INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

TABORETY GAZOWE T - 1G / F - 1G. Czeski producent urządzeń gastronomicznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

SPL - 33 G / SPL - 66 G / SPL G / SPL 99 G

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

GDHL - 33 G / GDHL-C - 33 G GDRL - 33 G / GDRL-C - 33 G GDHL - 66 G / GDHL-C - 66 G GDHRL - 66 G / GDHRL-C - 66 G

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

SPL - 33 EM / SPL - 33 ET / SPL - 66 ET / SPL - 99 ET

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

PPL - 33 / PPL - 66 / PPL - 66 EM

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

KUCHNIA ŻELIWNA GAZOWA / KOMBINOWANA

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

LOTUS 700 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. PŁYTY GRILOWE Model: FT - 4G FT - 6G FT - 8G

Kuchnia gazowa kombinowana

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

TFC-17, TFC-17T, TFC-22, TFC-22T, TFC-33T, TFC-42T, TFC-53T

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA OBSLUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja instalacji i użytkowania. Kutry. Model : PSP 500/3,5 l PSP 500/6 l PSP 500/8 l

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

F13-74 G / F2/13-78 G / F18-74 G / F2/18-78 G

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

MODUŁOWE PŁYTY PALNIKOWE DO DUŻYCH KUCHNI MOD. BIG700...

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

Instrukcja instalacji i użytkowania

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Piec Gazowy Carvin

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

WILKI DO MIĘSA T-8, M-8, S-12, TS-12, TS-12D, TS-22, TS-22D, TS-32, TS-32D, SE-12, TE-22, TE-22D

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Transkrypt:

RM LOTUS 700 SUPER INSTRUKCJ MONTŻU I OSŁUGI MKRONIRKI GZOWE CP-74 G / CP-78 G Czeski producent urządzeń gastronomicznych

Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 Dane techniczne 3 Podstawowe informacje o makaroniarkach gazowych 3 Kontrola opakowania i urządzenia 4 Informacja o instalacji 5 Instrukcja montażu 6 Kontrola wydajności 7 Przestawienie urządzenia na inny rodzaj gazu 7 Utrzymywanie 8 Instrukcja obsługi 8 Czyszczenie 9 Gwarancja 9

Oświadczenie zgodności z normami Producent oświadcza, że urządzenia są wykonane według polskich norm i przepisów Unii Europejskiej. Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi normami, zwłaszcza w kwestii odpowiedniego wietrzenia pomieszczeń i systemu odprowadzenia spalin. Uwaga! Producent nie odpowiada za szkody wynikłe pośrednio lub bezpośrednio przez: złą instalacje, niewłaściwą obsługę lub przeróbki, niedostateczna konserwacje lub inne przyczyny niezgodne z punktami warunków sprzedaży. Urządzenie to przeznaczone jest do profesjonalnego używania i musi być obsługiwane osobami o odpowiedniej kwalifikacji. Części, które były po nastawieniu zabezpieczone przez producenta lub pracownika serwisu nie mogą być zmieniane. Dane techniczne Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej części obudowy urządzenia. Przed instalacją zaleca się zapoznanie z instrukcją obsługi i wszystkimi niżej umieszczonymi informacjami. Typ Pojemność (l) Wymiary Objem vany kosza (cm) (l) Wymiary Objem vany wany (cm) (l) Objem Wymiary vany całkowite (l) (cm) Wypuszczanie wody Napuszczanie wody Moc całkowita (kw) Przyłącze wody Przyłącze gazu (śr.) Waga (kg) CP-74 G 28 do wyboru 30,5x33,5x30 40 x 70 x 90 h tak tak 9,5 1/2 1/2 GS 61 CP-78 G 2 x 28 do wyboru 2x30,5x33,5x30 80 x 70 x 90 h tak tak 2 x 9,5 1/2 1/2 GS 103 Podstawowe informacje o makaroniarkach gazowych Gazowe makaroniarki produkowane są z myślą o maksymalnej wydajności, i jednocześnie wytrzymałośći, prostotej i łatwej obsłudze, przy wysokiej jakości materiału. Palniki o mocy 9,5 kw Zoptymalizowane zużycie gazu Nierdzewne solidne wanny Masywna konstrukcja Napuszczanie i wypuszczanie wody przez zawór Kosze GN 1/1, 2/4, 1/4 i 1/6 do wyboru (!!! kosze nie są wliczone w cenę urządzenia!!!) Ergonomiczne ułożenie elementów sterowania Optymalny kształt zewnętrzny dla ułatwienia czyszczenia Prosta i intuicyjna obsługa Kosze do CP - możliwe kombinacje ułożenia w wannie: GN 1/1 - wymiary w cm: 29 x 32 x 20 h GN 2/4 - wymiary w cm: 14 x 32 x 20 h C GN 1/4 - wymiary w cm: 14 x 16 x 20 h D GN 1/6 - wymiary w cm: 14 x 10 x 20 h

