Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/005 FR/GAD - Francja)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 144. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik czerwca Wydanie polskie.

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/008 FI/STX Rauma - Finlandia)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dziennik Urzędowy L 291. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik 61.

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: Belgia - przemysł włókienniczy, Irlandia - Dell

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: wniosek EGF/2014/006 FR/PSA - Francja

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco-NLMK) - Belgia)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji : wniosek Finlandii EGF/2015/005 FI/Computer Programming

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/014 DE/Aleo Solar - Niemcy)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0182/

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar - Belgia)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek Irlandii EGF/2015/006 IE/PWA International)

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: wniosek EGF/2017/002 FI/Microsoft 2

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji wniosek EGF/2016/001 FI/Microsoft

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: wniosek EGF/2012/010 RO/MECHEL - Rumunia

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: EGF/2017/001 ES Castilla y León mining

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 347/855

Wniosek dotyczący DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2017 r. (OR. en) 12591/17 FIN 573 SOC 599

PRZESUNIĘCIE ŚRODKÓW NR DEC 13/2010

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY. zmieniająca decyzję 2002/546/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(2) Podstawę prawną do organizowania kursów szkoleniowych w dziedzinie zdrowia roślin stanowi dyrektywa Rady 2000/29/WE ( 4 ).

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 maja 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie uruchomienia Funduszu Solidarności UE. (przedstawiony przez Komisję)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 września 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.2.2015 r. COM(2015) 68 final Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros) PL PL

UZASADNIENIE KONTEKST WNIOSKU 1. Zasady mające zastosowanie do wkładów finansowych z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) określono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014 2020) i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 1 ( rozporządzenie w sprawie EFG ). 2. Władze francuskie złożyły wniosek EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros dotyczący wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami pracowników w przedsiębiorstwie Mory-Ducros SAS we Francji. 3. Po przeanalizowaniu wniosku Komisja uznała zgodnie ze wszystkimi właściwymi przepisami rozporządzenia w sprawie EFG, że warunki przyznania wkładu finansowego z EFG zostały spełnione. STRESZCZENIE WNIOSKU Wniosek EFG Państwo członkowskie Region, którego dotyczy wniosek (poziom NUTS 2) EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros Francja Data złożenia wniosku 6.10.2014 FR 10 (Ile de France) Data potwierdzenia przyjęcia wniosku 17.10.2014 Data wniosku o dodatkowe informacje 17.10.2014 Termin na przekazanie dodatkowych informacji 1.12.2014 Termin na przeprowadzenie oceny 23.2.2015 Kryteria interwencji Główne przedsiębiorstwo Sektor(y) działalności gospodarczej (dział NACE Rev. 2) 2 Liczba jednostek zależnych, dostawców i producentów na niższym szczeblu w łańcuchu dostaw Okres odniesienia (cztery miesiące): Liczba zwolnień lub przypadków zaprzestania działalności w okresie odniesienia (a) Liczba zwolnień lub przypadków zaprzestania działalności przed okresem odniesienia lub po nim (b) Art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG Mory-Ducros SAS Dział 49 ( Transport lądowy oraz transport rurociągowy ) 0 od dnia 13 marca 2014 r. do dnia 13 lipca 2014 r. 2 395 118 1 2 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 855. Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1). PL 2 PL

