego FireLock w wersji europejskiej serii 751 OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA

I-751.VDS-POL Alarmowy zawór zwrotny FireLock w wersji europejskiej

I-751-POL. Alarmowy zawór zwrotny FireLock OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA SERIA 751

Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym OSTRZEŻENIE

I-768N-POL. Zawór FireLock NXT serii 768N do instalacji suchych OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA

I-746/746-LPA-POL Akcelerator z serii 746 i 746-LPA do instalacji suchych

20.11-POL Vic-Strainer AGS

Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym OSTRZEŻENIE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

I-VICFLEX.AB6-POL. Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Przygotowanie maszyny

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Nakrętka zaciskowa KTR

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Wymiana układu hydraulicznego

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

I-102/104-POL. Kształtki rurowe Victaulic FireLock Installation-Ready OSTRZEŻENIE PRZESTROGA UWAGA

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

30.10-POL Alarmowy zawór zwrotny FireLock w wersji europejskiej

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Zestaw CE dla podstawowych jednostek tnących kosiarek o szerokości 158 i 183 cm Zespół jezdny Groundsmaster z serii 7200, 7210 lub 360 OSTRZEŻENIE

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

/2004 PL

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

R295SP-F. Instrukcja montażu

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Instrukcja wymiany filtra FMU

I-769P-EPA-POL Zawór wstępnego działania FireLock NXT z siłownikiem elektrycznym/pneumatycznym z serii 767

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

I-769P-DPA-POL Zawór wstępnego działania FireLock NXT z siłownikiem pneumatycznym/pneumatycznym z serii 798

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Instrukcja obsługi. Hydrant nadziemny z dodatkowym zamknięciem kulowym (z zabezpieczeniem wypływu w przypadku złamania)

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG SZOSA MTB Trekking

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

I-VIC300MS-POL. Przepustnica Vic-300 MasterSeal serii 761 ze stali węglowej Przepustnica Vic-300 MasterSeal serii 461 ze stali nierdzewnej OSTRZEŻENIE

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Zawór farby/rozpuszczalnika/spustu RA-20

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Transkrypt:

INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Tuż przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji jakichkolwiek produktów firmy Victaulic zawsze sprawdzić, czy instalacja rurowa została całkowicie rozhermetyzowana i opróżniona. Zawsze nosić okulary ochronne, kask i obuwie ochronne. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować śmierć bądź poważne obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Zawory FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N należy stosować tylko w instalacjach przeciwpożarowych, które są projektowane i montowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami National Fire Protection Association (NFPA 13, 13D, 13R itd.) lub równoważnymi, a także zgodnie z kodeksami budowlanymi i przepisami przeciwpożarowymi. Te normy i kodeksy zawierają ważne informacje dotyczące ochrony instalacji przed temperaturą zamarzania, korozją, uszkodzeniami mechanicznymi itp. Niniejsze instrukcje montażu są przeznaczone dla doświadczonych i przeszkolonych instalatorów. Instalator powinien rozumieć przeznaczenie omawianego produktu oraz znać powody, dla których został on wybrany dla danego zastosowania. Instalator musi być zaznajomiony z ogólnymi normami bezpieczeństwa dla danej branży oraz możliwymi konsekwencjami nieprawidłowego montażu produktu. Niezastosowanie się do wymagań dotyczących instalacji oraz lokalnych i krajowych kodeksów i norm może narazić integralność instalacji lub być przyczyną uszkodzenia instalacji i spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU USZCZELKI KLAPY W zestawie mogą znajdować się trzy uszczelki klapy. Bardzo ważny jest odpowiedni dobór uszczelki klapy do zaworu poddawanego serwisowaniu. USZCZELEK NIE MOŻNA STOSOWAĆ ZAMIENNIE. Jeśli obecnie klapa została wyposażona w uszczelkę przypominającą tę oznaczoną poniżej symbolem A, KONIECZNIE należy wymienić ją na dokładnie taką samą uszczelkę znajdującą się w zestawie. Szczegółowe informacje znajdują się w poniższych uwagach. USZCZELKA KLAPY A Podkładka Uszczelka klapy A zawiera ZARÓWNO białą podkładkę uszczelki, jak i pierścień uszczelniający (początek instrukcji na stronie 3). To jedyny typ uszczelki, który może być użyty w klapach wszystkich zaworów serii 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N niezależnie od wielkości. Ponadto uszczelki o tej konstrukcji wykorzystuje się w klapach zaworów o wymiarach 1 1/2 3 cali/48,3 88,9 mm i 8 cali/219,1 mm serii 751. Pierścień USZCZELKA KLAPY B Podkładka Gniazdo z podwójnym kar- Uszczelka klapy B zawiera TYLKO białą podkładkę uszczelki (początek instrukcji na stronie 3). To jedyna konstrukcja uszczelki, którą można wykorzystać w klapach zaworów serii 751 o rozmiarach 4 6 cali/114,3 168,3 mm (w tym 165,1 mm) wyprodukowanych we wrześniu 2018 roku lub później. Ponadto uszczelki o tej konstrukcji są używane wyłącznie z zaworami z korpusami wyposażonymi w gniazdo z podwójnym karbowaniem, jak przedstawiono po lewej stronie. USZCZELKA KLAPY C Uszczelka klapy C charakteryzuje się pełną konstrukcją i NIE zawiera białej podkładki uszczelki ani pierścienia uszczelniającego (początek instrukcji na stronie 5). Alarmowe zawory zwrotne serii 751 w Ameryce Północnej: Uszczelka C została opracowana do zaworów o wielkości 4 6 cali/114,3 168,3 mm (w tym 165,1 mm). Stacje alarmowych zaworów zwrotnych serii 751 w Europie: Uszczelka C została opracowana do zaworów o wielkości 3 6 cali/88,9 168,3 mm (w tym 165,1 mm). Składając zamówienie, należy określić konstrukcję stacji alarmowych zaworów zwrotnych FireLock serii 751 (te zawory są wyposażone w pokrywę z tabliczką, na której znajdują się oznakowania VdS i CE). I-30-POL

