MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA. ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA. ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA"

Transkrypt

1 MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

2 ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ

3 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Zanieczyszczenia w wodzie 1.3. Opis działania urządzenia 1.4. Eksploatacja i konserwacja 2. Specyfikacja techniczna 3. Komponenty systemu 4. Instalacja i uruchomienie 4.1. Wymagania 4.2. Schemat instalacji 4.3. Głowica sterująca 4.4. Instalacja 5. Programowanie 5.1. Wyświetlenia podczas trybu pracy 5.2. Ustawienia początkowe Wybór języka Twardość wejściowa Twardość resztkowa (docelowa) Dni pomiędzy regeneracjami Ustawienie godziny regeneracji Tryb energooszczędny Ustawienie godziny 5.3. Indywidualne ustawienie trybu pracy Wybór rodzaju pracy Wybór rodzaju pracy Czas solankowania współprądowego Czas płukania wstecznego II etap Czas szybkiego płukania Ilość soli Pojemność urządzenia Częstotliwość regeneracji Rodzaj regeneracji Alarm serwisowy 5.4. Historia pracy Wersja oprogramowania Liczba dni pracy Ilość regeneracji od uruchomienia urządzenia Objętość uzdatnionej wody Błędy głowicy sterującej 6. Rozwiązywanie problemów 7. Karta serwisowa 8. Gwarancja

4 1. WSTĘP 1.1. ŚRODKI 1. WSTĘP BEZPIECZEŃSTWA Przed montażem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz dokładnie się do niej stosować w czasie montażu oraz eksploatacji. Zawarte są w niej wszystkie niezbędne informacje z zakresu środków ostrożności podczas instalacji, użytkowania oraz serwisu urządzenia. Właściwa instalacja oraz eksploatacja urządzenia zgodnie z instrukcją zapewnia bezawaryjną, skuteczną i długotrwałą pracę. Urządzenie przeznaczone jest do usuwania z wody żelaza, manganu, jonu amonowego oraz redukcji twardości. Instalację urządzenia powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba. Urządzenie należy transportować w pionie. Nie należy kłaść go na boku, ze względu na ryzyko uszkodzenia. Niniejsza instrukcja powinna być zachowana do końca użytkowania urządzenia. Urządzenie zostało wyprodukowane według najnowszych obowiązujących wymogów bezpieczeństwa ŚRODKI 1. WSTĘP BEZPIECZEŃSTWA Najczęściej występującymi zanieczyszczeniami w wodzie są żelazo i mangan. Duży problem stanowi również wysoka twardość. Wraz z żelazem często występuje jon amonowy i utlenialność, wtedy najczęściej obecna jest również barwa. Wody takie mogą być trudne do uzdatnienia na tradycyjnych złożach filtracyjnych, zwłaszcza jeżeli ph wody jest poniżej 7. Jonowymienne złoża multifunkcyjne pozwalają na jednoczesne usunięcie wcześniej wymienionych zanieczyszczeń w szerokim przedziale ph. Konieczne jest jednak, aby zanieczyszczenia występowały w formie rozpuszczonej, ponieważ uzdatnianie prowadzone jest na drodze wymiany jonowej OPIS 1. WSTĘP DZIAŁANIA URZĄDZENIA Urządzenie działa na zasadzie wymiany jonowej. Podczas tego procesu rozpuszczone w wodzie zanieczyszczenia wymienianie są na jony sodu. W celu zastąpienia jonów znajdujących się w roztworze wykorzystywane są specjalnie wyselekcjonowane jonity. Woda z instalacji zostaje przekierowana do urządzenia. Przepływa przez multifunkcyjne złoże filtracyjne Lanxess, gdzie pozbawiana jest niechcianych substancji. Uzdatniona trafia do użytkowników. W systemach zastosowano specjalną mieszankę żywic, która jest w stanie usunąć z wody wysokie stężenia: amoniaku, żelaza, manganu, a także wysoką twardość oraz barwę wody. Do prawidłowej pracy urządzenia niezbędna jest regeneracja. Odbywa się ona za pomocą przepływu DownFlow przy udziale soli regeneracyjnej. 4

5 1.4. EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Do prawidłowej pracy urządzenia konieczne jest regularne uzupełnianie zbiornika na sól tabletkami solonymi. Częstotliwość oraz ilość soli uzupełnianej zależy od parametrów wody oraz wielkości poboru. Przeciętny użytkownik zużywa 25kg worek soli na miesiąc. Należy regularnie wymieniać filtr wstępny, tak aby nie pojawiały się odczuwalne spadki ciśnienia. Przy wodach o stężeniu żelaza powyżej 1,5 mg Fe/l może zaistnieć konieczność okresowe czyszczenia elementów głowicy. Tabela: przelicznik jednostek twardości wody mmol/l mval/ mg CaCO 3 ppm) Stopień niemiecki ⁰d Stopień francuski ⁰f mmol/l , Stopień angielski ⁰e mval/l 0, ,8 5 3,5 mg CaCO 3 (ppm) Stopień niemiecki ⁰d Stopień francuski ⁰f Stopień angielski ⁰e 0,01 0,02 1 0,056 0,1 0,07 0,179 0,357 17,9 1 1,79 1,25 0,1 0,2 10 0,56 1 0,70 0,143 0,29 14,3 0,8 1,43 1 5