Łączna liczba zwolnień (a + b) 2 513 Łączna szacowana liczba beneficjentów objętych pomocą Liczba objętych pomocą młodych osób niekształcących się, niepracujących ani nieszkolących się (młodzież NEET) 2 513 Budżet na zindywidualizowane usługi (w EUR) 10 052 000 Budżet na realizację EFG 3 (w EUR) 35 000 Całkowity budżet (w EUR) 10 087 000 Wkład EFG (60 %) (w EUR) 6 052 200 OCENA WNIOSKU Procedura 4. Władze francuskie złożyły wniosek EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros w terminie 12 tygodni od daty spełnienia kryteriów interwencji określonych w ust. 6 8 poniżej, w dniu 6 października 2014 r. 4. Komisja potwierdziła otrzymanie wniosku w ciągu dwóch tygodni od daty złożenia wniosku, w dniu 17 października 2014 r., a następnie zwróciła się do władz francuskich o przekazanie dodatkowych informacji przed upływem terminu w dniu 20 października 2014 r. Informacje te przedstawiono w terminie sześciu tygodni. Termin 12 tygodni od otrzymania kompletnego wniosku, w którym Komisja powinna ocenić zgodność wniosku z warunkami przyznania wkładu finansowego, upływa w dniu 23 lutego 2015 r. Kwalifikowalność wniosku Przedmiotowe przedsiębiorstwa i beneficjenci 5. Wniosek dotyczy 2 513 pracowników zwolnionych z przedsiębiorstwa Mory-Ducros SAS. Przedsiębiorstwo to prowadziło działalność w sektorze gospodarki sklasyfikowanym w dziale 49 NACE Rev. 2 ( Transport lądowy oraz transport rurociągowy ). Przedmiotowe przedsiębiorstwo dokonało zwolnień na całym terytorium Francji metropolitalnej. Miejsce o najwyższej liczbie zwolnień (257) znajduje się w regionie Ile de France (FR 10), zaliczanym do poziomu NUTS 5 2. Kryteria interwencji 6. Władze francuskie złożyły wniosek zgodnie z kryterium interwencji określonym w art.4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG, które wymaga co najmniej 500 zwolnień lub przypadków zaprzestania prowadzenia działalności na własny rachunek w czteromiesięcznym okresie odniesienia, w przedsiębiorstwie w państwie członkowskim, z uwzględnieniem zwolnień pracowników u jego dostawców lub producentów znajdujących się poniżej w łańcuchu dostaw i osób, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek. 7. Czteromiesięczny okres odniesienia biegnie od dnia 13 marca 2014 r. do dnia 12 lipca 2014 r. 0 3 4 5 Zgodnie z art. 7 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1309/2013. Termin 12 tygodni upłynął w niedzielę (dnia 5 października), a zatem Komisja była gotowa przyjąć wniosek złożony w poniedziałek następujący bezpośrednio po tym dniu. Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1046/2012 z dnia 8 listopada 2012 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) w zakresie przekazywania szeregów czasowych dla nowego podziału regionalnego (Dz.U. L 310 z 9.11.2012, s. 34). PL 3 PL

8. Wniosek dotyczy: 2 395 pracowników zwolnionych 6 przez przedsiębiorstwo Mory-Ducros w czteromiesięcznym okresie odniesienia. Obliczenie liczby zwolnień i przypadków ustania działalności 9. Liczbę zwolnionych osób obliczono w następujący sposób: 2 395 od daty indywidualnego zawiadomienia pracownika przez pracodawcę o zwolnieniu lub wypowiedzenia zawartej z pracownikiem umowy o pracę. Kwalifikujący się beneficjenci 10. Oprócz wspomnianych już 2 395 pracowników do kwalifikujących się beneficjentów należy zaliczyć 118 pracowników zwolnionych przed czteromiesięcznym okresem odniesienia lub po tym okresie. Wszyscy ci pracownicy zostali zwolnieni po ogłoszeniu przewidywanych zwolnień w dniu 13 marca 2014 r. Można ustalić wyraźny związek przyczynowy ze zdarzeniem, które doprowadziło do zwolnień w okresie odniesienia. 11. Całkowita liczba kwalifikujących się beneficjentów wynosi zatem 2 513. Związek między zwolnieniami pracowników a światowym kryzysem finansowym i gospodarczym, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 546/2009 12. W celu ustanowienia związku między zwolnieniami a światowym kryzysem finansowym i gospodarczym, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 546/2009, Francja podnosi argument, że Mory-Ducros prowadzi działalność w sektorze usług kurierskich, transportu i dostawy towarów, składowania oraz wynajmu materiałów powiązanych i świadczy te usługi zarówno we Francji jak i za granicą. W momencie, gdy nastąpiły zwolnienia, przedsiębiorstwo było drugim pod względem wielkości podmiotem we Francji świadczącym takie usługi, wykorzystując ok. 4 500 pojazdów każdego dnia. 13. W wyniku światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, w latach od 2007 do 2012 nastąpiło ograniczenie transportu drogowego towarów realizowanego przez pojazdy o masie powyżej 3,5 t; jego wielkość spadła w UE o 13,7 %, zaś we Francji o 21 % (Eurostat). Spadek ten był następstwem ogólnego spadku wielkości produkcji w Europie. W obliczu zmniejszenia ilości transportowanych towarów w sektorze rozpoczęła się wojna cenowa, którą zaostrzył wzrost kosztów poszczególnych czynników (benzyna, płace, materiały), przyczyniający się do ciągłego pogorszenia sytuacji w zakresie marginesów operacyjnych. Tym samym przedmiotowy sektor we Francji poniósł szereg strat, począwszy od 2007 r. Kolejnym następstwem była fala upadłości w sektorze transportu drogowego towarów; według szacunków Banku Francji ich liczba wzrosła o 35 % rocznie jeżeli porównujemy 2013 r. z 2007 r. 14. Do chwili obecnej sektor Transport lądowy oraz transport rurociągowy był przedmiotem dwóch wniosków o pomoc z EFG: przedmiotowego wniosku oraz wniosku EGF/2011/001 AT/Nieder- und Oberoesterreich, który również uzasadniony był globalnym kryzysem finansowym i gospodarczym. Zdarzenia, które doprowadziły do zwolnień i przypadków ustania działalności 6 W rozumieniu art. 3 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG. PL 4 PL