Kontrola opakowania i urządzenia Urządzenie opuszcza nasze magazyny w opakowaniu, na którym są umieszczone odpowiednie symbole. Wewnątrz opakowania znajduje się instrukcja obsługi. Jeśli zauważymy uszkodzenie opakowania, należy niezwłocznie reklamować fakt ten u spedytora. Reklamacja powinna być sporządzona pisemnie, potwierdzona podpisami obu stron. Późniejsze reklamacje nie będą akceptowane. Ważne Niniejsza instrukcja powinna być przeczytana z uwagą, ponieważ zawiera ważne informacje bezpieczeństwa, montażu oraz obsługi. Ten dokument dotyczy produktu wyszczególnionego w tytule. Instrukcję należy zachować. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła. Przy sprzedaży lub przemieszczeniu urządzenia należy upewnić się, że obsługa lub serwis zapoznał się z instrukcją obsługi i montażu. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba przeszkolona w zakresie obsługi. Nie uruchamiać bez dozoru. Zaleca się przegląd urządzenia minimum 2 razy w roku przez pracowników serwisu. Przy wymianach części używać oryginalnych części zamiennych. Urządzenia nie należy czyścić (z zewnątrz) strumieniem wody lub prysznicem. Podczas awarii lub złej pracy urządzenia należy je odłączyć i wezwać autoryzowany serwis. Producent nie odpowiada za szkody wynikłe przez złą instalację lub przez nie przestrzeganie w/w przepisów. Rysunek wymiarowy z przyłączami (rys. 1) Przyłącze odpływu R 1GF D Tabliczka znamionowa Przyłącze wody R 1/2GM E Przyłącze gazu R 1/2GM

Informacja o instalacji Ważne Producent nie odpowiada za usterki, które powstały na skutek nieodpowiedniej eksploatacji urządzenia wbrew instrukcji obsługi. Instalacja Instalacja, naprawy i ustawienia urządzeń do kuchni profesjonalnych i demontaż mogą być przeprowadzane tylko na podstawie umowy o utrzymywaniu. Taka umowa może być podpisana ze sprzedawcą urządzenia. Muszą być zachowane wszystkie normy i przepisy dotyczące instalacji i bezpieczeństwa pracy. Wentylacja pomieszczenia musi być odpowiednio zaprojektowana, wg. istniejących przepisów i norm. Urządzenie może być zainstalowane samodzielnie lub w serii z innymi naszymi urządzeniami. Od ewentualnej ściany z łatwopalnego materiału musi być dotrzymany odstęp ponad 10 cm. Umiejscowienie Do regulacji i instalacji urządzenia jest konieczne, by pomieszczenie - kuchnia - było odpowidnio wietrzone (wg istniejących norm). Jeżeli urządzenie będzie umieszczone tak, że będzie stykać się ze ścianą pomieszczenia (kuchni), ściana musi być odporna na temperaturę powyżej 60 C. Ważne jest by po odpakowaniu urządzenia, skontrolować czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. Urządzenie umieścić na poziomej powierzchni (z max nierownościa do 2 ). Drobne nierowności można wyrównać za pomocą nóżek. Urządzenie może być instalowane oddzielnie lub w serii z innymi urządzeniami naszej produkcji. Jest ważne aby utrzymać odległość 10 cm od materiałów łatwopalnych. W przeciwnym przypadku ważne jest dodatkowe zabezpieczenie materiałami izolującymi.

