HERO ZMIĘKCZACZ WODY Z WĘGLEM AKTYWNYM. ECOPERLA HERO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SOFTOWER ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA SOFTOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

OXYITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU. ECOPERLA OXYTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER MULTITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER IRONITOWER USUWANIE ŻELAZA ECOPERLA IRONITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA. ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZMIĘKCZACZE.

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

SANITOWER SANITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU ECOPERLA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Viessmann 2011 Viessmann PL

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi

HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:

Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE

INSTRUKCJA SERII LOGIX

Wysoka jakość w przystępnej cenie

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

zmiękczacze wody solter

Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM

Twardość : mg CaCO dh

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T

Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową!

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A

GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185

ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY

ZAWÓR STERUJĄCY CLACK WS1 CI OBJĘTOŚCIOWY/CZASOWY PLUS

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

WPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1

Water Specialist CK STEROWNIK OBJĘTOŚCIOWO - CZASOWY INSTRUKCJA INSTALATORA

WSTĘP. Szanowny Użytkowniku,

PÓŁAUTOMATYCZNY ZMIĘKCZACZ WODY J-8M

Automatyczny zmiękczacz do wody. Instrukcja obsługi

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79

Wyświetlacz funkcyjny C600E

CLACK PARALLEL EI PŁYTKA EI - 4 PRZYCISKI WERSJA SOFTWARE 616.6

enfoss Katalog stacji odwróconej osmozy serii ENRO

Zrównoważony rozwój przemysłowych procesów pralniczych. Moduł 1 Zastosowanie wody. Rozdział 3b. Zmiękczanie wody

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi. wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE

Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25

Water Specialist TC STEROWNIK FIRMY CLACK TC - CZASOWY (3 PRZYCISKI) INSTRUKCJA INSTALATORA

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Water Specialist EI STEROWNIK FIRMY CLACK EI OBJĘTOŚCIOWO - CZASOWY (4 PRZYCISKI) INSTRUKCJA INSTALATORA

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi

karta zmiękczaczy wody. usuwanie twardości ogólnej

Nowe gama urządzeń AQUAMI X AQUA CARBO N

BNT 89 Głowica sterująca. Podręcznik użytkownika

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii OXYLINE oraz OXYLINE PLUS.

Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii OXYLINE, OXYLINE PLUS oraz OXYLINE PLUS-TM.

ZM-WORK25EC-A. Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody PZH. Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę.

WKŁAD WSTĘPNY SEDYMENTACYJNY 5 MIKRONÓW FMP5

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Wersja 3 Stron: 24. Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2

Wyświetlacz funkcyjny C6

TORO. ECOPERLA TORO original product of Ecoperla ZMIĘKCZACZ WODY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

Nowoczesne Systemy Grzewcze

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

WEH1350. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX67B-1. Twój dostawca sterownika RX: - 1 -

Zmiękczacze wody COMFORT

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi kontrolera TK-7Y

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

Szklany czajnik z regulacją temperatury

KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO WATER PURIFICATION ZBIORNIKI I SYSTEMY PACKAGED PRODUCTS

WYDAJNOŚĆ i HIGIENA ZMIĘKCZACZA czy wystarczy sama regeneracja dla utrzymania czystości, wydajności i higieny zmiękczacza?

Przyjrzyjmy się jak używanie twardej wody. wpływa na nasze życie codzienne: - gotowanie. - mycie naczyń

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Transkrypt:

HERO ZMIĘKCZACZ WODY Z WĘGLEM AKTYWNYM ECOPERLA HERO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ

SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Zmiękczanie wody 1.3. Opis działania urządzenia 1.4. Eksploatacja i konserwacja 2. Specyfikacja techniczna 3. Komponenty systemu 4. Instalacja i uruchomienie 4.1. Wymagania 4.2. Schemat instalacji 4.3. Głowica sterująca 4.4. Instalacja 5. Programowanie 5.1. Wyświetlenia podczas trybu pracy 5.2. Ustawienia początkowe 5.2.1. Wybór języka 5.2.2. Twardość wejściowa 5.2.3. Twardość wody zmiękczonej 5.2.4. Dni pomiędzy regeneracjami 5.2.5. Ustawienie godziny regeneracji 5.2.6. Ustawienie godziny 5.3. Indywidualne ustawienie trybu pracy 5.3.1. Wybór rodzaju pracy 5.3.2. Czas solankowania współprądowego 5.3.3. Czas płukania wstecznego 5.3.4. Czas szybkiego płukania 5.3.5. Ilość soli 5.3.6. Pojemność urządzenia 5.3.7. Częstotliwość regeneracji 5.3.8. Rodzaj regeneracji 5.3.9. Ustawienia przekaźnika 1 5.3.10. Ustawienia przekaźnika 2 5.3.11. Alarm serwisowy 5.4. Historia pracy 5.4.1. Liczba dni od regeneracji 5.4.2. Ilość m3 od regeneracji 5.4.3. Objętość rezerwowa 5.4.4. Objętość uzdatnionej wody 5.4.5. Maksymalny przepływ chwilowy 5.4.6. Wersja oprogramowania 5.4.7. Całkowita ilość dni 5.4.8. Całkowita ilość regeneracji 5.4.9. Całkowita objętość 5.4.10. Historia błędów 6. Rozwiązywanie problemów 7. Karta serwisowa 8. Gwarancja 4 4 4 5 5 6 6 7 7 7 8 9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 14 14 14 15 15 15 16 16 17 17 17 18 18 19 19 20 20 20 21 21 21 22 22 23 26 27