15. Zdarzeniami, które doprowadziły do zwolnień w Mory-Ducros, są upadłość i zamknięcie przedsiębiorstwa. Mory Ducros osiągnęło w 2012 r. straty w wysokości niemal 80 mln EUR, zaś straty prognozowane na koniec 2013 r. były jeszcze wyższe (blisko 82 mln EUR). W dniu 25 listopada 2013 r. przedsiębiorstwo Mory-Ducros ogłosiło upadłość, a w dniu następnym sąd gospodarczy w Pontoise wszczął odpowiednie postępowanie sądowe i ustanowił zarząd przymusowy nad przedsiębiorstwem. W dniu 6 lutego 2014 r. sąd wyznaczył likwidatora, którego zadaniem było zamknięcie przedsiębiorstwa do dnia 6 maja 2014 r. W ramach ugody nowopowstałe przedsiębiorstwo MORY Global przejęło ponad 50 agencji (z łącznej liczby 84) i ponownie zatrudniło 2 107 pracowników (z łącznej liczby 4 911). Pozostałych 2 804 pracowników zostało zwolnionych, 2 395 w okresie odniesienia, a 118 w okresie późniejszym (ostatnie zwolnienia miały miejsce z końcem września). Z powyższej grupy 2 513 pracowników zdecydowało się na podjęcie działań proponowanych w ramach współfinansowania z EFG. Pozostali pracownicy (w liczbie 291) przeszli na emeryturę lub byli niedostępni z innych powodów. Spodziewany wpływ zwolnień na gospodarkę lokalną, regionalną lub krajową oraz na zatrudnienie 16. Zwolnienia miały miejsce w 84 jednostkach na terytorium całej Francji metropolitalnej; ich liczba wahała się od 2 (Chalons en Champagne i Saint Louis) do 257 (Gonesse). Największa liczba zwolnień miała miejsce w lokalizacjach położonych w pobliżu dużych miast, tak że wpływ na lokalne zatrudnienie i lokalną gospodarkę uznaje się za niewielki. Beneficjenci objęci pomocą i proponowane działania Beneficjenci objęci pomocą 17. Szacowana liczba pracowników, co do których zakłada się, że skorzystają ze środków pomocy, wynosi 2 513. Podział tych pracowników według płci, obywatelstwa i grupy wiekowej przedstawia się następująco: Kategoria Liczba beneficjentów objętych pomocą Płeć: Mężczyźni: 2 137 (85,04 %) Kobiety: 376 (14,96 %) Obywatelstwo: Obywatele UE: 2 332 (92,80 %) Grupa wiekowa: Obywatele UE: spoza Osoby w wieku 15-24 lat Osoby w wieku 25-54 lat Osoby w wieku 55-64 lat osoby w wieku powyżej 64 lat 181 (7,2 %) 18 (0,72 %) 2 054 (81,73 %) 436 (17,35 %) 5 (0,20 %) PL 5 PL