WYŁĄCZANIE INSTALACJI Z EKSPLOATACJI I PRZYGOTOWANIE DO WYMIANY USZCZELKI KLAPY OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed odkręceniem śrub pokrywy zaworu sprawdzić, czy zawór jest rozhermetyzowany i została spuszczona woda. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć i zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do serwisowania lub testowania instalacji powiadomić o tym odpowiednie władze lokalne. Przed demontażem pokrywy z zaworu rozhermetyzować i spuścić czynnik z instalacji rurowej. Za utrzymanie instalacji przeciwpożarowej w dobrym stanie odpowiada właściciel budynku lub jego przedstawiciel. W celu zagwarantowania prawidłowej pracy instalacji należy zapoznać się z wymogami dotyczącymi kontroli zaworów podanymi w NFPA 25, Kartach danych FM lub innych odpowiednich przepisach lokalnych. Lokalne władze mogą wymagać przeprowadzania tych kontroli z większą częstotliwością. Sprawdzić wymagania, kontaktując się z lokalnymi władzami nadzorującymi dany obszar, a ponadto zawsze sprawdzać instrukcje montażu, konserwacji i testowania pod kątem dodatkowych wymogów. W przypadku obecności zanieczyszczonej, twardej/korozyjnej wody lub atmosfery korozyjnej częstotliwość kontroli musi być zwiększona. Każda czynność wymagająca wyłączenia zaworu z użytku może spowodować brak ochrony przeciwpożarowej. W takich strefach należy wprowadzić patrole przeciwpożarowe. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie instalacji, a w efekcie poważne obrażenia ciała lub śmierć i zniszczenie mienia. 11. Gdy całe ciśnienie zostało usunięte, powoli odkręcić śruby mocujące pokrywę. INFORMACJA: NIE WYJMOWAĆ żadnych śrub pokrywy, zanim nie zostaną odkręcone wszystkie śruby. 12. Zdjąć pokrywę wraz ze wszystkimi śrubami i uszczelką pokrywy. INFORMACJA: Zawory serii 764, 768/768N i 769/769N o rozmiarach 1 1/2 cala/48,3 mm oraz 2 cale/60,3 mm mają podkładki pod łbami śrub pokrywy. Zachować podkładki do ponownego zamontowania. Zapadka 1. Powiadomić odpowiednie lokalne władze, służby zdalnego monitorowania i wszystkie osoby na danym obszarze, że instalacja została wyłączona z eksploatacji. 2. Otworzyć całkowicie zawór głównego spustu zasilania wodą, aby wypłukać zanieczyszczenia z obwodu doprowadzania wody. 3. Zamknąć zawór głównego spustu zasilania wodą. 4. Zamknąć główny zawór sterujący zasilania wodą, aby wyłączyć instalację z eksploatacji. 5. Otworzyć zawór głównego spustu zasilania wodą. 6. Upewnić się, że woda nie wypływa z zaworu głównego spustu zasilania wodą. 7. Zamknąć zawór kulowy (seria 756 i 758) przewodu doprowadzającego ciśnienie do tłoka lub zawór kulowy (seria 764, 768/768N i 769/769N) przewodu doprowadzającego. 8. Otworzyć zawór głównego spustu instalacji, aby spuścić zgromadzoną wodę i usunąć ciśnienie powietrza z instalacji. INFORMACJA: Jeśli instalacja zadziałała, otworzyć zawór kontrolny instalacji na końcu instalacji (złącze kontrolne do użytku inspektora) i wszystkie pomocnicze zawory spustowe. 9. ODŁĄCZYĆ DOPŁYW POWIETRZA I OTWORZYĆ RĘCZNY OSTRZEGACZ POŻAROWY (JEŚLI JEST DOSTĘPNY). 10. ODPROWADZIĆ CIŚNIENIE Z PRZEWODU DOPROWADZAJĄCEGO CIŚNIENIE DO TŁOKA (SERIA 756 I 758) LUB PRZEWODU DOPROWADZAJĄCEGO CIŚNIENIE DO MEMBRANY (SERIA 764, 768/768N I 769/769N), DOCISKAJĄC W DÓŁ ŚRUBĘ SPUSTU AUTOMATYCZNEGO. W NOWSZYCH SPUSTACH AUTOMATYCZNYCH ŚRUBA ZNAJDUJE SIĘ W TULEI, A DO JEJ DOCISKANIA MOŻNA UŻYĆ ŚRUBOKRĘTU. UPEWNIĆ SIĘ, ŻE MANOMETRY WSKAZUJĄ ZEROWĄ WARTOŚĆ CIŚNIENIA. Zawory serii 764, 768/768N i 769/769N: Popchnąć zapadkę do tyłu (w kierunku membrany). I-30-POL_2