1. WSTĘP 1.1. ŚRODKI 1. WSTĘP BEZPIECZEŃSTWA Przed montażem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz dokładnie się do niej stosować w czasie montażu oraz eksploatacji. Zawarte są w niej wszystkie niezbędne informacje z zakresu środków ostrożności podczas instalacji, użytkowania oraz serwisu urządzenia. Właściwa instalacja oraz eksploatacja urządzenia zgodnie z instrukcją zapewnia bezawaryjną, skuteczną i długotrwałą pracę. Urządzenie przeznaczone jest do zmniejszania twardości wody i może być używane tylko i wyłącznie w tym celu. Instalację urządzenia powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba. Urządzenie należy transportować w pionie. Nie należy kłaść go na boku, ze względu na ryzyko uszkodzenia. Niniejsza instrukcja powinna być zachowana. Urządzenie zostało wyprodukowane według najnowszych obowiązujących wymogów bezpieczeństwa. 1.2. ZMIĘKCZANIE 1. WSTĘP WODY Według obowiązującego Rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi ogólna twardość wody w Polsce powinna wynosić od 60 do 500 mg CaCO3 / dm3 wody. Za wodę bardzo miękką uznawana jest woda o twardości nieprzekraczającej 75 mg CaCO3 / dm3. Za wodę twardą i bardzo twardą uznawana jest woda o twardości ogólnej od 300 do ponad 500 mg CaCO3 / dm3. Można wyróżnić dwa rodzaje twardości wody tworzące tak zwaną twardość ogólną. Pierwszym rodzajem jest twardość węglanowa. Pochodzi ona od węglanów i wodorowęglanów wapnia i magnezu. Związki te tworzą osad po wytrąceniu z wody. Usunięcie tego typu twardości jest możliwe podczas obróbki termicznej wody. Twardość węglanowa jest także inaczej nazywana twardością przemijającą. Drugim rodzajem jest twardość niewęglanowa zwana też zamiennie nieprzemijającą. Odpowiada za nią obecność w cieczy substancji takich jak: chlorki, azotany, siarczany, rozpuszczalne sole, w tym sole wapnia i magnezu. Wysoki stopień twardości wody użytkowej ma spore znaczenie w życiu i otoczeniu osób z niej korzystających. Twardość wody ma duży wpływ na jej napięcie powierzchniowe. Im owo napięcie jest większe, tym trudniej zwilżać za jej pomocą różnego rodzaju nawierzchnie. Trudniej więc doczyścić armaturę łazienkową i kuchenną. Następuje większe zużycie detergentów, a nawet kosmetyków, takich jak: mydło, szampon do włosów, etc. To z kolei skutkuje podwyższonymi wydatkami i ma niekorzystny wpływ na środowisko. Ponadto osad wytrącający się podczas obróbki termicznej wody może mieć wpływ na szybsze zużycie sprzętów AGD mających styczność z wodą. Wśród nich można wymienić: pralki, zmywarki, czajniki. Przez stosowanie twardej wody prane tkaniny tracą swój pierwotny kolor i stają się szorstkie. Napoje i potrawy przygotowane na bazie twardej wody mogą utracić swoje walory. Twarda woda może mieć bezpośredni, niekorzystny wpływ na ludzki organizm. Na wysoki stopień twardości wody powinny szczególnie uważać osoby podatne na występowanie kamicy nerkowej. Oprócz tego twarda woda negatywnie oddziałuje na stan skóry i włosów. Jej działanie szczególnie odczują osoby z nadwrażliwością skóry. Woda o twardości powyżej 200 mg/ CaCO3 / dm3 powoduje osadzanie się kamienia w instalacji wodociągowej, a także systemach ogrzewania. To ma wpływ na znaczne straty energii. Twarda woda może mieć także niekorzystny wpływ na hodowane rośliny. Prowadzi do ich nieestetycznego wyglądu i obumierania. 4