Kwalifikowalność proponowanych działań 18. Usługi zindywidualizowane, które mają być świadczone na rzecz zwolnionych pracowników, obejmują tylko jedno działanie: 19. Porady i wskazówki dla zwolnionych pracowników udzielane przez zespół wyspecjalizowanych konsultantów (w tzw. punktach kompleksowej obsługi, fr. cellule de reclassement): Państwo francuskie finansuje szereg działań aktywizujących (przede wszystkim szkoleń), aby pomóc pracownikom w powrocie na rynek pracy. W związku z tym Francja zwraca się z wnioskiem o sfinansowanie ze środków EFG jedynie punktów kompleksowej obsługi (fr. cellule de reclassement), które udzielają zwolnionym pracownikom porad i wskazówek. 20. Prowadzenie punktów kompleksowej obsługi powierzono trzem agencjom, które zostały wybrane przez syndyka w następstwie konsultacji z przedstawicielami zwolnionych pracowników. Celem było objęcie maksymalnie dużego obszaru Francji metropolitalnej i zapewnienie reintegracji zawodowej możliwie największej liczby pracowników objętych pomocą. Wspomniane trzy agencje to: Sodie, grupa BPI oraz AFPA Transitions. Ich zadaniem jest udzielanie zwolnionym pracownikom pomocy i wskazówek, a także wpieranie ich w poszukiwaniu rozwiązań, które pozwolą im pozostanie na rynku pracy lub znalezienie nowego miejsca pracy. 21. Zgodnie z zawartymi umowami wymienione agencje mają zapewnić każdemu beneficjentowi a) dostosowaną indywidualnie ścieżkę kariery oraz b) wystarczającą liczbę ofert pracy, muszą one także c) umożliwić skorzystanie z porad ogólnych ekspertów lub ekspertów specjalizujących się w zakładaniu przedsiębiorstw, którzy dysponują doskonałą znajomością rynku pracy w danym regionie, są dostępni i skutecznie reagują na zapytania. 22. Agencje zapewnią warsztaty szkoleniowe obejmujące ogólne kompetencje (np. przygotowywanie CV, przygotowanie do rozmowy rekrutacyjnej, umiejętności w zakresie poszukiwania pracy i zakładania przedsiębiorstw), szkolenie w zakresie korzystania z internetu, targi pracy i spotkania z pracodawcami lub przedstawicielami sektora, a także spotkania z przedstawicielami instytucji szkoleniowych. 23. Działalność agencji będzie monitorowana przez komitet oraz poprzez regularne pisemne sprawozdania. Agencje te otrzymają wynagrodzenie za każdego uczestniczącego pracownika (w oparciu o niezbędne dowody), natomiast działania jako takie (np. dłuższe kursy szkoleniowe) nie zostały uwzględnione w budżecie przedstawionym EFG (niektóre z tych szkoleń będą współfinansowane przez EFS). Płatność będzie realizowana w ratach, na podstawie osiągniętych wyników. 24. Opisane proponowane działania stanowią aktywne instrumenty rynku pracy należące do działań kwalifikowalnych określonych w art. 7 rozporządzenia w sprawie EFG. Działania te nie zastępują biernych środków ochrony socjalnej. 25. Władze francuskie dostarczyły wymaganych informacji na temat działań, do których zobowiązane jest przedmiotowe przedsiębiorstwo na mocy ustawodawstwa krajowego lub układów zbiorowych. Potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie zastąpi tego typu działań. PL 6 PL