Instrukcja montażu Ważne: Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego używania, niezgodnego z instrukcją obsługi. Instalacja: Montaż, naprawy oraz demontaż urządzenia, z powodu możiwości uszkodzenia przewodu gazowego, powinny być przeprowadzone przez autoryzowany serwis na podstawie umowy, przy czym muszą być zachowane wszelkie normy bezpieczeństwa. W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest instalowane, powinny być zachowane wszelkie normy wynikające z przepisów (wentylacja). Powietrze potrzebne do prawidłowego spalania się to 2m³/h na moc 1kW. Urządzenie może pracować w zestawie z innymi urządzeniami naszej produkcji. Należy utrzymać odległość od materiałów łatwopalnych minimum 10 cm. Typ urządzenia do wykonania wyciągu jest określony na tabliczce znamionowej (rys.1, 13, 14) Przyłączenie gazu Gaz musi być przyłączony materiałami zgodnymi z obowiązującymi normami. Każde urządzenie musi być podłączone przez zawór gazowy, aby było możliwe odłączenie dopływu gazu w przypadku awarii. Po instalacji urządzenia należy sprawdzić czy nie występuje wyciek gazu. Nie należy sprawdzać wycieków gazu otwartym ogniem. Rodzaj gazu, na jaki zostało przystosowane urządzenie, jest wpisany na tabliczce znamionowej. Kontrola podłączenia właściwego typu gazu Sprawdzić, czy urządzenie jest przystosowane do typu podłączonego gazu - podłączony gaz powinien być zgodny z oznaczeniem na tabliczce znamionowej. Podłączenie innego typu gazu Urządzenia są przystosowane do gazu ziemnego. Przestawienie urządzenia na inny rodzaj gazu zasilającego może być wykonane jedynie przez wykwalifikowany personel autoryzowanego serwisu producenta. Dysze na propan-butan są dołączone do urządzenia w osobnym woreczku. Właściwości doprowadzanej wody Twardość wody musi się mieścić w zakresie 0,5-5 francuskich stopni. Jeśli twardość będzie większa należy zastosować zmiękczacz wody. Ciśnienie wody musi się mieścić w zakresie 50-250 kpa. Zawartość chloru w wodzie nie może być wyższa niż 10 ppm, w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wanny. Odczyn wody musi być wyższy niż 7 ph. Przewodność elektryczna : 50-2000 us/cm(20 C)

Kontrola wydajności Urządzenie należy sprawdzić uwzględniając jego moc. Moc jest określona na tabliczce znamionowej lub w tej instrukcji. Należy upewnić się czy typ gazu jest odpowiedni dla typu pieca, rodzaj gazu jest określony na tabliczce znamionowej. W razie zmiany typu gazu należy się bezwzględnie upewnić czy typ gazu odpowiada zalecanemu w instrukcji. by zmierzyć ciśnienie gazu należy odkręcić śrubę zaworu ciśnienia. Po ukończeniu pracy należy sprawdzić szczelność zaworu. Podłączenie na gaz ciekły: Ciśnienie dla gazu ciekłego powinno wynosić 28-30 mbar dla butanu i 37 mbar dla propanu. Zaleca się kontrolę parametrów: - zmierzyć ciśnienie i porównać ze wskazanym przez producenta - skontrolować parametry dyszy i porównać ze wskwzanymi przez producenta. Jeśli ciśnienie jest niższe niż 25 mbar lub wyższe niż 37 mbar urządzenie nie może być podłączone. Podłączenie na gaz ziemny: Ciśnienie na gaz ziemny musi być 18-20 mbar - zmierzyć ciśnienie i porównać ze wskazanym przez producenta - skontrolować parametry dyszy i porównać ze wskwzanymi przez producenta. Jeżeli ciśmienie jest niższe niż 15 mbar lub wyższe niż 22,5 mbar urządzenie nie może być podłączone. Kontrola powietrza ssącego palników głównych : Wszystkie palniki posiadają regulator powietrza, który umożliwia sterowanie podawanego powietrza. W tabelce danych technicznych są podane wartości orientacyjne dla parametru X (powietrze zasysane). Powietrze należy wyregulować w taki sposób aby nie dochodziło do urywanie płomienia przy zimnym palniku oraz do wybuchów przy palniku gorącym. Wskazania przy przebudowie lub zmianie rodzaju gazu. Nasze piece są przystosowane do pracy na gaz ziemny (patrz tabliczka znamionowa). Przebudowa lub przeróbka pieca na inny rodzaj gazu musi być wykonana przez wykwalifikowanego technika. Przestawienie urządzenia na inny rodzaj gazu Nasze urządzenia są przystosowane i regulowane do pracy na gaz ziemny. Przestawienie na inny rodzaj gazu musi być przeprowadzone przez uprawnionego technika. Dysze na inny typ gazu są dołączane do urządzenia, a rozmiar otworu jest podany w setnych mm (patrz: Tabela danych technicznych palnika ). Wymiana dyszy palnika głównego (rys. 5) Otworzyć drzwi i zdjąć pokrywę, wyciągnąć przewód zapalnika piezzo, odkręcić dyszę i wkręcić nową - na żądany typ gazu. Wymiana dyszy palnika pilotującego (rys. 4) Płomień palnika pilotującego ma ustawiony przepływ powietrza. Możliwa jest jedynie wymiana dyszy palnika pilotującego odpowiednio do stosowanego gazu. Sposób postępowania - jak w poprzednim punkcie, z tym że odkręcamy osłonę palinka pilotującego i wymieniamy dyszę. Jeśli zostanie użyta odpowiednia dysza, płomiń będzie otaczał końcówkę termopary. Ważne Po przestawieniu urządzenia na inny rodzaj gazu należy opisać zmianę na tabliczce znamionowej urządzenia. Kontrola pracy urządzenia sprawdzić czy nie ma przypadkowych wycieków gazu sprawdzić czy płomień palnika pilotującego otacza końcówkę termopary i jest niebieski sprawdzić włączanie i płomień palnika głównego podczas używania urządzenia należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi

Utrzymywanie Przy ciągłym używaniu urządzenia konieczna jest prawidłowe czyszczenie i utrzymanie, aby zapewnić bezawaryjną i bezpieczną pracę. Dlatego zalecane jest podpisanie umowy z serwisem. Prawidłowa opieka techniczna nad urządzeniami może być zapewniona przez uprawnionych serwisantow, którzy zapewniają zachowanie obowiązujących norm i przepisów. Optymalna częstotliwość przeglądów technicznych to 1x na 6 miesiecy, a przy wyjątkowym obciążeniu urządzenia 1x na 3 miesiące. Dzięki takim przeglądom można uniknąć poważniejszych uszkodzeń, a przez to obniżyć koszt eksploatacji urządzenia. Części zamienne i dodatki: Możliwa jest wymiana m.in. następujących części: zapalnik, elektroda zapalająca, termopara, zawór, pokrętło, palnik. Instrukcja obsługi Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy urządzenia należy zdjąć folię ochronną z blachy nierdzewnej, a następnie przetrzeć powierzchnię wodą z płynem do mycia naczyń i otrzeć wilgotną szmatką. Następnie należy napełnić wannę wodą do poziomu max. Nigdy nie należy nalewać więcej wody. Wysokość wody poniżej minimalnego poziomu grozi uszkodzeniem urządzenia. Zapalanie palnika głównego Zapalanie palnika pilotującego (rys.2): Nacisnąć pokrętło (D) zaworu i obrócić do położenia * i trzymać wciśnięte, kilka razy nacisnąć przycisk zapalnika piezzo (L) (rys.2) płomień zapali się automatycznie. Po zapaleniu palnika trzymać pokrętło wciśnięte jeszcze kilkanaście sekund (10-20), aż nagrzeje się zabezpieczenie termiczne - można puścić pokrętło. Jeśli płomień zgaśnie, powtarzamy całą czynność. Zapalenie głównego palnika (D) (rys.2) i regulacja temperatury. Obrotem pokrętła (D) z 30 C na 90 C otwieramy przepływ gazu do głównego palnika, który w następstwie wzrasta. Wyłączanie (gaszenie) głównego palnika (rys.2) Obrotem pokrętła (D) do położenia * wyłączamy główny palnik, płonąć będzie jedynie palnik pilotujący. Wyłączenie palnika pilotującego (rys.2) Nacisnąć i obrócić pokętło (D) do położenia 0, zamykamy tym samym dopływ gazu do obu palników.