6 1. WSTĘP 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Głowica sterująca CLACK Przyłącze 1 Ilość złoża [L] 30 Złoże Multifunkcyjne Lanxess Przepływ zalecany [m 3 /h] 1,5 Przepływ maksymalny [m 3 /h] 2,4 Przepływ wody podczas regeneracji [m 3 /h] 0,75 Ciśnienie robocze [bar] 2,5-6 Zużycie soli na regenerację [kg] 3,6 Zużycie wody na płukanie [L] 270 Szerokość [mm] 320 Wysokość [mm] 1145 Głębokość [mm] 510 Wysokość przyłączy [mm] 970 Szerokość przyłączy [mm] 80 Zasilanie elektryczne Ilość wody między regeneracjami dla twardości 10 dh[] 230 V/50 Hz 5,9 1. WSTĘP 3. KOMPONENTY SYSTEMU Dostarczony do Państwa system zawiera: Kabinet Butla ciśnieniowa Głowica sterująca Żywica jonowymienna Zbiornik na solankę wraz z rusztem, pływakiem oraz wężykiem solanki Przyłącza do zmiękczacza Zasilacz Instrukcję użytkownika 6

7 4. INSTALACJA I URUCHOMIENIE 4.1. WYMAGANIA Do prawidłowego działania urządzenia wymagane jest zapewnienie odpowiedniego ciśnienia roboczego. Minimalne wymagane wartości ciśnienia roboczego oraz przepływu wody dla urządzenia podano w Tabeli 2 (pozycja przepływ przy płukaniu). Dodatkowo dla właściwej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie filtra mechanicznego przed urządzeniem Ecoperla Multicab. Zapewnia on zabezpieczenie głowicy sterującej. Urządzenie powinno być ustawione w pionie na twardym i płaskim podłożu. Głowica sterująca wymaga podłączenia do zasilania elektrycznego (230 V/50 Hz). W pomieszczeniu, w którym ma być zamontowane urządzenie Ecoperla Multicab należy zapewnić minimalną temperaturę powietrza +4⁰C. W bliskiej odległości od urządzenia powinien znajdować się odpływ do kanalizacji, tak aby zapewnić usunięcie wody po płukaniu urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do wody zimnej, temperatura pracy 4-35 C SCHEMAT INSTALACJI Na poniższym schemacie przedstawiono prawidłową kolejność poszczególnych urządzeń w instalacji. Schemat 1. Woda surowa Woda uzdatniona 9 ECOPERLA 1. Zawór doprowadzający wodę do budynku 2. Zawór wejścia na Ecoperla Multicab 3. Filtr mechaniczny AF SANIC 4. Ecoperla Multicab 5. Zawór wyjścia z Ecoperla Multicab 6. Zawór bypass 7. Odejście do kanalizacji 8. Podłączenie do zasilania elektrycznego 7

8 4.3. GŁOWICA STERUJĄCA 1. Odejście od kanalizacji 2. Inżektor 3. Wejście wężyka solanki 4. DLFC 5. BLFC 6. Wejście wody 7. Wyjście wody 8. Przyłącza 1" 9. Mieszacz 10. Przepływomierz Głowica sterująca jest zamontowana na butli ciśnieniowej wewnątrz kabinetu. Odpowiedzialna jest ona za pracę urządzenia, steruje procesem regeneracji oraz monitoruje jego pracę. Wejście i wyjście z głowicy: końcówki przyłączeniowe głowicy wykonane są z tworzywa, gwint 1 lub ¾ zewnętrzny. Przyłącza są odłączane łatwo od głowicy, zatem nie trzeba przy podłączeniu dodatkowych śrubunków. Nie zaleca się montowania na sztywno przewodów do przewodów ze stali, miedzi lub tworzywa klejonego, preferuje się podłączenia do rur z tworzywa zgrzewanego, skręcanego lub na węże elastyczne metalowe calowe. Dopuszcza się zastosowanie dodatkowych sztywnych kształtek (np. stalowych) na przyłącza od głowicy np. kolanka. 8 Odejście do kanalizacji: końcówka przyłącza do kanalizacji na głowicy z tworzywa, gwint 3/4 zewnętrzny. Odejście do kanalizacji najlepiej wykonać z tworzywa (przewody: 25mm lub 32mm) lub ewentualnie łączyć na przejściówkę do węża ogrodowego ¾ lub 1 i wężem ogrodowym poprowadzić do kanalizacji (wejście do kanalizacji nie powinno być dalej niż kilka metrów lub wyżej niż 1 metr nad głowicą). Intensywność wyrzutu wody do kanalizacji w czasie płukania jest zbliżona do wydajności nominalnej urządzenia.

9 4.4. INSTALACJA Przygotuj miejsce instalacji urządzenia (zgodnie z punktem 4.1 wymagania) Odetnij dopływ wody do instalacji Wykonaj obejście wody by-pass zgodnie ze schematem Zamontuj filtr wstępny wraz z wkładem filtracyjnym Podłącz wejście wody do urządzenia Podłącz wyjście wody z urządzenia Podłącz kolanko przelewowe znajdujące się na zbiorniku solanki do kanalizacji Podłącz wężyk solanki do głowicy sterującej Uruchom pierwszą regenerację przytrzymując przycisk REGEN przez 5 sekund W celu uniknięcia uderzenia hydraulicznego delikatnie otwórz zawór wprowadzając wodę do urządzenia. Podczas pierwszego etapu regeneracji (Backwash) woda kierowana jest do kanalizacji. Sprawdź szczelność układu Po zakończeniu regeneracji w zbiorniku solanki powinna znajdować się woda Wsyp sól do zbiornika solanki Przejdź do programowania urządzenia (Punkt 5) Urządzenie jest wstępnie zaprogramowane i gotowe do pracy. Należy wprowadzić jedynie twardość oraz aktualną godzinę. W przypadku chęci ustawienia indywidualnego programu pracy urządzenia, postępujemy zgodnie z etapami w punkcie PROGRAMOWANIE 5.1. WYŚWIETLENIA PODCZAS TRYBU PRACY Na panelu głowicy podczas trybu pracy mamy możliwość podglądu: Godziny (TIME OF DAY) Pozostałej objętości wody do regeneracji (CAPACITY REMAINING) Dni do regeneracji (DAYS REMAINING) Aktualnego natężenia przepływu (FLOW RATE) Pomiędzy poszczególnymi informacjami na wyświetlaczu przechodzimy przy użyciu przycisku NEXT. TIME OF DAY CAPACITY REMAINING 12: m 3 9