Szacowany budżet 26. Szacowane łączne koszty wynoszą 10 087 000 EUR i obejmują wydatki na zindywidualizowane usługi w wysokości 10 052 000 EUR oraz wydatki na działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, dostarczania i upowszechniania informacji i działania w zakresie kontroli i sprawozdawczości w wysokości 35 000 EUR. Całość tej kwoty zostanie przeznaczona na kontrolę i certyfikację. Nie planuje się budżetu na działania w zakresie dostarczania i upowszechniania informacji. 27. Łączna kwota wkładu finansowego ze środków EFG, którego dotyczy wniosek, wynosi 6 052 200 EUR (60 % całkowitych kosztów). Działania Szacowana liczba uczestników Szacowany koszt na uczestnika (w EUR) Szacowane łączne koszty (w EUR) Zindywidualizowane usługi (działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. a) i c) rozporządzenia w sprawie EFG) Instytucja pośrednicząca odpowiedzialna za udzielanie porad i wskazówek dla zwolnionych pracowników (fr. cellule de reclassement ) Ogółem (a): 2 513 4 000 10 052 000 Dodatki i zachęty (Działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie EFG) Ogółem (b): Działania na podstawie art. 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie EFG 10 052 000 (100 %) 1. Działania przygotowawcze 0 2. Zarządzanie 0 3. Dostarczanie i upowszechnianie informacji 0 0 (0 %) 4. Kontrola i sprawozdawczość 35 000 Ogółem (c): 35 000 (0,35 %) Łączne koszty (a + b + c): 10 087 000 Wkład EFG (60 % łącznych kosztów) 6 052 200 28. W powyższej tabeli nie występują koszty odzwierciedlające działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie EFG. Okres kwalifikowalności wydatków 29. Władze francuskie rozpoczęły świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz beneficjentów objętych pomocą w dniu 24 lutego 2014 r. Wydatki na działania, o których mowa w pkt 19, kwalifikują się do przyznania wkładu finansowego z EFG od dnia 24 lutego 2014 r. do dnia 6 października 2016 r. PL 7 PL

30. Na dzień 6 października 2014 r. władze francuskie nie zaczęły jeszcze ponosić wydatków administracyjnych na wdrażanie EFG. Wydatki na działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, dostarczania i upowszechniania informacji i działania w zakresie kontroli i sprawozdawczości kwalifikują się do przyznania wkładu finansowego z EFG od dnia 6 października 2014 r. do dnia 6 kwietnia 2017 r. Komplementarność wobec działań finansowanych z funduszy krajowych lub unijnych 31. Źródłem krajowego finansowania w formie płatności zaliczkowych lub współfinansowania jest budżet Ministerstwa Pracy, Zatrudnienia, Szkolenia Zawodowego i Dialogu Społecznego; wykorzystuje on linię budżetową przeznaczoną na wspieranie zmian gospodarczych i rozwoju zatrudnienia. 32. Władze francuskie potwierdziły, że opisane powyżej działania, na które przeznaczony jest wkład finansowy z EFG, nie będą jednocześnie wspierane finansowo z innych instrumentów finansowych Unii. Procedury konsultacji z beneficjentami objętymi pomocą lub ich przedstawicielami lub też z partnerami społecznymi, a także z władzami lokalnymi i regionalnymi 33. Władze francuskie poinformowały, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług opracowano w drodze konsultacji z przedstawicielami beneficjentów objętych pomocą i z partnerami społecznymi. W okresie od dnia 27 grudnia 2013 r. do dnia 13 marca 2014 r. (dzień, w którym rozesłano wypowiedzenia) odbył się szereg spotkań. Spotkania te dotyczyły całego pakietu środków, część dotycząca EFG (cellule de reclassement) jest jednym z elementów tego pakietu. Systemy zarządzania i kontroli 34. Wniosek zawiera opis systemu zarządzania i kontroli, w którym określono obowiązki zaangażowanych podmiotów. Francja poinformowała Komisję, że wkład finansowy zarządzany będzie przez Ministerstwo Gospodarki, Przemysłu i Zatrudnienia, gdzie będzie się tym zajmować kilka jednostek działu Délégation générale à l emploi et à la formation professionnelle (DGEFP). Płatności dokonywane będą w DGEFP przez Département financement, dialogue et contrôle de gestion. Certyfikacja prowadzona będzie przez Dyrekcję Generalną ds. Finansów Publicznych z siedzibą w Nantes. Do prowadzenia audytów upoważniono oddziały terenowe Dyrekcji Generalnej ds. Przedsiębiorstw, Konkurencji, Konsumpcji, Pracy i Zatrudnienia w przedmiotowych regionach. Zobowiązania podjęte przez przedmiotowe państwo członkowskie 35. Władze francuskie przedstawiły wszelkie niezbędne gwarancje, zgodnie z którymi: w zakresie dostępu do proponowanych działań i ich wdrażania przestrzegane będą zasady równego traktowania i niedyskryminacji; spełniono określone w przepisach krajowych i UE wymogi dotyczące zwolnień grupowych; proponowane działania nie będą finansowane ze środków innych funduszy lub instrumentów finansowych UE oraz będzie się zapobiegać wszelkim przypadkom podwójnego finansowania; proponowane działania będą komplementarne względem działań finansowanych z funduszy strukturalnych; PL 8 PL