TEL DNYCH TECHNICZNYCH PLNIK Palnik 9,5 kw 12,8 kwh/kg G 30 utan 30 mbar 12,8 kwh/kg G 31 Propan 37 mbar 9,45 kwh/m 3 st G 20 Gaz ziemny 20 mbar Dysza palnika Ø 1/100 mm 160 160 235 Ustawienie minimum 1/100 mm 100 100 ustawiane Dysza pilotująca Ø 1/100mm 30 30 51 Zużycie gazu 0,742 kg/h 0,742 kg/h 1,005 m 3 st./h Uwaga: Należy pamiętać, że makaron zwiększa swoją objętość podczas gotowania, co przy nadmiernym wypełnieniu koszza może doprowadzić do wypływania makaronu do wanny. Napuszczanie i wypuszczanie Przed napuszczeniem wody należy się upewnić, że zawór spustowy jest zamknięty (rys.2 G). Otworzyć zawór napuszczania wody i poczekać aż woda osiągnie poziom max. Zamknąć zawór. Wanna jest wyposażona w otwor przelewowy, aby nie doszło do wycieku wody do wnętrza urządzenia. Wodę wypuszczamy dopiero po ostygnięciu (max. 60 C). W przeciwnym wypadku może dojść do oparzenia personelu lub uszkodzenia zaworu spustowego. Wypuszczanie: - woda powinna ostygnąć - otworzyć drzwiczki podstawy - otworzyć zawór i wypuścić wodę - po wypuszczeniu wody wyczyścić wannę i filtr resztek - zamknąć zawór spustowy - przed kolejnym gotowaniem napuścić wody do poziomu max. Czyszczenie Uwaga! Zanim zaczniemy czyszczenie należy wyłączyć urządzene i wypuścić wodę. Do czyszczenia nie należy używać środków żrących i powodujących korozję. Przy czyszczeniu należy wyciągnąć kosz i filtr resztek, następnie usunąć z niej nieczystości i wytrzeć. Gwarancja Gwarancja nie obejmuje żadnych części, które podlegają naturalnemu zużyciu (uszczelki, żarówki, części plastykowe i szklane itp.) Gwarancja nie obejmuje również urządzenia jeśli podłączone było niezgodnie z instrukcją lub przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi lub przez osoby trzecie.

Rozmieszczenie elementów sterujących (rys. 2) Dojście wody I Przyłącze odpływu Przyłącze gazu J Dolot gazu C Y-PSS K Zawór gazowy D Pokrętło sterujące L Piezzo zapalnik E Przyłącze wody M Wyłącznik elektrozaworu F Elektrozawór N Palnik główny G Dźwignia zaworu odpływu O Palnik pilotujący H Zawór odpływu P Elektroda zapalająca Q Dysza palnika pilotującego R Termopara 10

Piezzo zapalnik (rys. 3) Palnik pilotujący (rys. 4) C D Palnik pilotujący Dysza palnika pilotującego Termopara Elektroda zapalająca Uchwyt dyszy głównego palnika (rys. 5) Dysza palnika głównego 11

Pokrętło sterujące i zawór (rys. 6) Śruba Y - PSS Zawór napuszczania wanny (rys. 7) Zawór odpływu wody (rys. 8) C D Przyłącze przelewu do odpływu Przyłącze wody R 1/2GM Zawór odpływu Przyłącze odpływu R 1GF 12

Przyłącze i odpływ wody (rys. 9) Przyłącze wody R 1/2 GM Przyłącze odpływu R 1 GF E C C D Zawór spustowy Dźwignia zaworu E Przyłącze przelewu D Odprowadzenie spalin urządzeń typu (rys. 10) WYCIĄG NTURLNY WYCIĄG WYMUSZONY Wyciąg jest umieszczony bezpośrednio nad urządzeniem, a wentylacja jest zapewniona przez naturalny ciąg komina. Instalacja wentylacyjna nie posiada naturalnego ciągu, lecz jest on wymuszony wentylatorem. W tym przypadku konieczne jest sprzężenie z zaworem dopływu gazu w przypadku awarii wentylatora dopływ gazu do urządzenia zostanie odcięty. Odprowadzenie spalin urządzeń typu 11 (rys. 11) WYCIĄG NTURLNY WYCIĄG WYMUSZONY Wyciąg jest umieszczony bezpośrednio nad urządzeniem, a wentylacja jest zapewniona przez naturalny ciąg komina. Musi być zapewnione szczelne połączenie między wyciągiem a kominem urządzenia. Instalacja wentylacyjna nie posiada naturalnego ciągu, lecz jest on wymuszony wentylatorem. W tym przypadku konieczne jest sprzężenie z zaworem dopływu gazu w przypadku awarii wentylatora dopływ gazu do urządzenia zostanie odcięty. Okap wentylacji nad kominkiem urządzenia musi znajdować się na wysokości 1,8m od podłogi. 13

Spis firm serwisujących: PL: RM Gastro, ul. Skoczowska 94, 43-450 Ustroń, (33)854 73 26, info@rmgastro.pl, www.rmgastro.pl CZ: RM Gastro, Náchodská 818/16, Praha 9, tel. +420 281 926 604, info@rmgastro.cz, www.rmgastro.cz SK: RM Gastro Slovakia, Rybárska 1, Nové Město nad Váhom, tel. +421 32 7717061, obchod@rmgastro.sk, www.rmgastro.sk 14