10 DAYS REMAINING FLOW RATE 14 0l/m 5.2. USTAWIENIA POCZĄTKOWE Wybór języka przycisk góra ENGLISH LANGUAGE przycisk dół Wciskając jednocześnie przycisk góra oraz NEXT (do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu) przechodzimy do ekranu ustawień podstawowych. Mamy możliwość wybrania następujących języków: angielski włoski Używając przycisków góra oraz dół wybieramy język. Jeżeli nie chcesz zmieniać języka przejdź od razu do następnego etapu. Wciskamy NEXT aby przejść do kolejnego etapu. 10

11 Twardość wejściowa WATER HARDNESS 340 ppm Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy wartość twardości wejściowej (WATER HARDNESS)*. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. * Twardość wejściowa to twardość wody nieuzdatnionej(przed zmiękczeniem). W urządzeniu Ecoperla Multicab jednostki twardości wody wprowadzamy w ppm. Tabela z przelicznikiem jednostek twardości wody znajduje się w punkcie 2.1 na stronie Twardość resztkowa (docelowa) SERVICE HARDNESS 0 ppm Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy wartość twardości resztkowej(service HARDNESS)*. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. * Twardość resztkowa jest to twardość wody jaka wypływa z urządzenia. W przypadku braku zastosowania mieszacza bądź niewykorzystywania go (pokrętło mieszacza całkowicie wkręcone) wprowadzamy wartość 0 ppm. W przypadku użycia mieszacza wody wprowadzamy zmierzoną wartość twardości wody wyrażoną w ppm (mg Ca- CO 3 /l). W urządzeniu Ecoperla Multicab jednostki twardości wody wprowadzamy w ppm. W przypadku pomiaru jednostek twardości wody w innych jednostkach należy je przeliczyć na ppm. Tabela z przelicznikiem jednostek twardości wody znajduje się w punkcie 2.1 na stronie 3. 11

12 Dni pomiędzy regeneracjami DAYS BETWEEN REGENERATIONS 14 Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy ilość dni pomiędzy regeneracjami(days BETWEEN REGENE- RATIONS). W przypadku urządzenia Ecoperla Multicab rekomendujemy ustawienie 14 dni. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu Ustawienie godziny regeneracji REGENERATION TIME - HOUR 2:00 Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy godzinę o której ma zacząć się regeneracja(regeneration TIME - HOUR). Dwukrotnie wciskając przycisk NEXT (pojawi się pomiędzy napis na wyświetlaczu RELAY 1 ) przechodzimy do końca ustawień głowicy. W przypadku urządzenia Ecoperla Multicab zalecamy ustawienie godziny 2 w nocy ze względu na najniższe zapotrzebowanie na wodę. 12

13 Tryb energooszczędny ENERGY SAVER ON Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość aktywacji bądź dezaktywacji trybu oszczędzania energii. Używając przycisku NEXT przechodzimy do końca ustawień początkowych głowicy sterującej. Ostatnim etapem konfiguracji głowicy jest wprowadzenie bieżącej godziny Ustawienie godziny HOUR 12:00 Wciskając przycisk CLOCK przechodzimy do zmiany godziny na wyświetlaczu. Wprowadzane ustawienie miga na wyświetlaczu. Używając przycisków góra oraz dół ustawiamy bieżącą godzinę. Po wprowadzeniu odpowiedniej godziny, używając przycisku CLOCK lub NEXT zatwierdzamy godzinę. Jest to ostatni etap wprowadzania ustawień głowicy sterującej. 13

14 5.3. INDYWIDUALNE USTAWIENIE TRYBU PRACY Głowica jest zaprogramowana zgodnie z przeznaczeniem urządzenia. Nie zalecamy zmiany ustawień bez wcześniejszej konsultacji z działem techniczny dystrybutora lub producenta Wybór rodzaju pracy SOFTENING UP POST FILL TYPE Wciskając jednocześnie przycisk dół oraz NEXT (przytrzymujemy do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu) przechodzimy do ekranu wyboru trybu pracy. Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru z pośród kilku opcji: SOFTENING DN POST FILL SOFTENING UP POST FILL SOFTENING DN PRE FILL SOFTENING UP PRE FILL W przypadku urządzenia Ecoperla Multicab zalecamy pozycję SOFTENING DN POST FILL. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. Używając przycisku REGEN możemy powrócić do poprzedniego etapu Czas płukania wstecznego I etap BACKWASH TIME 8:00 MIN Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas płukania wstecznego (BACKWASH TIME) w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 14

15 Czas solankowania współprądowego DRAW DN TIME 60:00 MIN Jednorazowo używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas solankowania współprądowego (DRAW DN TIME) w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT Czas płukania wstecznego II etap BACKWASH TIME 8:00 MIN Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas płukania wstecznego (BACKWASH TIME) w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 15

16 Czas szybkiego płukania RINSE TIME 4:00 MIN Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy czas szybkiego płukania (RINSE TIME) w minutach. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT Ilość soli FILL 4.25 KG Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy ilość soli w kilogramach(fill). Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT Pojemność urządzenia SOFTENING CAPACITY 1.50 KG 16 Używając przycisków góra oraz dół wprowadzamy pojemność urządzenia w kilogramach (SOFTENING CAPACI- TY). Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT.