1.3. OPIS 1. WSTĘP DZIAŁANIA URZĄDZENIA Zmiękczacz z węglem aktywnym Ecoperla Hero wykorzystuje żywicę jonowymienną w celu usunięcia jonów wapnia (Ca2+) i magnezu (Mg2+), powodujących twardość wody. Urządzenie pozwala na całkowite usunięcie z wody twardości, lecz nie jest to zalecane. Adsorpcyjne właściwości węgla aktywnego pozwalają na usunięcie z wody substancji organicznych, pestycydów, chloru i jego pochodnych oraz niektórych metali ciężkich. Podczas filtracji adsorbowane są z wody zanieczyszczenia oraz dochodzi do zatrzymania części zanieczyszczeń stałych. Dzięki temu znacznie poprawiaja się właściwości organoleptyczne wody, takie jak: smak, zapach oraz barwa. Proces usuwania jonów wapnia Ca2+ oraz magnezu Mg2+ realizowany jest poprzez przepuszczanie wody przez złoże jonowymienne, którym zasypany jest zbiornik zmiękczacza. W żywicy jonowymiennej znajduje się wiele tzw. centr aktywnych, które przyciągają dodatnie jony (kationy) wapnia i magnezu. Przyciągnięte kationy zostają zastąpione kationami sodu, których obecność nie powoduje twardości. Gdy wszystkie centra aktywne zostaną zastąpione jonami wapnia i magnezu, żywica jonowymienna musi przejść proces regeneracji. Polega on na przepłukiwaniu żywicy z jonów Ca2+ oraz Mg2+ za pomocą roztworu solanki znajdującego się w oddzielnym zbiorniku. Po procesie regeneracji złoże odzyskuje pełną sprawność zmiękczania wody. Woda po płukaniu w całości jest kierowana do kanalizacji. 1.4. EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Do prawidłowej pracy urządzenia konieczne jest regularne uzupełnianie zbiornika na sól tabletkami solonymi. Częstotliwość oraz ilość soli uzupełnianej zależy od parametrów wody oraz wielkości poboru. Przeciętny użytkownik zużywa 25kg worek soli na miesiąc. Należy regularnie wymieniać filtr wstępny, tak aby nie pojawiały się odczuwalne spadki ciśnienia. Zalecane jest stosowanie co 12 miesięcy granulatu do czyszczenia złoża Ecoperla Antidotum. Preparat wydłuża żywotność złoża zmiękczającego. Tabela: przelicznik jednostek twardości wody mmol/l mval/ mg CaCO 3 ppm) Stopień niemiecki ⁰d Stopień francuski ⁰f mmol/l 1 2 100 5,6 10 7 Stopień angielski ⁰e mval/l 0,5 1 50 2,8 5 3,5 mg CaCO 3 (ppm) Stopień niemiecki ⁰d Stopień francuski ⁰f Stopień angielski ⁰e 0,01 0,02 1 0,056 0,1 0,07 0,179 0,357 17,9 1 1,79 1,25 0,1 0,2 10 0,56 1 0,70 0,143 0,29 14,3 0,8 1,43 1 5

1. WSTĘP 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Głowica sterująca CLACK Przyłącze 1 Ilość złoża zmiękczającego [L] 30 Ilość węgla aktywnego [L] 10 Złoże zmiękczające Złoże węglowe Lewatit Węgiel impregnowany srebrem Przepływ zalecany [m 3 /h] 1,8 Przepływ maksymalny [m 3 /h] 3,6 Ciśnienie robocze [bar] 2,5-6 Zużycie soli na regenerację [kg] 3,5 Zużycie wody na płukanie [L] 140 Szerokość [mm] 320 Wysokość [mm] 1145 Głębokość [mm] 510 Wysokość przyłączy [mm] 970 Szerokość przyłączy [mm] 80 Zasilanie elektryczne Ilość wody między regeneracjami dla twardości 10 dh 230 V/50 Hz 7,6 1. WSTĘP 3. KOMPONENTY SYSTEMU Dostarczony do Państwa system zawiera: Kabinet Butla ciśnieniowa Głowica sterująca Żywica jonowymienna + węgiel Zbiornik na solankę wraz z rusztem, pływakiem oraz wężykiem solanki Przyłącza do zmiękczacza Zasilacz Instrukcję użytkownika 6

4. INSTALACJA I URUCHOMIENIE 4.1. WYMAGANIA Do prawidłowego działania urządzenia wymagane jest zapewnienie odpowiedniego ciśnienia roboczego. Minimalne wymagane wartości ciśnienia roboczego oraz przepływu wody dla urządzenia podano w Tabeli 2 (pozycja przepływ przy płukaniu). Dodatkowo dla właściwej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie filtra mechanicznego przed urządzeniem Ecoperla Hero. Zapewnia on zabezpieczenie głowicy sterującej. Urządzenie powinno być ustawione w pionie na twardym i płaskim podłożu. Głowica sterująca wymaga podłączenia do zasilania elektrycznego (230 V/50 Hz). W pomieszczeniu, w którym ma być zamontowane urządzenie Ecoperla Hero należy zapewnić minimalną temperaturę powietrza +4⁰C. W bliskiej odległości od urządzenia powinien znajdować się odpływ do kanalizacji, tak aby zapewnić usunięcie wody po płukaniu urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do wody zimnej, temperatura pracy 4-35 C. 4.2. SCHEMAT INSTALACJI Na poniższym schemacie przedstawiono prawidłową kolejność poszczególnych urządzeń w instalacji. Schemat 1. Woda surowa Woda uzdatniona 1. Zawór doprowadzający wodę do budynku 2. Zawór wejścia na Ecoperla Hero 3. Filtr mechaniczny SANIC 4. Ecoperla Hero 5. Zawór wyjścia z Ecoperla Hero 6. Zawór bypass 7. Odejście do kanalizacji 8. Podłączenie do zasilania elektrycznego 7