White Seal Washer 13. Obrócić klapę na zewnątrz korpusu zaworu. Sprawdzić, jaka uszczelka jest obecnie zamontowana w klapie. Szczegółowe informacje znajdują się w części Zawartość zestawu uszczelki klapy na stronie 1. 14. Postępować zgodnie z instrukcjami wymiany na odpowiednich stronach. WYMIANA USZCZELEK KLAPY A I B 1. 4. Podważyć krawędź podkładki starej uszczelki od wewnątrz uszczelki klapy, jak pokazano powyżej. Wyjąć i wyrzucić starą podkładkę uszczelki. 5. Podważyć starą uszczelkę klapy (razem z pierścieniem uszczelniającym uszczelki o konstrukcji A ). Wyrzucić uszczelkę klapy. Wykonać kroki 1 15 w części Wyłączanie instalacji z eksploatacji i przygotowanie do wymiany uszczelki klapy. NIE używać żadnych rozpuszczalników ani materiałów ściernych do lub w pobliżu pierścienia gniazda korpusu zaworu. Używać tylko części zamiennych firmy Victaulic. Niezastosowanie się do niniejszych instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania zaworu i spowodować zniszczenie mienia. 6. 2. Wykręcić śrubę montażową uszczelki/uszczelnienie śruby z uszczelki klapy. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z klapy. Sprawdzić klapę, czy nie ma uszkodzeń, które mogłyby naruszyć szczelność nowej uszczelki klapy. Oczyścić wszystkie otwory w pierścieniu gniazda korpusu zaworu, które są zatkane. NIE UŻYWAĆ ŻADNYCH ROZPUSZCZALNIKÓW ANI MATERIAŁÓW ŚCIERNYCH. Jeśli klapa wymaga wymiany, należy skontaktować się z firmą Victaulic i postępować zgodnie z opisem w części Wymontowywanie i wymiana zespołu klapy. W klapie zamontowana jest uszczelka klapy o większej średnicy Mniejsze średnice pierścienia uszczelniającego i uszczelki klapy Strona uszczelniająca uszczelki klapy (skierowana na zewnątrz klapy) 3. Zdjąć pierścień ustalający uszczelki. Zachować pierścień ustalający uszczelki, aby go później zamontować. Uszczelka klapy A : Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający jest zamontowany w nowej klapie w prawidłowy sposób, tak jak powyżej. Mniejsza średnica pierścienia uszczelniającego musi być zwrócona do powierzchni uszczelniającej uszczelki klapy. I-30-POL_3

WYMAGANE MOMENTY DOKRĘCANIA ŚRUBY MONTAŻOWEJ USZCZELKI/USZCZELNIENIA ŚRUBY A 7. Ostrożnie założyć nową uszczelkę klapy w klapie. Uszczelka klapy A : Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający zatrzasnął się cały w klapie. Średnica nominalna, cale lub mm 1 1/2 2 2 1/2 76,1 mm 3 4 165,1 mm 6 8 Wymagany moment dokręcania cale-lbs/nm 40 5 40 5 90 10 90 10 90 10 110 12 160 18 160 18 160 18 WYMAGANE MOMENTY DOKRĘCANIA ŚRUBY MONTAŻOWEJ USZCZELKI/USZCZELNIENIA ŚRUBY B Średnica nominalna, cale lub mm Wszystkie rozmiary Wymagany moment dokręcania cale-lbs/nm 75 9 10. Wykonać wszystkie kroki opisane w części Zakładanie pokrywy. WYMIANA USZCZELKI KLAPY C 1. Wykonać kroki 1 15 w części Wyłączanie instalacji z eksploatacji i przygotowanie do wymiany uszczelki klapy. 8. Założyć pierścień uszczelniający (płaską stroną w dół) na podkładkę uszczelki uszczelnienia klapy, jak przedstawiono powyżej. Przełożyć śrubę montażową uszczelki/uszczelnienie śruby przez pierścień ustalający uszczelki i klapę. 2. Wykręcić śrubę montażową uszczelki/uszczelnienie śruby z uszczelki klapy. 9. Dokręcić śrubę montażową uszczelki/uszczelnienie śruby z momentem dokręcania podanym w tabeli na tej stronie, aby zapewnić prawidłowe uszczelnienie. 3. Zdjąć pierścień ustalający uszczelki. Zachować pierścień ustalający uszczelki, aby go później zamontować. I-30-POL_4