17 Częstotliwość regeneracji m 3 CAPACITY AUTO Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru częstotliwości regeneracji. Może być ona ustalana w sposób automatyczny, wówczas wybieramy AUTO. Jeśli chcemy wprowadzać częstotliwość indywidualnie ustalamy zadaną wartość objętości regeneracji (pomijamy pozycję OFF). Pomiędzy poszczególnymi ustawieniami poruszamy się wciskając przyciski góra oraz dół. Częstotliwość regeneracji może być ustawiona w przedziale 0, m 3. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT Rodzaj regeneracji DELAYED REGENERATION TYPE Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru rodzaju regeneracji. Mamy do wyboru trzy rodzaje: DELAYED REGENERATION ( proces regeneracji zaczyna się określonej godzinie) BOTH (obie jednocześnie) IMMEDIATE REGENERATION (proces regeneracji zaczyna się natychmiast) Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 17

18 Alarm serwisowy SERVICE ALARM TIME SCHEDULED SERVICE 1.00 yr SERVICE ALARM 360 DAYS Używając przycisków góra oraz dół mamy możliwość wyboru funkcji przypomnienia o konieczności wykonania okresowego serwisu oraz zmiany częstotliwości wykonywania czynności serwisowych. Ponadto na wyświetlaczu widnieje dodatkowa informacja o pozostałych dniach do najbliższego zaplanowanego serwisu HISTORIA PRACY W przypadku gdy chcemy uruchomić dostępną historię wciskamy jednocześnie góra oraz dół i przytrzymujemy przez 5 sekundy aż do zmiany komunikatu na wyświetlaczu. Następnie ponownie wciskamy jednocześnie przyciski góra oraz dół do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu. Jeśli na wyświetlaczu nie ukazują się komunikaty takie jak w punkcie poniżej oznacza to że aktywna jest blokada dostępu. W celu wyłączenia blokady należy wcisnąć kolejno: dół, NEXT, góra, CLOCK. Tą samą kombinacją przycisków możemy również aktywować blokadę. 18

19 Wersja oprogramowania Informacja na wyświetlaczu na temat aktualnej wersji oprogramowania. SOFTWARE VERSION G 300 Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT Liczba dni pracy TOTAL DAYS 0 Na ekranie wyświetla się całkowita liczba dni pracy urządzenia. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 19

20 Ilość regeneracji od uruchomienia urządzenia TOTAL REGENERATIONS 0 Na ekranie wyświetla się ilość regeneracji od uruchomienia urządzenia. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT Objętość uzdatnionej wody TOTAL m 3 0 Na ekranie wyświetla się całkowita objętość uzdatnionej wody od uruchomienia urządzenia. W przypadku gdy nie jest zainstalowany wodomierz na ekranie pojawi się wartość 0. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 20

21 Błędy głowicy sterującej ERROR LOG Na ekranie wyświetla się ostatnie 10 błędów głowicy sterującej (przy pomocy przycisków góra oraz dół możemy wyświetlić kolejne błędy). Aby wyjść z historii używamy przycisku NEXT. 21

22 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Wyświetlacz nie chce się włączyć. a. Przewód zasilający jest odłączony od transformatora. b. Brak zasilania w gniazdku. c. Transformator jest uszkodzony. d. Uszkodzony obwód. a. Podłącz zasilanie b. Napraw gniazdo lub użyj innego, działającego. c. Wymień transformator. d. Wymień płytkę sterującą 2. Nie wyświetla się przepływ wody a. Zawór przełączający jest w pozycji by-passu. b. Sonda pomiarowa jest odłączona lub źle podłączona do turbiny. c. Obroty przepływomierza są utrudnione przez ciała obce. d. Uszkodzona płytka sterująca. a. Zmień na normalną pozycję pracy. b. Całkowicie wprowadź sondę do jej osłony. c. Zdejmij wodomierz i opłucz go wodą. Wodomierz powinien obracać się swobodnie. Jeśli tego nie robi, należy go wymienić. d. Wymień programator. 3. System regeneruje się o niewłaściwej porze. a. Utrata zasilania. b. Zegar został źle ustawiony. a. Ustaw zegar na właściwy czas. b. Ustaw zegar na właściwy czas. 4. Nieustanna regeneracja a. Uszkodzona płytka sterująca a. Wymień płytkę sterującą. 5. System nie regeneruje się automatycznie, ale regeneruje się po wciśnięciu przycisku. a. Jeżeli wskaźnik przepływu wody nie działa, patrz: punkt nr 2 w tej tabeli. b. Uszkodzona płytka c. Twardość i pojemność są nieprawidłowo ustawione. a. Patrz: punkt 2 w tej tabeli. b. Wymień programator. Ustaw prawidłowe wartości. c. Zobacz sekcję o programowaniu. 6. Między regeneracjami woda wypływa twarda. a. Zła regeneracja. b. Żywica zmiękczacza jest zabrudzona. c. Niewłaściwa dawka soli. d. Źle zaprogramowana twardość lub zła pojemność. e. Zwiększenie się twardości wody. f. Ograniczony obrót wodomierza spowodowany obecnością ciał obcych w przepływomierzu. g. Wolny przepływ wody a. Powtórz regenerację, upewniając się, że jest dodana prawidłowa dawka soli. b. Użyj oczyszczacza żywicy. c. Zweryfikuj konfigurację systemu w zależności od ilości żywicy. d. Ustaw prawidłowe wartości. Zobacz sekcję o programowaniu. e. Ustaw nową wartość twardości. Zobacz sekcję o programowaniu. f. Zdejmij i odblokuj turbinę. NIE WYJMUJ TURBINY Z PRZEPŁYWO- MIERZA. Turbina powinna obracać się swobodnie. Jeśli tego nie robi, wymień przepływomierz. g. Napraw przeciekające rury i/lub elementy. 22