4.3. GŁOWICA STERUJĄCA 1. Odejście od kanalizacji 2. Inżektor 3. Wejście wężyka solanki 4. DLFC 5. BLFC 6. Wejście wody 7. Wyjście wody 8. Przyłącza 1" 9. Mieszacz 10. Przepływomierz Głowica sterująca jest zamontowana na butli ciśnieniowej wewnątrz kabinetu. Odpowiedzialna jest ona za pracę urządzenia, steruje procesem regeneracji oraz monitoruje jego pracę. Wejście i wyjście z głowicy: końcówki przyłączeniowe głowicy wykonane są z tworzywa, gwint 1 lub ¾ zewnętrzny. Przyłącza są odłączane łatwo od głowicy, zatem nie trzeba przy podłączeniu dodatkowych śrubunków. Nie zaleca się montowania na sztywno przewodów do przewodów ze stali, miedzi lub tworzywa klejonego, preferuje się podłączenia do rur z tworzywa zgrzewanego, skręcanego lub na węże elastyczne metalowe calowe. Dopuszcza się zastosowanie dodatkowych sztywnych kształtek (np. stalowych) na przyłącza od głowicy np. kolanka. 8 Odejście do kanalizacji: końcówka przyłącza do kanalizacji na głowicy z tworzywa, gwint 3/4 zewnętrzny. Odejście do kanalizacji najlepiej wykonać z tworzywa (przewody: 25mm lub 32mm) lub ewentualnie łączyć na przejściówkę do węża ogrodowego ¾ lub 1 i wężem ogrodowym poprowadzić do kanalizacji (wejście do kanalizacji nie powinno być dalej niż kilka metrów lub wyżej niż 1 metr nad głowicą). Intensywność wyrzutu wody do kanalizacji w czasie płukania jest zbliżona do wydajności nominalnej urządzenia.

4.4. INSTALACJA Przygotuj miejsce instalacji urządzenia (zgodnie z punktem 4.1 wymagania) Odetnij dopływ wody do instalacji Wykonaj obejście wody by-pass zgodnie ze schematem Zamontuj filtr wstępny wraz z wkładem filtracyjnym Podłącz wejście wody do urządzenia Podłącz wyjście wody z urządzenia Podłącz odejście do kanalizacji do odpływu kanalizacji Podłącz kolanko przelewowe znajdujące się na zbiorniku solanki do kanalizacji Podłącz wężyk solanki do głowicy sterującej Uruchom pierwszą regenerację przytrzymując przycisk REGEN przez 5 sekund W celu uniknięcia uderzenia hydraulicznego delikatnie otwórz zawór wprowadzając wodę do urządzenia. Podczas pierwszego etapu regeneracji (solankowanie przeciwprądowe) woda kierowana jest do kanalizacji. W trakcie regeneracji sprawdź szczelność układu Po zakończeniu regeneracji w zbiorniku solanki powinna znajdować się woda Wsyp sól do zbiornika solanki Urządzenie jest wstępnie zaprogramowane i gotowe do pracy. Należy wprowadzić jedynie twardość oraz aktualną godzinę. (punkt 5.2) Urządzenie jest gotowe do pracy. Należy wprowadzić jedynie twardość oraz aktualną godzinę. W przypadku chęci ustawienia indywidualnego programu pracy urządzenia, postępujemy zgodnie z etapami w punkcie 5.2. Uwaga. Jeżeli po pierwszym płukaniu w wodzie dalej występuję widoczny pyłek z węgla aktywnego należy ponownie uruchomić regenerację. 9

5. PROGRAMOWANIE 5.1. WYŚWIETLENIA PODCZAS TRYBU PRACY Na panelu głowicy podczas trybu pracy mamy możliwość podglądu: Godzina Pozostała pojemność Dni do regeneracji Przepływ Pomiędzy poszczególnymi informacjami na wyświetlaczu przechodzimy przy użyciu przycisku NEXT. GODZINA POZOSTAŁA POJEMNOSĆ 12:00 4.41m 3 DNI DO REGENERACJI PRZEPŁYW 14 0l/m 5.2. USTAWIENIA POCZĄTKOWE 5.2.1. Wybór języka POLSKI JĘZYK Wciskając jednocześnie przycisk góra oraz NEXT (do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu) przechodzimy do ekranu ustawień podstawowych. Używając przycisków góra oraz dół wybieramy język. Jeżeli nie chcesz zmieniać języka przejdź od razu do następnego etapu. Wciskamy NEXT aby przejść do kolejnego etapu. 10

5.2.2. Twardość wejściowa TWARDOŚĆ WODY 340 ppm Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy wartość twardości wejściowej. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. * Twardość wejściowa to twardość wody nieuzdatnionej (przed zmiękczeniem). W urządzeniu Ecoperla Hero jednostki twardości wody wprowadzamy w ppm. Tabela z przelicznikiem jednostek twardości wody znajduje się w punkcie 2.1 na stronie 3. 5.2.3. Twardość wody zmiękczonej TWARDOŚĆ WODY ZMIĘKCZONEJ 0 ppm Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy wartość twardości resztkowej. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. * Twardość resztkowa jest to twardość wody jaka wypływa z urządzenia. W przypadku braku zastosowania mieszacza bądź niewykorzystywania go (pokrętło mieszacza całkowicie wkręcone) wprowadzamy wartość 0 ppm. W przypadku użycia mieszacza wody wprowadzamy zmierzoną wartość twardości wody wyrażoną w ppm (mg CaCO 3 /l). W urządzeniu Ecoperla Hero jednostki twardości wody wprowadzamy w ppm. W przypadku pomiaru jednostek twardości wody w innych jednostkach należy je przeliczyć na ppm. Tabela z przelicznikiem jednostek twardości wody znajduje się w punkcie 2.1 na stronie 3. 11