4. Wykręcić starą pełną uszczelkę klapy z klapy. Wyrzucić pełną uszczelkę klapy. NIE używać żadnych rozpuszczalników ani materiałów ściernych do lub w pobliżu pierścienia gniazda korpusu zaworu. Używać tylko części zamiennych firmy Victaulic. Niezastosowanie się do niniejszych instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania zaworu i spowodować zniszczenie mienia. 7. Założyć pierścień uszczelniający (płaską stroną w dół) na pełną uszczelkę, jak przedstawiono powyżej. 5. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z klapy. Sprawdzić klapę pod kątem uszkodzeń, które mogłyby naruszyć szczelność nowej pełnej uszczelki klapy. Oczyścić wszystkie otwory w pierścieniu gniazda korpusu zaworu, które są zatkane. NIE UŻYWAĆ ŻADNYCH ROZPUSZCZALNIKÓW ANI MATERIAŁÓW ŚCIERNYCH. Jeśli klapa wymaga wymiany, należy skontaktować się z firmą Victaulic i postępować zgodnie z opisem w części Wymontowywanie i wymiana zespołu klapy. 8. Przełożyć śrubę montażową uszczelki/uszczelnienie śruby przez pierścień ustalający uszczelki i klapę. Dokręcić śrubę montażową uszczelki/uszczelnienie śruby z maksymalnym momentem dokręcania 70 cal-lbs/8 Nm, aby zapewnić prawidłowe uszczelnienie. 9. Wykonać wszystkie kroki opisane w części Zakładanie pokrywy. 6. Ostrożnie założyć nową pełną uszczelkę klapy w klapie, tak jak pokazano powyżej. INFORMACJA: Sprawdzić, czy krawędź uszczelniająca jest skierowana do góry. I-30-POL_5

WYMONTOWYWANIE I WYMIANA ZESPOŁU KLAPY 1. Wykonać kroki 1 13 w części Wyłączanie instalacji z eksploatacji i przygotowanie do wymiany uszczelki klapy. NIE używać żadnych rozpuszczalników ani materiałów ściernych do lub w pobliżu pierścienia gniazda korpusu zaworu. Używać tylko części zamiennych firmy Victaulic. Niezastosowanie się do niniejszych instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania zaworu i spowodować zniszczenie mienia. 2. Wymontować tuleje wału klapy razem z pierścieniami o-ring (seria 764, 768/768N i 769/769N) lub korki ustalające wału klapy (seria 751, 756, 758) z korpusu zaworu. 5. Umieścić nowy zespół klapy w pierścieniu gniazda korpusu zaworu. Sprawdzić, czy otwory w ramionach klapy są ustawione zgodnie z otworami w korpusie zaworu. 3. Wymontować wał klapy. Zawory serii 764, 768/768N, 769/769N: Podczas wyjmowania wału sprężyna klapy wyskoczy ze swojego położenia. Zachować sprężynę klapy do ponownego zamontowania. Zawory serii 751, 756, 758: Podczas wyjmowania wału, ze swoich miejsc wyskoczą dwie przekładki oraz sprężyna klapy. Zachować przekładki i sprężynę klapy do ponownego zamontowania. 6. Zawory serii 764, 768/768N, 769/769N: Włożyć wał klapy do połowy korpusu zaworu. Zamontować sprężynę klapy na wale klapy. Sprawdzić, czy ucho sprężyny klapy jest zwrócone w kierunku klapy, jak pokazano powyżej. Zakończyć przekładanie wału klapy przez ramiona klapy i korpus zaworu. 4. Wyjąć zespół klapy z pierścienia gniazda korpusu zaworu. Oczyścić wszystkie otwory w pierścieniu gniazda korpusu zaworu, które są zatkane. NIE UŻYWAĆ ŻADNYCH ROZPUSZCZALNIKÓW ANI MATERIAŁÓW ŚCIERNYCH. I-30-POL_6