23 7. Solanka nie jest zasysana a. Niskie ciśnienie wody. b. Zatkany wężyk odpływowy i utrudnione zasysanie. c. Inżektor jest zablokowany. d. Uszkodzony inżektor. a. Zapewnij wyższe ciśnienie, upewnij się, że filtr wstępny nie powoduje spadku ciśnienia. b. Usuń z wężyka blokującą go materię. c. Wyczyść inżektor i sitko. d. Wymień inżektor i jego pokrywkę. 8. Solanka wylewa się ze zbiornika. a. Brak kontroli szybkości napełniania zbiornika solanki b. Wlot powietrza do przewodu solanki. c. Nieprawidłowy restryktor odpływu do kanalizacji (DLFC) d. Odpływ do kanalizacji zatkany żywicą lub innymi zanieczyszczeniami. a. Wyjmij i wyczyść restryktor napełniania solanki (BLFC) b. Sprawdź na przewodzie solanki czy jest szczelnie podłączony c. Sprawdź restryktor odpływu do kanalizacji (DLFC) d. Oczyść odpływ 9. System zużywa mniej lub więcej soli niż zostało ustalone. a. Nieprawidłowo ustawiona wartość. b. Ciało obce w BLFC, które powoduje nieprawidłowy przepływ. c. Wadliwy sterownik. a. Ustaw prawidłową wartość. b. Wyjmij i wyczyść BLFC c. Wymień uszkodzone części. 10. Przerywany i nierówny proces usuwania solanki. a. Zbyt niskie ciśnienie wody. b. Uszkodzony inżektor. a. Zapewnij wyższe ciśnienie b. Wymień inżektor i jego pokrywkę. 11. Niezmiękczona woda po regeneracji. a. System nie przeprowadził regeneracji. b. Nie ma soli w zbiorniku solanki. c. Zabrudzony inżektor. a. Sprawdź, czy jest zasilanie. b. Dodaj sól do zbiornika solanki. c. Wyjmij i wypłucz inżektor 23

24 7. KARTA SERWISOWA Wykonano Uruchomienie Data: Serwis 1 Podpis: Sprawdzenie pracy urządzenia Sprawdzenie napowietrzania Sprawdzenie ustawień Czyszczenie zwężki Czyszczenie głowicy Czyszczenie inżektorów Wymiana złoża Inne: Data: Podpis: Serwis 2 Sprawdzenie pracy urządzenia Sprawdzenie napowietrzania Sprawdzenia ustawień Czyszczenie zwężki Czyszczenie głowicy Czyszczenie inżektorów Wymiana złoża Inne: Data: Podpis: Serwis 3 24

25 8. GWARANCJA 1. WSTĘP Dystrybutor gwarantuje sprawność systemu Ecoperla Multicab przez okres dwóch lat od momentu zakupu. Gwarancja dotyczy naprawy, jak i wymiany wadliwych części przez dystrybutora lub autoryzowany serwis. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, uszkodzeń spowodowanych przez nienależyte użytkowanie oraz uszkodzeń mechanicznych. Gwarancja jest ważna tylko w przypadku gdy zostaną spełnione wszystkie wymogi techniczne instalacji wodnej oraz wymogi użytkowania systemu. Sprzedawca nie bierze odpowiedzialności za wszelkie niedogodności związane z nieprawidłowym podłączeniem oraz uruchomieniem systemu Ecoperla Multicab. W celu uznania gwarancji konieczne jest okazanie dowodu zakupu systemu. W przypadku pojawienia się jakiegokolwiek problemu z systemem Ecoperla Multicab skontaktuj się ze sprzedawcą. NUMER SERYJNY AUTORYZOWANY SPRZEDAWCA / SERWIS 25

26 26 NOTATKI

27 NOTATKI 27

28

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Mieszanka kwarcowa 2.

Bardziej szczegółowo

SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ SPIS TREŚCI 1. Wstęp

Bardziej szczegółowo

SANITOWER MULTITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER MULTITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MULTITOWER SANITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ

Bardziej szczegółowo

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER CARBOTOWER * FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM CARBOTOWER original product of Ecoperla *Zastosowana głowica manualna w urządzeniu może być inna niż obecna na zdjęciu INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

SOFTOWER ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA SOFTOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SOFTOWER ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA SOFTOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SOFTOWER ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA SOFTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SANITOWER IRONITOWER USUWANIE ŻELAZA ECOPERLA IRONITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER IRONITOWER USUWANIE ŻELAZA ECOPERLA IRONITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER IRONITOWER * USUWANIE ŻELAZA IRONITOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Obecność żelaza w wodzie 1.3. Opis działania urządzenia

Bardziej szczegółowo

SANITOWER SANITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU ECOPERLA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SANITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU ECOPERLA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU SANITOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Obecność żelaza oraz manganu w wodzie 1.3. Opis

Bardziej szczegółowo

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY Instrukcja obsługi ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY 231982 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ROZDZIAŁ 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Zasada działania 3. Parametry techniczne 4. Instalacja i eksploatacja 4.1. Instalacja

Bardziej szczegółowo

HERO ZMIĘKCZACZ WODY Z WĘGLEM AKTYWNYM. ECOPERLA HERO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HERO ZMIĘKCZACZ WODY Z WĘGLEM AKTYWNYM. ECOPERLA HERO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HERO ZMIĘKCZACZ WODY Z WĘGLEM AKTYWNYM ECOPERLA HERO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1.

Bardziej szczegółowo

BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy

BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy BNT 75 BNT 175 Alamo Water Poland Sp. z o.o. Zielonki, ul. Warszawska 293 05-082 Stare Babice POLAND Tel.48.22.733.07.68, 48.22.733.16.45, 48.22.733.07.73 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Viessmann 2011 Viessmann PL

Viessmann 2011 Viessmann PL STACJE UZDATNIANIA WODY FIRMY VIESSMANN SZKOLENIE SERWISOWE 2015 1. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI 2. URZĄDZENIA 3. STEROWNIKI DZIAŁANIE I FUNKCJE 4. ZMIĘKCZANIE JONOWYMIENNE 5. URUCHOMIENIE ZMIĘKCZACZA

Bardziej szczegółowo

OXYITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU. ECOPERLA OXYTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

OXYITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU. ECOPERLA OXYTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OXYITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU ECOPERLA OXYTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1.