5.2.4. Dni pomiędzy regeneracjami ILOŚĆ DNI MIĘDZY REGENERACJAMI 14 Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy ilość dni pomiędzy regeneracjami. W przypadku urządzenia Ecoperla Hero rekomendujemy ustawienie 14 dni. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 5.2.5. Ustawienie godziny regeneracji GODZINA REGENERACJI 2:00 Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy godzinę o której ma zacząć się regeneracji. Dwukrotnie wciskając przycisk NEXT przechodzimy do końca ustawień głowicy. W przypadku urządzenia Ecoperla Hero zalecamy ustawienie godziny 2 w nocy ze względu na najniższe zapotrzebowanie na wodę. 12

5.2.6. Ustawienie godziny GODZINA 12:00 Ustawienie godziny możliwe jest z poziomu wyświetlenia podczas trybu pracy (punkt 5.1) Wciskając przycisk CLOCK przechodzimy do zmiany godziny na wyświetlaczu. Wprowadzane ustawienie miga na wyświetlaczu. Używając przycisków góra oraz dół ustawiamy bieżącą godzinę. Po wprowadzeniu odpowiedniej godziny, używając przycisku CLOCK lub NEXT zatwierdzamy godzinę. 13

5.3. INDYWIDUALNE USTAWIENIE TRYBU PRACY Głowica jest zaprogramowana zgodnie z przeznaczeniem urządzenia. Nie zalecamy zmiany ustawień bez wcześniejszej konsultacji z działem techniczny dystrybutora lub producenta. Wciskając jednocześnie przycisk dół oraz NEXT (przytrzymujemy do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu) przechodzimy do ustawień podstawowych. 5.3.1. Wybór rodzaju pracy ZMIĘKCZANIE TYP Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru zmiękczanie i filtracja. W przypadku urządzenia Ecoperla Hero wybieramy zmiękczanie. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. Używając przycisku REGEN możemy powrócić do poprzedniego etapu 5.3.2. Czas solankowania przeciwprądowego SOLANKOWANIE PRZECIWPRĄDOWE 90:00 MIN Jednorazowo używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas solankowania przeciwprądowego w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 14

5.3.3. Czas płukania wstecznego CZAS PŁ. WSTECZNEGO 6:00 MIN Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas płukania wstecznego w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.4. Czas szybkiego płukania PŁUKANIE 3:00 MIN Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas szybkiego płukania w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.5. Ilość soli WARTOŚĆ 3.5 KG Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy ilość soli w kilogramach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 15

5.3.6. Pojemność urządzenia POJEMNOŚĆ 1.35 KG Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy pojemność urządzenia w kilogramach (POJEMNOŚĆ). Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.7. Częstotliwość regeneracji POJEMNOŚĆ m 3 AUTO Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru częstotliwości regeneracji. Może być ona ustalana w sposób automatyczny, wówczas wybieramy AUTO. Jeśli chcemy wprowadzać częstotliwość indywidualnie ustalamy zadaną wartość objętości regeneracji (pomijamy pozycję WYŁĄCZ). Pomiędzy poszczególnymi ustawieniami poruszamy się wciskając przyciski góra oraz dół. Częstotliwość regeneracji może być ustawiona w przedziale 0,02 5700 m 3. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 16

5.3.8. Rodzaj regeneracji REGENERACJA OPÓŹNIONA TYP Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru rodzaju regeneracji. Mamy do wyboru trzy rodzaje: OPÓŻNIONA ( proces regeneracji zaczyna się określonej godzinie) MIESZANA (obie jednocześnie) NATYCHMIASTOWA (proces regeneracji zaczyna się natychmiast) Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 5.3.9. Ustawienia przekaźnika 1 WYŁĄCZ PRZEKAŹNIK 1 Opcja ta pozwala na wyciągniecie sygnału z głowicy. Jeżeli chcesz skorzystać z tej opcji, zalecamy skonsultować się ze sprzedawcą. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 5.3.10. Ustawienia przekaźnika 2 WYŁĄCZ PRZEKAŹNIK 2 Opcja ta pozwala na wyciągniecie sygnału z głowicy. Jeżeli chcesz skorzystać z tej opcji, zalecamy skonsultować się ze sprzedawcą. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 17