7. Zawory serii 764, 768/768N, 769/769N: Upewnić się, że pierścień o-ring jest założony na każdej tulei wału klapy. Nałożyć środek uszczelniający do gwintów na każdą tuleję wału klapy (seria 764, 768/768N i 769/769N) lub korki ustalające wału klapy (seria 751, 756, 758). Zamontować tuleje wału klapy lub korki ustalające wału klapy w korpusie zaworu i dokręcić ręcznie. 8. Zawory serii 764, 768/768N, 769/769N: Dokręcić tuleje wału klapy, aż powierzchnie metalowe tulei i korpusu zaworu się zetkną. NIE przekraczać momentu dokręcania 10 ft-lbs/14 Nm na tulejach wału klapy. Zawory serii 751, 756, 758: Dokręcić korki ustalające wału klapy, aż powierzchnie metalowe zetkną się z zaworem. 9. Sprawdzić, czy klapa porusza się swobodnie. 10. Wymienić pokrywę, postępując zgodnie z instrukcjami w dziale Zakładanie pokrywy i uszczelki pokrywy. 6a. Zawory serii 751, 756, 758: Umieścić wał klapy w korpusie zaworu, a następnie pomiędzy klapą a korpusem zamontować jedną przekładkę, jak pokazano powyżej. Zamontować sprężynę klapy na wale klapy. Sprawdzić, czy ucho sprężyny klapy jest zwrócone w kierunku klapy, jak pokazano powyżej. Umieścić drugą przekładkę między klapą a korpusem zaworu. Zakończyć przekładanie wału klapy przez ramiona klapy i korpus zaworu, jak przedstawiono powyżej. I-30-POL_7

INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych ZAKŁADANIE POKRYWY I USZCZELKI POKRYWY WYMAGANE MOMENTY DOKRĘCANIA ŚRUB POKRYWY Używać tylko części zamiennych firmy Victaulic. Niezastosowanie się do tej instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania zaworu i spowodować zniszczenie mienia. 1. Sprawdzić, czy uszczelka pokrywy jest w dobrym stanie. Jeśli uszczelka jest rozerwana lub zużyta, wymienić ją na nową dostarczoną przez firmę Victaulic. Średnica nominalna, cale lub mm 1 1/2 2 2 1/2 76,1 mm 3 4 165,1 mm 6 8 Wymagany moment dokręcania, ft-lbs/nm 30 41 30 41 60 81 60 81 60 81 100 136 115 156 115 156 100 136 2. Dopasować otwory uszczelki pokrywy do otworów w pokrywie. 3. Aby ułatwić dopasowanie, włożyć jedną śrubę do otworu pokrywy i uszczelki pokrywy. Zawory o rozmiarze1 1/2 cala/48,3 mm i 2 cale/60,3 mm serii 764, 768/768N, 769/769N: Pod łbem każdej śruby pokrywy należy umieścić podkładkę. 6. Przekazać ponownie instalację do użytku, postępując według instrukcji Włączenie systemu do eksploatacji oraz zgodnie z odpowiednimi wskazówkami dotyczącymi montażu, konserwacji i testowania dołączonymi do zaworu. Dokumenty te można pobrać ze strony victaulic.com lub skanując odpowiedni kod QR widoczny poniżej. ZESKANOWANIE ODPOWIEDNIEGO KODU QR POZWALA UZYSKAĆ DOSTĘP DO INSTRUKCJI MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA ORAZ INNYCH DOKUMENTÓW NIE dokręcać śrub pokrywy z nadmierną siłą. Niezastosowanie się do tych zaleceń może być przyczyną uszkodzenia uszczelki pokrywy i nieszczelności zaworu. ZAWÓR ALARMOWY ZAWÓR DO INSTALACJI SUCHYCH ZAWÓR ZALEWOWY ZAWÓR WSTĘPNEGO STEROWANIA 4. Dopasować położenie pokrywy i uszczelki pokrywy do zaworu. Upewnić się, że ramiona sprężyny klapy są obrócone do położenia zamontowania. Wkręcić wszystkie śruby pokrywy do korpusu zaworu. 5. Dokręcać równomiernie wszystkie śruby pokrywy do korpusu zaworu metodą na krzyż. Wartości momentów dokręcania podane są w poniższej tabeli Wymagane momenty dokręcania śrub pokrywy. NIE dokręcać śrub pokrywy z nadmierną siłą. Pełne dane do kontaktu można znaleźć na stronie www.victaulic.com I-30-POL 2617 REV F AKTUALIZACJA 01.2019 ZI00751001 VICTAULIC ORAZ FIRELOCK SĄ ZAREJESTROWANYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI FIRMY VICTAULIC COMPANY I/LUB JEJ PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH W USA I/LUB INNYCH KRAJACH. 2019 VICTAULIC COMPANY. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.