Bardziej szczegółowo

TORO. ECOPERLA TORO original product of Ecoperla ZMIĘKCZACZ WODY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

TORO. ECOPERLA TORO original product of Ecoperla ZMIĘKCZACZ WODY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA TORO ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA TORO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 2. PROCES ZMIĘKCZANIA: PRACA I REGENERACJA 3. OGÓLNE CECHY TECHNICZNE 4. MONTAŻ, INSTALACJA 5.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi Zmiękczacz do wody półautomatyczny 231982 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Zasada działania 3. Usuwane zanieczyszczenia 4. Parametry techniczne 5. Instalacja

Bardziej szczegółowo

ZMIĘKCZACZE.

ZMIĘKCZACZE. LT - 8 Zmiękczacz do wody 8 l 259,- LT - 12 Zmiękczacz do wody 12 l 299,- LT - 16 Zmiękczacz do wody 16 l 359,- LT - 20 Zmiękczacz do wody 20 l 529,- wykonanie nierdzewne zapobiega osadzaniu się wapnia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERII LOGIX

INSTRUKCJA SERII LOGIX Wersja1 Str. 1/6 INSTRUKCJA SERII LOGIX KONTROLERY SERII LOGIX Kontroler Serii 740 Elektroniczny zegar zdolny do działania w 7 dniowym cyklu regeneracji i do 99 dni odstępu pomiędzy regeneracjami. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:

HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax: Centralne zmiękczacze wody UST-M do usuwania jonów wapnia z wody zimnej Wersja instrukcji: 1.0 1. Podstawowe podłączenia w urządzeniu Widok z przodu Widok z boku Widok z tyłu Wyświetlacz sterownika Otwór

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE P.H.U. WATER SERVICE WS/IMO-55 Instrukcja montażu i obsługi STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE Biuro i Magazyn Konto bankowe: 81-033 Gdynia, ul. Chylońska 110 tel/fax.(058)6633399 Pekao SA III o/gdynia e-mail:

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185

GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185 GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185 Szanowny UŜytkowniku, dziękujemy za zakup sterownika exclusive 85 w Twoim systemie uzdatniania wody, który pozwoli Ci na wygodne i ekonomiczne uŝytkowanie Twojego urządzenia.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Log ix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

ZM-WORK25EC-A. Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody PZH. Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę.

ZM-WORK25EC-A. Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody PZH. Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę. Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody ZM-WORK25EC-A Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę. Związki żelaza i manganu są jedną z głównych przyczyn złego smaku

Bardziej szczegółowo

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

Stacje zmiękczania wody HYDROSET Stacje zmiękczania wody HYDROSET DOM SERWIS INSTALACJE HYDROSET NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI KOMATKOWE STACJE ZMIĘKCZANIA WODY Zmiękczacze serii HYDROSET zostały skonstruowane aby sprostać wymaganiom jakie stawia

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time

Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time Dane aktualne na dzień: 19-09-2017 23:25 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/zmiekczacz-wody-blue-soft-rx20c100time-p-1024.html Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time Cena 1 150,00 zł Cena poprzednia

Bardziej szczegółowo

Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM

Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM Dane aktualne na dzień: 19-09-2017 08:02 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/filtr-do-domu-multifunkcyjny-blue-soft-rx50em-p-1209.html Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM Cena Dostępność

Bardziej szczegółowo

WSTĘP. Szanowny Użytkowniku,

WSTĘP. Szanowny Użytkowniku, SPIS TREŚCI Wstęp Głowica - informacje ogólne Podstawowe funkcje Specyfikacja Wymiary Konfiguracja Sprawdzanie trybu pracy Rozruch systemu Pozycje menu dla różnych trybów pracy Opis pozycji menu Ustawienia

Bardziej szczegółowo

GREEN FILTER SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65. Instrukcja obsługi

GREEN FILTER SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65. Instrukcja obsługi SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65 Instrukcja obsługi PZH HK/W/0321/01/2010 Zmiękczacze serii ZM-WORK z głowicą RX znajdują zastosowanie w miejscach, gdzie jakość wody spożywczej wymaga

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A

I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A S T A C J A Z M I Ę K C Z A N I A W O D Y SOFTENER-T/ SMALL 1 Proponowane systemy uzdatniania wody są urządzeniami o wysokiej jakości i dużej precyzji. Prawidłowo

Bardziej szczegółowo

ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY

ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY Instrukcja obsługi ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY 231999 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ROZDZIAŁ 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

Wersja 3 Stron: 24. Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2

Wersja 3 Stron: 24. Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2 WATERSYSTEM SP. Z O.O. Data przyjęcia do archiwum: Instrukcja obsługi Data wydania: 07.2016 Wersja 3 Stron: 24 Podpis archiwizatora: Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2 1 Spis Treści 1. Wstęp 3 2. Zawartość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA PÓŁAUTOMATYCZNA STACJA ZMIĘKCZANIA WODY TYP J-8 I. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ STACJI ZMIĘKCZANIA WODY J-8 Prawidłowo zainstalowane i obsługiwane urządzenia

Bardziej szczegółowo

ECOPERLA PROFINE ZERO

ECOPERLA PROFINE ZERO SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA PROFINE ZERO PRODUCT APPROVED BY ECOPERLA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA UWAGA! Ecoperla Profine Zero jest sygnowana certyfikatem PRODUCT APPROVED BY ECOPERLA. To oznacza, że

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX67B-1. Twój dostawca sterownika RX: - 1 -

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX67B-1. Twój dostawca sterownika RX: - 1 - SPIS TREŚCI 1. Wstęp...1 2. Zawartość zestawu:...3 3. Podłączenie sterownika do instalacji wodnej i kanalizacji...3 4. Instalacja kompletnego urządzenia...4 5. Opis symboli wyświetlacza...6 6. Opis przycisków