5.3.11. Alarm serwisowy ALARM SERWISOWY CZAS PRZEGLĄD SERWISOWY 1.00 LATA PRZEGLĄD SERWISOWY 1.00 LATA Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru funkcji przypomnienia o konieczności wykonania okresowego serwisu oraz zmiany częstotliwości wykonywania czynności serwisowych. Ponadto na wyświetlaczu widnieje dodatkowa informacja o pozostałych dniach do najbliższego zaplanowanego serwisu. 5.4. HISTORIA PRACY W przypadku gdy chcemy uruchomić dostępną podstawową historię wciskamy jednocześnie góra oraz dół i przytrzymujemy przez 5 sekundy aż do zmiany komunikatu na wyświetlaczu. Aby wejść do rozszerzonej historii należy ponownie wcisnąć jednocześnie przyciski góra oraz dół do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu. Jeśli na wyświetlaczu nie ukazują się komunikaty takie jak w punkcie 5.4.1 oznacza to, że aktywna jest blokada dostępu. W celu wyłączenia blokady należy wcisnąć kolejno: dół, NEXT, góra,clock. Tą samą kombinacją przycisków możemy również aktywować blokadę. Przyciskiem NEXT przechodzimy do kolejnej opcji. Przyciskiem REGEN możemy wrócić do poprzedniego wyświetlenia. 18

5.4.1. Liczba dni od regeneracji (podstawowa historia) DNI OD REGENERACJI 0 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.2. Ilość m 3 od regeneracji (podstawowa historia) m 3 OD REGENERACJI 1.23 m 3 Na ekranie wyświetla się całkowita liczba dni pracy urządzenia. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 19

5.4.3. Objętość rezerwowa (podstawowa historia) OBJĘTOŚĆ REZERWOWA HISTORIA 1.23 m 3 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.4. Objętość uzdatnionej wody (podstawowa historia) OBJĘTOŚĆ UZDATNIONA HISTORIA 1.23 m 3 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.5. Maksymalny przepływ chwilowy (podstawowa historia) PRZEPŁYWY MAKSYMALNE HISTORIA 0l/m Aby wyjść z historii używamy przycisku NEXT. 20

5.4.6. Wersja oprogramowania (rozszerzona historia) a 300 02 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.7. Całkowita ilość dni (rozszerzona historia) CAŁKOWITA ILOŚĆ DNI 0 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.8. Całkowita ilość regeneracji (rozszerzona historia) CAŁKOWITA ILOŚĆ REGENERACJI 0 Aby wyjść z historii używamy przycisku NEXT. 21

5.4.9. Całkowita objętość (rozszerzona historia) CAŁKOWITA OBJĘTOŚĆ 0m 3 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.10. Historia błędów (rozszerzona historia) HISTORIA BŁĘDÓW --- Na ekranie wyświetla się ostatnie 10 błędów głowicy sterującej (przy pomocy przycisków góra oraz dół możemy wyświetlić kolejne błędy). Aby wyjść z historii używamy przycisku NEXT. 22

6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak wyświetlenia na ekranie. Wyświetlany czas jest nieprawidłowy. a. Brak zasilania w gniazdku a. Napraw uszkodzone gniazdko lub użyj działającego b. Zasilacz nie podłączony do gniazdka lub do b. Podłącz zasilacz do gniazdka lub płytki PC płytki PC c. Nieprawidłowe napięcie zasilania c. Podłącz do zasilania o prawidłowym napięciu d. Uszkodzony zasilacz d. Wymień zasilacz e. Uszkodzona płytka PC e. Wymień płytkę PC a. Zasilacz jest podłączony do gniazdka a. Używaj gniazdka ze stałym zasilaniem włączanego przyciskiem b. Wyłącznik lub bezpiecznik wyłączony b. Włącz wyłącznik lub bezpiecznik c. Zanik zasilania c. Ustaw prawidłowy czas Wyświetlacz nie sygnalizuje przepływu wody. Sprawdź w instrukcji w jaki sposób sygnalizowany jest przepływ. Regeneracja o złej porze dnia. d. Uszkodzona płytka PC d. Wymień płytkę PC a. Zawór odcinający/bypass zamknięty a. Otwórz zawór odcinający/bypass b. Wodomierz jest podłączony do b. Podłącz wodomierz do złącza METER na płytce PC nieprawidłowego złącza na płytce PC c. Zablokowana turbinka wodomierza c. Odłącz wodomierz i sprawdź czy turbinka nie jest zablokowana d. Wodomierz nie podłączony do płytki PC d. Podłącz wodomierz do złącza METER na płytce PC e. Uszkodzony wodomierz e. Wymień wodomierz f. Uszkodzona płytka PC f. Wymień płytkę PC a. Zanik zasilania a. Ustaw prawidłowy czas b. Źle ustawiona aktualna godzina b. Ustaw aktualną godzinę c. Źle ustawiona godzina regeneracji c. Ustaw godzinę regeneracji d. Sterownik ustawiony w trybie regeneracji natychmiastowej e. Sterownik ustawiony w trybie regeneracji (opóźniona + natychmiastowa) Aktualny czas pulsuje. a. Zanik zasilania a. Ustaw prawidłowy czas d. Sprawdź procedurę programowania typu regeneracji i ustaw regenerację opóźnioną e. Sprawdź procedurę programowania typu regeneracji i ustaw regenerację opóźnioną Regeneracja nie uruchamia się po wciśnięciu odpowiednich przycisków a. Uszkodzone koła zębate napędu a. Wymień koła zębate b. Uszkodzony tłok główny lub tłok regeneracyjny b. Wymień tłok główny lub tłok regeneracyjny c. Uszkodzona płytka PC c. Wymień płytkę PC Regeneracja nie uruchamia się automatycznie, ale uruchamia się, gdy jest inicjowana odpowiednimi przyciskami Twarda lub nieuzdatniona woda na wylocie z głowicy. a. Zawór odcinający/bypass zamknięty a. Otwórz zawór odcinający/bypass b. Wodomierz jest podłączony do b. Podłącz wodomierz do złącza METER na płytce PC nieprawidłowego złącza na płytkce PC c. Zablokowana turbinka wodomierza c. Odłącz wodomierz i sprawdź czy turbinka nie jest zablokowana d. Nieprawidłowe programowanie d. Sprawdź w instrukcji sposób programowania e. Wodomierz nie podłączony do płytki PC e. Podłącz wodomierz do złącza METER na płytce PC f. Uszkodzony wodomierz f. Wymień wodomierz g. Uszkodzona płytka PC g. Wymień płytkę PC a. Zawór bypass zamknięty a. Otwórz zawór bypass b. Złoże jest wyczerpane z powodu dużego b. Sprawdź programowanie lub diagnostykę poboru wody c. Wodomierz nie odlicza przepływu c. Odłącz wodomierz i sprawdź czy turbinka nie jest zablokowana d. Wahania parametrów wody d. Zbadaj wodę i dostosuj ustawienia e. Brak lub mała ilość regeneranta w zbiorniku e. Dodaj regeneranta do zbiornika f. Głowica nie zasysa regeneranta f. Patrz punkt 12 g. Zbyt mała ilość roztworu regeneranta w zbiorniku g. Sprawdź ustawienia napełniania zbiornika regeneranta w programowaniu, sprawdź BLFC w celu znalezienia i usunięcia blokady h. Uszkodzone uszczelki h. Sprawdź i wymień uszczelki i. Głowica i tłok nie są zgodne i. Dobierz odpowiednią głowicę i tłok j. Zanieczyszczone złoże j. Wymień złoże 23