wkład finansowy z EFG będzie zgodny z unijnymi przepisami proceduralnymi i materialnymi w zakresie pomocy państwa. WPŁYW NA BUDŻET Wniosek budżetowy 36. Środki EFG nie przekraczają maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011 r.), zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014 2020 7. 37. Po przeanalizowaniu wniosku pod kątem warunków określonych w art. 13 ust. 1 rozporządzenia w sprawie EFG i po uwzględnieniu liczby beneficjentów objętych wsparciem, proponowanych działań i szacowanych kosztów, Komisja wnosi o uruchomienie środków z EFG na kwotę 6 052 200 EUR, która stanowi 60 % całkowitych kosztów proponowanych działań, tak by zapewnić wkład finansowy dla złożonego wniosku. 38. Wnioskowana decyzja o uruchomieniu EFG zostanie podjęta wspólnie przez Parlament Europejski i Radę, jak określono w pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami 8. Powiązane akty prawne 39. Równocześnie z przedstawieniem wniosku dotyczącego decyzji w sprawie uruchomienia EFG Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek dotyczący przesunięcia kwoty 6 052 200 EUR do odpowiedniej linii budżetowej. 40. Równocześnie z przyjęciem niniejszego wniosku dotyczącego decyzji w sprawie uruchomienia EFG Komisja przyjmie decyzję w sprawie wkładu finansowego w drodze aktu wykonawczego wchodzącego w życie w dniu, w którym Parlament Europejski i Rada przyjmą proponowaną decyzję w sprawie uruchomienia środków z EFG. 7 8 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884. Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1. PL 9 PL

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014-2020) i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 9, w szczególności jego art. 15 ust. 4, mając na względzie procedurę ustanowioną w pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami 10, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia wsparcia pracownikom zwolnionym i osobom, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek w wyniku spowodowanych globalizacją poważnych zmian strukturalnych w kierunkach światowego handlu lub w wyniku dalszego trwania światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, o czym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 546/2009 11, bądź w wyniku nowego światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, a także w celu ułatwienia im reintegracji zawodowej. (2) Środki EFG nie mogą przekroczyć maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011 r.), zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 12. (3) W dniu 6 października 2014 r. Francja przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG w związku ze zwolnieniami 13 w Mory-Ducros SAS we Francji. Wniosek został uzupełniony o informacje dodatkowe, na podstawie art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1309/2013. Wniosek ten spełnia wymogi art. 13 rozporządzenia (UE) nr 1309/2013 dotyczące określenia wkładu finansowego z EFG. (4) Należy zatem uruchomić środki z EFG w wysokości 6 052 200 EUR, aby zapewnić wkład finansowy dla wniosku złożonego przez Francję, 9 10 11 12 13 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 855. Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 546/2009 z dnia 18 czerwca 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 ustanawiające Europejski fundusz dostosowania do globalizacji (Dz.U. L 167 z 29.6.2009, s. 26). Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014 2020 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884). W rozumieniu art. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1309/2013. PL 10 PL

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 uruchamia się środki z EFG, aby udostępnić kwotę 6 052 200 EUR w formie środków na zobowiązania i środków na płatności. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący PL 11 PL