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79 WATERSYSTEM SP. Z O.O. Data przyjęcia do archiwum: Instrukcja obsługi Wersja 1 Stron: 27 Podpis archiwizatora: Data wydania: 03.2010 Zmiękczacze kompaktowe serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08 z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR STERUJĄCY CLACK WS1 CI OBJĘTOŚCIOWY/CZASOWY PLUS

ZAWÓR STERUJĄCY CLACK WS1 CI OBJĘTOŚCIOWY/CZASOWY PLUS ZAWÓR STERUJĄCY CLACK WS1 CI OBJĘTOŚCIOWY/CZASOWY PLUS PRZYCISKI PANELA - CI USTAWIENIE CZASU SET CLOCK Istnieje ewentualność wyjścia z programowania w dowolnej chwili (uprzednio wykonane zmiany pozostają

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08. z automatyczna głowicą RX 79

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08. z automatyczna głowicą RX 79 WATERSYSTEM SP. Z O.O. Instrukcja obsługi Data wydania: 03.2014 Wersja 2 Stron: 24 Data przyjęcia do archiwum: Podpis archiwizatora: Zmiękczacze kompaktowe serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08 z

Bardziej szczegółowo

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją VP20 VP25 Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją 1 czerwiec 2017 Spis treści 1. Zawartość zestawu... 3 2. Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zmiękczacz do wody. Instrukcja obsługi

Automatyczny zmiękczacz do wody. Instrukcja obsługi Automatyczny zmiękczacz do wody 231166 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Spis treści 1. Ważne zasady bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25

Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25 Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25 Głowica 368 Sterownik 606 STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE INSTRUKCJA URUCHOMIENIA www.inwater.com.pl e-mail:inwater@inwater.com.pl Sterownik głowicy

Bardziej szczegółowo

Nowe gama urządzeń AQUAMI X AQUA CARBO N

Nowe gama urządzeń AQUAMI X AQUA CARBO N Nowe gama urządzeń AQUASET 2011 2012 AQUAHOME AQUAMI X AQUA CARBO N Seria AQUAHOME, AQUAMIX NOWY DESIGN! 10-N 20-N 30-N AQUAMIX-N Aquahome 10 Wymiary Wysokość 832 822 Szerokość 324 302 Głębokość 432 480

Bardziej szczegółowo

Odżelaziacz wody Clack P1665N

Odżelaziacz wody Clack P1665N Dane aktualne na dzień: 05-11-2017 21:29 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/odzelaziacz-wody-clack-p1665n-p-1134.html Odżelaziacz wody Clack P1665N Cena 5 700,00 zł Dostępność Dostępny Czas wysyłki

Bardziej szczegółowo

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi. wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi. wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją VP20 VP25 Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją 1 Spis treści 1. Zawartość zestawu... 3 2. Parametry techniczne urządzenia...

Bardziej szczegółowo

MixRite Pompa Dozująca

MixRite Pompa Dozująca MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Systemy Uzdatniania Wody Edited by Foxit PDF Editor INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE

Bardziej szczegółowo

MixRite POMPA DOZUJĄCA

MixRite POMPA DOZUJĄCA MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T

ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T Dystrybutor: Código: 579713 Tríptico Denver Plus Puricom 2014 DLACZEGO? ZDROWIE Kąpiel w miękkiej wodzie zapewnia bardziej naturalną, gładką i miękką skórę. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Wydajność urządzeń wodnych

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO WATER PURIFICATION ZBIORNIKI I SYSTEMY PACKAGED PRODUCTS

KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO WATER PURIFICATION ZBIORNIKI I SYSTEMY PACKAGED PRODUCTS KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO FOLEO-5800 XTR PLATFORMA ZMIĘKCZACZY 10/15/20/30 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Montowane w 100% z elementów Pentair Wyposażone w głowicę Fleck 5800 XTR z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3 1.OPIS URZĄDZENIA. DOSER ONE v3 to mikroprocesorowy sterownik pomp dozujących służących do uzupełniania mikroelementów, pierwiastków śladowych,

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A

I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A STACJA ZMIĘKCZANIA WODY SOFTENER-VE F.H.U. MIJAR 41-503 CHORZÓW, ul. Azotowa 19A Tel./fax 032 289-96-74 e-mail: biuro@mijar.pl, www.mijar.pl 1 Systemy uzdatniania

Bardziej szczegółowo

CLACK PARALLEL EI PŁYTKA EI - 4 PRZYCISKI WERSJA SOFTWARE 616.6

CLACK PARALLEL EI PŁYTKA EI - 4 PRZYCISKI WERSJA SOFTWARE 616.6 CLACK PARALLEL EI PŁYTKA EI - 4 PRZYCISKI WERSJA SOFTWARE 616.6 WS1, WS1.25, WS1.5 INSTRUKCJA INSTALATORA Alamo Water Poland Sp. z o.o. 05-080 Izabelin ul. Sapiehy 36 POLAND tel. 48.22.722.80.19, fax.