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głowica zużywa zbyt dużo regeneranta. Regenerant przedostaje się do wody uzdatnionej. Zbyt dużo wody w zbiorniku regeneranta. Głowica nie pobiera regenerantu. Woda kierowana do ścieków. Usterka E1 / 1001 (na wyświetlaczu pokazuje się kod lub kod na przemian z napisem: Error lub Err) Głowica nie wykryła ruchu silniczka. Usterka E2 / 1002 (na wyświetlaczu pokazuje się kod lub kod na przemian z napisem: Error lub Err) Silniczek głowicy pracował zbyt krótko i nie zatrzymał się w położeniu do kolejnego cyklu regeneracji. Usterka E3 / 1003 (na wyświetlaczu pokazuje się kod lub kod na przemian z napisem: Error lub Err) Silniczek głowicy pracował zbyt długo i nie zatrzymał się w położeniu do kolejnego cyklu regeneracji. Usterka E4 / 1004 (na wyświetlaczu pokazuje się kod lub kod na przemian z napisem: Error lub Err) Silniczek głowicy pracował zbyt długo i nie zatrzymał się w położeniu PRACA. a. Nieprawidłowe ustawienia napełniania a. Sprawdź ustawienia napełniania b. Nieprawidłowe programowanie b. Sprawdź programowanie i upewnij się czy jest odpowiednie do parametrów wody i potrzeb procesowych c. Zbyt częste regeneracje c. Sprawdź czy nie ma nieszczelności lub czy system nie jest za mały a. Zbyt niskie ciśnienie wody zasilającej a. Sprawdź ciśnienie wody zasilającej (minimum 1,7 bar) b. Nieprawidłowy rozmiar injectora b. Wymień injector c. Zablokowana linia DLFC c. Sprawdź i oczyść linię DLFC a. Nieprawidłowe programowanie a. Sprawdź ustawienia refi ll b. Zablokowany injector b. Oczyść lub wymień injector c. Koła zębate nie dociśnięte c. Dociśnij koła zębate d. Uszkodzone uszczelki d. Wymień uszczelki e. Zagięty lub zablokowany przewód odpływu ścieków e. Odblokuj lub odegnij przewód odpływu ścieków f. Zatkany restryktor DLFC f. Oczyść lub wymień restryktor DLFC g. Brakuje restryktora BLFC g. Wymień restryktor BLFC a. Zablokowany injector a. Oczyść lub wymień injector b. Uszkodzony tłok regeneracyjny b. Wymień tłok regeneracyjny c. Przeciek przewodu regeneranta c. Sprawdź przewód regeneranta d. Blokada przewodu popłuczyn d. Sprawdź przewód popłuczyn e. Przewód popłuczyn zbyt długi lub odpływ e. Skróć przewód popłuczyn lub obniż odpływ umieszczony zbyt wysoko f. Zbyt niskie ciśnienie wody zasilającej f. Sprawdź ciśnienie wody zasilającej (minimum 1,7 bar) a. Zanik prądu podczas regeneracji a. Regeneracja zostanie dokończona po przywróceniu zasilania, ustaw prawidłowy czas, sprawdź stan baterii b. Uszkodzone uszczelki b. Wymień uszczelki c. Uszkodzony tłok c. Wymień tłok d. Koła zębate nie dociśnięte d. Dociśnij koła zębate a. Nieprawidłowo lub niecałkowicie zainstalowany silniczek, uszkodzone lub rozłączone przewody zasilające a. Odłącz silniczek, sprawdź przewody zasilające i połączenie z płytką PC, popraw instalację silniczka, ponownie podłącz silniczek i zresetuj* płytkę PC b. Nieprawidłowo zainstalowana płytka PC b. Popraw instalację płytki PC i zresetuj* płytkę PC c. Koła zębate napędu uszkodzone lub nieprawidłowo zainstalowane c. Popraw instalację, wymień uszkodzone koła zębate a. Mechaniczna blokada wewnątrz głowicy a. Otwórz głowicę i sprawdź stan tłoka i uszczelek b. Mechaniczna blokada na zewnątrz głowicy b. Sprawdź koła zębate, mocowanie i przekładnie napędu c. Koła zębate napędu zbyt mocno dokręcone do obudowy c. Poluzuj koła zębate oraz zresetuj* płytkę PC d. Nieprawidłowe napięcie zasilania d. Podłącz do zasilania o prawidłowym napięciu oraz zresetuj* płytkę PC a. Uszkodzenie silniczka podczas regeneracji a. Sprawdź podłączenie lub wymień silniczek i zresetuj* płytkę PC b. Zanieczyszczenia na tłoku i/lub uszczelkach głowicy powodujące duży opór dla silniczka c. Uchwyt silniczka i płytki PC nie dociśnięty do reszty obudowy; silniczek nie zazębia się z przekładnią napędu a. Uchwyt silniczka i płytki PC nie dociśnięty do reszty obudowy; silniczek nie zazębia się z przekładnią napędu b. Wymień lub oczyść tłok i uszczelki głowicy oraz zresetuj* płytkę PC c. Popraw instalację uchwytu silniczka oraz zresetuj* płytkę PC a. Popraw instalację uchwytu silniczka oraz zresetuj* płytkę PC 24