Bardziej szczegółowo

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF 1 Spis treści: 1. Dane techniczne urządzeń... 3 2. Warunki montażu.4 A. Informacje dotyczące bezpieczeństwa..4 B. Rozpakowanie urządzenia...4 C. Sprawdzenie lokalnych warunków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX63C-3+B. Twój dostawca sterownika RX:

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX63C-3+B. Twój dostawca sterownika RX: Control Valves Instrukcja obsługi sterownika RX63C-3+B SPIS TREŚCI 1. Wstęp...2 2. Zawartość zestawu...3 3. Dobór wielkości inżektora do systemu uzdatniania wody...4 4. Podłączanie sterownika do instalacji

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX68A-3+B. Twój dostawca sterownika RX:

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX68A-3+B. Twój dostawca sterownika RX: Control Valves Instrukcja obsługi sterownika RX68A-3+B SPIS TREŚCI 1. Wstęp...2 2. Zawartość zestawu...2 3. Dobór wielkości inżektora do systemu uzdatniania wody...4 4. Podłączanie sterownika do instalacji

Bardziej szczegółowo

zmiękczacze wody solter

zmiękczacze wody solter zmiękczacze wody solter czysta, trwała, bardziej wydajna instalacja wodna i grzewcza mniejsze koszty eksploatacji mniej awarii i kosztownych zniszczeń higiena i zdrowie w czystym domu STRONA 2 Czym jest

Bardziej szczegółowo

FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy)

FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy) FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy) Firma OTAGO jest uznanym producentem różnego rodzaju ów do uzdatniania wody pitnej, kotłowej, technologicznej. Specjalizujemy się w wytwarzaniu urządzeń do oczyszczania wody

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK

KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK KARTA NA TECHNICZNA TECHNICZ- GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

BNT 89 Głowica sterująca. Podręcznik użytkownika

BNT 89 Głowica sterująca. Podręcznik użytkownika BNT 89 Głowica sterująca Podręcznik użytkownika Spis treści BNT 89 Głowica sterująca... 1 Podręcznik użytkownika... 1 1. Montaż systemu... 3 Instrukcja montażu:... 3 Montaż zintegrowanego zaworu bypassu

Bardziej szczegółowo

Water Specialist CK STEROWNIK OBJĘTOŚCIOWO - CZASOWY INSTRUKCJA INSTALATORA

Water Specialist CK STEROWNIK OBJĘTOŚCIOWO - CZASOWY INSTRUKCJA INSTALATORA Water Specialist CK STEROWNIK OBJĘTOŚCIOWO - CZASOWY INSTRUKCJA INSTALATORA Alamo Water Poland Sp. z o.o. ul. Warszawska 293, Zielonki Parcele 05-082 Stare Babice, POLSKA tel. 48.22.733.07.68, e-mail:

Bardziej szczegółowo

Stacje uzdatniania wody

Stacje uzdatniania wody Präsentationstitel in der Fußzeile Viessmann Group 31.05.2017 1 Aquahome Stacje uzdatniania wody AQUAHOME to nowoczesne urządzenia, które pomogą uporać się z problemem twardej wody. Präsentationstitel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii OXYLINE, OXYLINE PLUS oraz OXYLINE PLUS-TM.

Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii OXYLINE, OXYLINE PLUS oraz OXYLINE PLUS-TM. Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii, PLUS oraz PLUS-TM e @ www.supremefilters.com trade@supremefilters.com Spis Treści 1. Opis...2 2. Prezentacja systemu...3 3. Główne zadania systemu...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE INSTRUKCJA OBSŁUGI ROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE SIS TREŚCI 1. WROWADZENIE 01 2. BEZIECZEŃSTWO 01 3. FUNKCJONOWANIE 01 4. BUDOWA 02 OGÓLNE 02 RYSUNEK 02 MONTAŻ 02 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 04 4.1 OŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

WEH1350. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

WEH1350. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216 WEH1350 109889 Original-Gebrauchsanleitung V1/0216 PL POLSKI Spis treści 1. Ogólne wskazówki... 262 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, normy, przepisy i regulacje prawne. 263 3. Stosowanie zgodnie

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem OBUDOWA Z EKRANEM DOTYKOWYM Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem A = CZAS (TIME) E = USTAW (SET) I = WENTYLATOR (FAN) B = DYSK TW. (HDD)

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT.

Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT. Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT www.supremefilters.com Spis Treści 1. Opis...2 2. Prezentacja systemu i akcesorii...3 3. Dlaczego należy systemów serii SUPREME SOFT...4 4. Seria

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 IF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 IF INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 IF 1 Spis treści 1. Dane techniczne urządzeń...3 2. Warunki montażu...4 A. Informacje dotyczące bezpieczeństwa...4 B. Rozpakowanie urządzenia...4 C. Sprawdzenie lokalnych warunków

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZMIĘKCZACZY WODY WATERSYSTEM

OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZMIĘKCZACZY WODY WATERSYSTEM OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZMIĘKCZACZY WODY WATERSYSTEM MANOMETR WEJŚCIE WYJŚCIE POBÓR PRÓBEK POBÓR PRÓBEK ŚCIEKI Informacje wstępne Urządzenia dostarczane są jako gotowe do podłączenia za

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Watersystem Sp. z o.o. Sp.K. ul. Trakt Brzeski 167, Zakręt 05-077 Warszawa. tel.: 022 773-23-80, 022 795-77-93, 022 425-78-99 fax: 022 773-23-80,

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową!

Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową! Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową! ZŁOŻE ZMIĘKCZAJĄCE WĘGIEL AKTYWNY ZŁOŻE KDF Połączenie zmiękczania wody i absorpcji na węglu aktywnym w jednym

Bardziej szczegółowo

Odżelaziacz wody Blue Soft 1248 GT

Odżelaziacz wody Blue Soft 1248 GT Dane aktualne na dzień: 17-10-2017 13:54 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/odzelaziacz-wody-blue-soft-1248-gt-p-870.html Odżelaziacz wody Blue Soft 1248 GT Cena Dostępność Czas wysyłki 2 150,00

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Twardość : 60 500 mg CaCO 3 3 28 dh

Twardość : 60 500 mg CaCO 3 3 28 dh Stacje uzdatniania wody Aquahome, Aquacarbon, Aquamix Twarda woda Jaka twardość wody? Twardość wody jest parametrem określającym stężenie soli wapnia i magnezu w wodzie. Pod wpływem ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz Sterownik elektroniczny DIGI 2 (1601-12) Dedykowany do puszek przyłączeniowych: WE-3 (2005-3) moc od 3 do 9 kw WE-4 (2005-4) moc od 9 do 15 kw Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

Bardziej szczegółowo