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie a. Głowica zaprogramowana jako ALT A, ALT b, nhbp a. Zresetuj* płytkę PC i sprawdź programowanie lub SEPS nie wykryła podłączonego zaworu MAV lub NHBP Usterka 1006 (na wyświetlaczu pokazuje się kod na przemian z napisem: Error) Silniczek zaworu MAV / SEPS / NHBP ** pracował zbyt długo i nie zatrzymał się w prawidłowym położeniu. Usterka 1007 (na wyświetlaczu pokazuje się kod na przemian z napisem: Error) Silniczek zaworu MAV / SEPS / NHBP ** pracował zbyt krótko i nie zatrzymał się w prawidłowym położeniu. b. Przewód zasilający zawór MAV / NHBP nie podłączony do płytki PC c. Silniczek zaworu MAV / NHBP nie zazębił się z przekładnią napędu d. Zanieczyszczenia na tłoku i/lub uszczelkach zaworu MAV / NHBP powodujące duży opór dla silniczka a. Mechaniczna blokada wewnątrz zaworu MAV / NHBP b. Mechaniczna blokada na zewnątrz zaworu MAV / NHBP b. Podłącz przewód zasilający zawór MAV / NHBP do płytki PC i zresetuj* płytkę PC c. Popraw instalację silniczka zaworu MAV / NHBP i zresetuj* płytke PC d. Wymień lub oczyść tłok i uszczelki zaworu MAV / HNBP oraz zresetuj* płytkę PC a. Otwórz zawór i sprawdź stan tłoka i uszczelek b. Sprawdź koła zębate, mocowanie i przekładnie napędu Usterka 4002 Błąd pamięci Wymień płytkę PC * Płytkę PC można zresetować przez: - jednoczesne wciśnięcie przez 3 sekundy przycisków NEXT i REGEN - odłączenie zasilania z płytki PC i po 5 sekundach ponowne podłączenie ** MAV - Motorized Alternating Valve - Elektrozawór alternujący SEPS - Separate Source - Regeneracja wodą z zewnętrznego źródła NHBP - No Hard Water Bypass 25

7. KARTA SERWISOWA Data montażu urządzenia Data uruchomienia urządzenia SERWIS Zakres wykonanych prac serwisowych: Sprawdzenie działania pracy urządzenia Sprawdzenie ustawień głowicy sterującej Czyszczenie głowicy sterującej Czyszczenie/wymiana inżektora Wymiana złoża w urządzeniu Dezynfekcja Analiza wody: Twardość: Barwa: Mętność: UWAGI I ZALECENIA: Wymiana części: Czyszczenie części: UWAGI I ZALECENIA: Data wykonania serwisu: Podpis wykonawcy: SERWIS Zakres wykonanych prac serwisowych: Sprawdzenie działania pracy urządzenia Sprawdzenie ustawień głowicy sterującej Czyszczenie głowicy sterującej Czyszczenie/wymiana inżektora Wymiana złoża w urządzeniu Dezynfekcja Analiza wody: Twardość: Barwa: Mętność: UWAGI I ZALECENIA: Wymiana części: Czyszczenie części: UWAGI I ZALECENIA: Data wykonania serwisu: Podpis wykonawcy: 26

8. GWARANCJA NUMER SERYJNY AUTORYZOWANY SPRZEDAWCA / SERWIS 27

WWW.ECOPERLA.COM